Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Элементы политической жизни, связанные с ритуальной деятельностью, были священническими функциями. ВСодержание книги
Поиск на нашем сайте
последние три строки раньше интерпретировались iOler по-другому. См., Например, Virolleaud (1968: 551) и де Моор (1969a: 169). Типичен более старый способ интерпретации В переводе последней части Маргалита (1979-80: 72): «Пусть листья Быть помещенным на его рту помассируйте сердце и голову, (а также) узел пупка и его «пуповину»; вместе с этим пусть он выпьет чистое оливковое масло»и«Кэткарт и Ватсон»(1980: Версия: «Что возложить на лоб обеспокоенному, успокаивающее сердце и Голова: узел побега виноградной лозы и его центр он должен сложить вместе с осенним Оливковый сок». Дополнительные предложения по переводу см. В Watson (1990).
4] 4 Религиозные тексты из Угарифа KTU 1.117: Мольба / или Дом / или Ваал (KTIJ Ll17 = RS 24,263) Выберите библиографию Херднер] 978,64-67; Pardee] 988a: 257-60. Небольшой в правом нижнем углу фрагмент таблички с упражнениями писца. менее половины ширины планшета, с выдержкой из стандартного языка Датчик KTU 1.3 v 33-41 (см. пп. 73, 74 ad loc.), 1.4 i 4-16, iv 45-55 (см. п. 131 ad loc.), и еще один отрывок, не имеющий аналогов. Линии неравномерно оцениваются на планшете между каждой строкой текста, как в случае KTU ll Oland 1.108 выше (здесь схематично). Ll17 R 1 [ ] Мы все должны принести его чашу, [мы все должны принести его чашу.] [Стоня, он плачет Быку] Э.И., его отец, Э.И. Ки [нгу, который его породил]. [Он взывает к Атирату] и ее сыновьям, богине [и группе ее родственников:] ['Нет] дома Ваалу, как боги, 1.117 нижний 5 [ни жилища, как сыновья Афирата]. Край [E] l [есть дом], у его сыновей есть приют; [У Великой Дамы-попирающей-Ям есть дом,] [Пид] луч, дочь Света [имеет дом]
Разные тексты 415 [У Тали, дочери Душа, есть приют.] [ ] до смерти жилище [ ] [ ] гора росы [ [ ] Я убегу, как [ ] [ ) ' 1.117 V 10 И Пидрай ответил: . [ ] ваше жилище... •
416 Религиозные тексты / ром Угарит KTU 1.119: Ритуальный календарь / или Mollfh 0 / lhaalat alld Другой Месяц и молитва / или Угарит в осаде (КТУ 1.119 = 24.266 рупий) Выберите биографию Herdner 1972, 1978: 31-39; Xella 1978b, 1981: 25-34; Сарачино 1983a, 1983b; de Moor 1987: 171–74; Паркер 1989: 70–72; де Таррагон 1989: Дель Ольмо 1989b, I 992a: 197-205; Pardee 1993b: 213-18, C: 283-85, 2000: 661-85; Авишур 1994: 253–76; Watson 1996a. Этот планшет, у которого, возможно, отсутствует нижняя треть, состоит из Список пожертвований на лицевой стороне и на оборотной стороне до I. 25, заключительный С помолвкой Ваалу во время осады. Херднер (1978: 31- Показывает несколько слабых горизонтальных линий, прорисованных либо полностью, либо Частично поперек. На лицевой стороне они почти не видны из-за износа. Рацион поверхности. Те, что на оборотной стороне, здесь не отмечены. Херднер (1972: 696) выражает некоторое удивление по поводу националистических настроений Молитва, завершающая текст в таком космополитичном сообществе, как Угарит. Но гордость за гражданство, несомненно, породила чувство корпоративной Идентичности пропорционально чувству автономии Угарита в бесконечном Дипломатическая игра, в которой одна соперничающая сверхдержава противопоставляется другой. Молитва, завершающая этот текст, до сих пор не имеет аналогов в угаритском языке. Литературы, но как литургическая композиция имеет сходство с Еврейские псалмы. R 1 В месяц Ибаалат I, в седьмой день, баран т " Баал Угаритский»2 л ] и (в 3 ) храм Ваала 1. Уг. ib'lr. Это название месяца до сих пор не было подтверждено в Уг. Оказывается в Акк. в RS 25.455A + B как ib-a-Ia-ti. Кселла (1981: 27-28) отождествляет его с фином. месяц п'лт. Де Моор (1987: 171, прим. 1) полагает, что, означая «Где-есть- Госпожа?», Возможно, это означает«месяц, в котором»Анатут Аттарту сошел в Поминали Нижний мир». Де Йонг и ван Зольдт (1987-88: 69-71) Поместите месяц как шестой, в январе-феврале, в то время как Парди (l997c: 283 n. 2) Помещает его в декабрь-январь, время зимнего солнцестояния. 2. Текст читается как b'l r'kt, второе слово a hapax, согласно KTU2 (KTU я исправлено на 'rkt). KTU 2 (p. 134 n. 2) предлагая IIgrt в качестве альтернативного прочтения, После обсуждения дель Ольмо (I 992a: 199 и п. 10): это временно. Del Олмо объясняет это гаплографией и отмечает другие орфографические ошибки на планшете. Он записывает его здесь как <lIg> rt. Ср. I. 3. Xella (1981: 26,28): 'здания (1)', читается 'rkt,
Разные тексты 417 Угарит [] барана []. На закате - король - десакра - Lized 5 •
|
||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 164; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.115 (0.007 с.) |