Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The Killing of the Demon Aghāsura

Поиск

COMMENTARY

The reason for the condition mentioned above is now given. Nanda Mahārāja continued, “Gargamuni said that Kṛṣṇa’s qualities would be exactly like those of Nārāyaṇa.”

 

|| 10.11.58 ||

iti nandādayo gopāḥ kṛṣṇa-rāma-kathāṁ mudā

kurvanto ramamāṇāś ca nāvindan bhava-vedanām

TRANSLATION

In this way all the cowherd men, headed by Nanda Mahārāja, enjoyed topics about the pastimes of Kṛṣṇa and Balarāma with great transcendental pleasure, and they could not even perceive material tribulations.

COMMENTARY

Nanda Mahārāja and the cowherd men sat in the meeting room, and repeatedly discussed the naughtiness of the boy and His killing of Vatsāsura and Bakāsura. They also composed songs which they sang again and again (kathāṁ kurvantaḥ), and thus they did not perceive the tribulations of material existence (bhavasya vedanām).

 

Other elderly cowherd men coming from distant places informed Nanda about need to become liberated from the material world: “Half your life is gone. Why do you remain immersed in discussing about child, family and wife? Why don’t you concentrate on knowledge, detachment, austerity and remembrance of Nārāyaṇa so that you get deliverance from the material world?” Though requested in this way, Nanda Mahārāja and the other cowherd men did not pay any attention to that (na avindan bhavasya vedanam). To say that this phrase means that “they did not suffer the pains of material life” is not acceptable. The Śrīmad Bhāgavatam (10.6.40) describes the exalted nature of the cowherd men and women, who were not touched by the material world born of ignorance. There is no question that they could be affected by the pains of the material world. In this way, whatever appears as material tribulations simply nourishes the pastimes and therefore is called līlā-māyā.

 

Not only did the cowherd men speak about Kṛṣṇa and His past and future pastimes, but they also enjoyed playing with Kṛṣṇa (ramamāṇāh). Thus they did not know the sufferings of materialistic persons (bhava vedanām), though they were living in the material world. When the Vrajavāsīs say “I am suffering from hunger,” that hunger is not related to the material world.

 

|| 10.11.59 ||

evaṁ vihāraiḥ kaumāraiḥ kaumāraṁ jahatur vraje

nilāyanaiḥ setu-bandhair markaṭotplavanādibhiḥ

TRANSLATION

In this way Kṛṣṇa and Balarāma passed Their childhood age in Vrajabhūmi by engaging in activities of childish play, such as playing hide-and-seek, constructing a make-believe bridge on the ocean, and jumping here and there like monkeys.

 

Thus ends the commentary on the Eleventh Chapter of the Tenth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.

 

Chapter Twelve

 

|| 10.12.1 ||

śrī-śuka uvāca

kvacid vanāśāya mano dadhad vrajāt prātaḥ samutthāya vayasya-vatsapān

prabodhayañ chṛṅga-raveṇa cāruṇā vinirgato vatsa-puraḥsaro hariḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 6; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.148.105.152 (0.007 с.)