prativīraṁ dig-vijaye
carann eka imāṁ mahīm
prativīraṁ dig-vijaye
nāvindata gadāyudhaḥ
In your dynasty Hiraṇyākṣa was born. Carrying his club, he wandered the globe alone, without assistance, to conquer all directions, and did not find a suitable rival.
Yataḥ means “in which family.”
|| 8.19.6 ||
yaṁ vinirjitya kṛcchreṇa
viṣṇuḥ kṣmoddhāra āgatam
ātmānaṁ jayinaṁ mene
tad-vīryaṁ bhūry anusmaran
Viṣṇu, after defeating with difficulty Hiraṇyākṣa in order to lift the earth, considered himself victorious only after reflecting on the great prowess of Hiraṇyākṣa.
|| 8.19.7 ||
niśamya tad-vadhaṁ bhrātā
hiraṇyakaśipuḥ purā
hantuṁ bhrātṛ-haṇaṁ kruddho
jagāma nilayaṁ hareḥ
When Hiraṇyakaśipu heard the news of his brother's being killed, with great anger he went to the residence of Viṣṇu, the killer of his brother, wanting to kill Lord Viṣṇu.
|| 8.19.8 ||
tam āyāntaṁ samālokya
śūla-pāṇiṁ kṛtāntavat
cintayām āsa kāla-jño
viṣṇur māyāvināṁ varaḥ
Seeing Hiraṇyakaśipu coming forward, bearing a trident in his hand like personified death, Lord Viṣṇu, the best of all mystics and the knower of the progress of time, thought as follows.
|| 8.19.9 ||
yato yato 'haṁ tatrāsau
mṛtyuḥ prāṇa-bhṛtām iva
ato 'ham asya hṛdayaṁ
pravekṣyāmi parāg-dṛśaḥ
Wherever I go, Hiraṇyakaśipu will follow me, as death follows all living entities. Therefore I will enter the core of his heart, for then, because of his power to see only externally, he will not see me.
Wherever I go, he will not leave me. Parāg-dṛśaḥ means he has vision which sees only enemies, or he can see only externally.
|| 8.19.10 ||
evaṁ sa niścitya ripoḥ śarīram
ādhāvato nirviviśe 'surendra
śvāsānilāntarhita-sūkṣma-dehas
tat-prāṇa-randhreṇa vivigna-cetāḥ
O King of the demons! After Lord Viṣṇu made this decision with fearful mind, disappearing and taking a subtle form, he entered the body of his enemy who was pursuing him through his nostril when his enemy breathed.
Viṣṇu disappeared and took a very subtle form. Vivigna-cetāḥ means “in great fear.” False statements by the Lord can also be true as in the case of nāhaṁ bhakṣitavān amba sarve mithyābhiśaṁsinaḥ: My dear mother, I have never eaten dirt: all my friends complaining against me are liars. (SB 10.8.32) Lying, fear, greed, lust and anger are not desirable qualities in the jīva but become great qualities in the Lord for nourishing rasa and the Lord’s affection for the devotee. These qualities provide a method of attaining the Lord by meditation on then, and give pleasure even to the ātmārāmas.
|| 8.19.11 ||
|