Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Элементы политической жизни, связанные с ритуальной деятельностью, были священническими функциями. ВСодержание книги
Поиск на нашем сайте
последние три строки раньше интерпретировались iOler по-другому. См., Например, Virolleaud (1968: 551) и де Моор (1969a: 169). Типичен более старый способ интерпретации В переводе последней части Маргалита (1979-80: 72): «Пусть листья Быть помещенным на его рту помассируйте сердце и голову, (а также) узел пупка и его «пуповину»; вместе с этим пусть он выпьет чистое оливковое масло»и«Кэткарт и Ватсон»(1980: Версия: «Что возложить на лоб обеспокоенному, успокаивающее сердце и Голова: узел побега виноградной лозы и его центр он должен сложить вместе с осенним Оливковый сок». Дополнительные предложения по переводу см. В Watson (1990).
4] 4 Религиозные тексты из Угарифа KTU 1.117: Мольба / или Дом / или Ваал (KTIJ Ll17 = RS 24,263) Выберите библиографию Херднер] 978,64-67; Pardee] 988a: 257-60. Небольшой в правом нижнем углу фрагмент таблички с упражнениями писца. менее половины ширины планшета, с выдержкой из стандартного языка Датчик KTU 1.3 v 33-41 (см. пп. 73, 74 ad loc.), 1.4 i 4-16, iv 45-55 (см. п. 131 ad loc.), и еще один отрывок, не имеющий аналогов. Линии неравномерно оцениваются на планшете между каждой строкой текста, как в случае KTU ll Oland 1.108 выше (здесь схематично). Ll17 R 1 [ ] Мы все должны принести его чашу, [мы все должны принести его чашу.] [Стоня, он плачет Быку] Э.И., его отец, Э.И. Ки [нгу, который его породил]. [Он взывает к Атирату] и ее сыновьям, богине [и группе ее родственников:] ['Нет] дома Ваалу, как боги, 1.117 нижний 5 [ни жилища, как сыновья Афирата]. Край [E] l [есть дом], у его сыновей есть приют; [У Великой Дамы-попирающей-Ям есть дом,] [Пид] луч, дочь Света [имеет дом]
Разные тексты 415 [У Тали, дочери Душа, есть приют.] [ ] до смерти жилище [ ] [ ] гора росы [ [ ] Я убегу, как [ ] [ ) ' 1.117 V 10 И Пидрай ответил: . [ ] ваше жилище... •
416 Религиозные тексты / ром Угарит KTU 1.119: Ритуальный календарь / или Mollfh 0 / lhaalat alld Другой Месяц и молитва / или Угарит в осаде (КТУ 1.119 = 24.266 рупий) Выберите биографию Herdner 1972, 1978: 31-39; Xella 1978b, 1981: 25-34; Сарачино 1983a, 1983b; de Moor 1987: 171–74; Паркер 1989: 70–72; де Таррагон 1989: Дель Ольмо 1989b, I 992a: 197-205; Pardee 1993b: 213-18, C: 283-85, 2000: 661-85; Авишур 1994: 253–76; Watson 1996a. Этот планшет, у которого, возможно, отсутствует нижняя треть, состоит из Список пожертвований на лицевой стороне и на оборотной стороне до I. 25, заключительный С помолвкой Ваалу во время осады. Херднер (1978: 31- Показывает несколько слабых горизонтальных линий, прорисованных либо полностью, либо Частично поперек. На лицевой стороне они почти не видны из-за износа. Рацион поверхности. Те, что на оборотной стороне, здесь не отмечены. Херднер (1972: 696) выражает некоторое удивление по поводу националистических настроений Молитва, завершающая текст в таком космополитичном сообществе, как Угарит. Но гордость за гражданство, несомненно, породила чувство корпоративной Идентичности пропорционально чувству автономии Угарита в бесконечном Дипломатическая игра, в которой одна соперничающая сверхдержава противопоставляется другой. Молитва, завершающая этот текст, до сих пор не имеет аналогов в угаритском языке. Литературы, но как литургическая композиция имеет сходство с Еврейские псалмы. R 1 В месяц Ибаалат I, в седьмой день, баран т " Баал Угаритский»2 л ] и (в 3 ) храм Ваала 1. Уг. ib'lr. Это название месяца до сих пор не было подтверждено в Уг. Оказывается в Акк. в RS 25.455A + B как ib-a-Ia-ti. Кселла (1981: 27-28) отождествляет его с фином. месяц п'лт. Де Моор (1987: 171, прим. 1) полагает, что, означая «Где-есть- Госпожа?», Возможно, это означает«месяц, в котором»Анатут Аттарту сошел в Поминали Нижний мир». Де Йонг и ван Зольдт (1987-88: 69-71) Поместите месяц как шестой, в январе-феврале, в то время как Парди (l997c: 283 n. 2) Помещает его в декабрь-январь, время зимнего солнцестояния. 2. Текст читается как b'l r'kt, второе слово a hapax, согласно KTU2 (KTU я исправлено на 'rkt). KTU 2 (p. 134 n. 2) предлагая IIgrt в качестве альтернативного прочтения, После обсуждения дель Ольмо (I 992a: 199 и п. 10): это временно. Del Олмо объясняет это гаплографией и отмечает другие орфографические ошибки на планшете. Он записывает его здесь как <lIg> rt. Ср. I. 3. Xella (1981: 26,28): 'здания (1)', читается 'rkt,
Разные тексты 417 Угарит [] барана []. На закате - король - десакра - Lized 5 •
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 104; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.161.194 (0.01 с.) |