Прямая и Косвенная речь (direct and indirect speech) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Прямая и Косвенная речь (direct and indirect speech)



 

Правило согласования времен

 

При преобразовании прямой речи в косвенную образуются сложноподчиненные предложения с придаточными дополнительными, в которых действует правило согласования времен. Оно гласит: Если в главном предложении сказуемое выражено глаголом в прошедшем времени, то в придаточном предложении употребляется одно из прошедших времен.

Сравните:

 

I know he will be at home all day tomorrow. I knew he would be at home all the next day.   Я знаю, что он завтра весь день будет дома. Я знал, что он весь следующий день будет дома.

Под действием данного правила will (Future Simple) изменилось на would (Future Simple-in-the-Past).

Вот как происходит смена времен в придаточном предложении на примере глагола watch:

watches → watched

is watching → was watching

has watched → had watched

has been watching → had been watching

watched → had watched

was watching → had been watching

had watched → не изменяется

had been watching → не изменяется

will watch → would watch

will be watching → would be watching

will have watched → would have watched

will have been watching → would have been watching.

Модальные глаголы изменяются по следующей схеме:

Can → could

May → might

Must →must, had to

Should → не изменяется

Ought to → не изменяется

Could → не изменяется

Might → не изменяется.

 

Следует иметь в виду, что формы Past Simple и Past Continuous, употребленные в придаточном предложении, на русский язык переводятся настоящим временем.

 

I think that she is watching TV in the room. I thought that she was watching TV in the room.   Я думаю, что она смотрит телевизор в комнате. Я думал, что она смотрит телевизор в комнате.

 

Правило согласования времен не действует, если речь идет о вещах, верных во все времена.

 

She knew that learning at Oxford is expensive.   Она знала, что учиться в Оксфорде дорого.

 

Преобразование прямой речи в косвенную

 

Преобразование прямой речи в косвенную имеет свои особенности в различных типах предложений.

 

Преобразование повествовательных предложений

Для введения повествовательных предложений чаще всего используются глаголы речи: say (сказать), say to smb (сказать кому-либо) и tell smb (сказать кому-либо).

 

Таблица 41. Преобразование прямых утверждений в косвенные

Прямая речь Косвенная речь
He said, “I saw this match yesterday. ”   Он сказал: ”Я видел этот матч вчера. ”   He said to me, “ I am seeing John tonight. ” Он сказал мне: “Я встречаюсь с Джоном сегодня вечером. ” He told me, “I haven’t seen him since Friday.” Он сказал мне: “Я не видел его с пятницы.” He said (that) he had seen that match the previous day. Он сказал, что видел этот матч накануне. He said to me (that) he was seeing John that night. Он сказал мне, что встречается с Джоном тем вечером. He told me (that) he hadn’t seen him since Friday. Он сказал мне, что не видел его с пятницы.

 

При преобразовании повествовательных предложений из прямой речи в косвенную необходимо произвести следующие изменения:

1. Поменять пунктуацию (убрать кавычки и запятую после глагола речи).

2. Если глагол речи имеет форму прошедшего времени, применить правило согласования времен (см. предыдущий раздел).

3. Изменить личные местоимения по смыслу.

4. Заменить обстоятельственные слова, как показано ниже:

here → there

now → then, immediately

today → that day

yesterday → the day before/the previous day

tomorrow → the next/following day

the day before yesterday → two days before

the day after tomorrow → in two days’ time

last week → the week before/the previous week

next week → the next/following week

this → that

these → those

ago → before

in the morning → that morning

Преобразование вопросительных предложений

Вопросительные предложения обычно вводятся глаголом ask (smb) – спрашивать (кого-либо).

Для пяти типов вопросов (общих, альтернативных, разделительных, специальных и вопросов к подлежащему) имеются только две схемы преобразования, отраженные в таблице ниже.

 

Таблица 42. Преобразование прямых вопросов в косвенные

Прямая речь Косвенная речь

Специальный вопрос/вопрос к подлежащему

He asked, “ When did you play tennis with Peter?” Он поинтересовался: “Когда ты играл в теннис с Питером?” She asked, “ Who is going to meet the visitor?” Она спросила: “Кто едет встречать гостя?” He wondered when I had played tennis with Peter. Он поинтересовался, когда я играл в теннис с Питером. She asked who was going to meet the visitor. Она спросила, кто едет встречать гостя.

Продолжение табл. 42

 

Общий/альтернативный/разделительный вопрос

He asked, “Do you like sports?” Он спросил: “Ты любишь спорт?” She asked, “Did they go to Sochi or Sevastopol last summer?” Она спросила: “ Они ездили в Сочи или Севастополь прошлым летом?”   They asked, “ You have passed your last exam, haven’t you?” Они спросили: “ Ты уже сдал свой последний экзамен?” He asked if I liked sports. Он спросил, люблю ли я спорт. She asked if they had gone to Sochi or Sevastopol the previous summer. Она спросила, в Сочи или в Севастополь они ездили прошлым летом. They asked if I had passed my last exam. Они спросили, сдал ли я свой последний экзамен.

 

При образовании косвенных вопросов имеют место следующие изменения:

1. Меняется пунктуация (убираются кавычки и запятая после глагола речи, вопросительный знак заменяется точкой).

2. Если глагол речи имеет форму прошедшего времени, применяется правило согласования времен (см. раздел «Правило согласования времен»).

3. Изменяются личные местоимения по смыслу.

4. Происходит замена обстоятельственных слов (см. предыдущий раздел).

5. Обратный порядок слов в прямом вопросе меняется на прямой порядок слов в косвенном вопросе, т.е. образуется повествовательное предложение.

6. Общие/альтернативные/разделительные косвенные вопросы вводятся словом if или whether, которые переводятся словом «ли».

7. Специальные косвенные вопросы и вопросы к подлежащему сохраняют то вопросительное слово, которое присутствовало в прямом вопросе.

 

Преобразование повелительных предложений

Повелительные предложения в прямой и косвенной речи вводятся глаголами речи ask (smb) – просить (кого-либо), tell smb / say (to smb) – сказать, велеть кому-либо, order (smb) – приказывать (кому-либо). При использовании данных глаголов необходимо осознавать нарастание степени их «повелительности» от просьбы (ask) к указанию (tell) и далее к приказу (order).

 

Таблица 43. Преобразование прямых указаний в косвенные

Прямая речь Косвенная речь
He asked (his wife), “Pay the bills, please.” Он попросил (свою жену): “Оплати счета, пожалуйста.” He told his son, “Stay at home tonight.”   Он сказал своему сыну: “Останься сегодня вечером дома.” The general ordered, “Don’t surrender!” Генерал приказал: “Не сдаваться!” He asked (his wife) to pay the bills.   Он попросил (свою жену) оплатить счета. He told his son to stay at home that night. Он велел своему сыну остаться дома в тот вечер. The general ordered not to surrender.   Генерал приказал не сдаваться.

 

Производимые преобразования:

1). Изменение пунктуации (убираются кавычки и запятая после глагола речи).

2). Форма повелительного наклонения заменяется инфинитивом (pay → to pay, stay → to stay).

3). При преобразовании отрицательной команды (запрета) перед инфинитивом ставится отрицательная частица not (don ’ t surrender → not to surrender).

4). Производится замена обстоятельственных слов.

 

Вопросы для самопроверки

(Отвечая, приводите примеры)

 

1. В каких типах сложноподчиненных предложений действует правило согласования времен? В чем оно состоит?

2. На основании информации, содержащейся в разделе, заполните таблицу, приведенную ниже. Стрелками укажите пути перехода одних времен в другие под действием правила согласования времен. Какие закономерности вы заметили? Опишите.

 

Present Simple     Present Perfect Continuous
    Past Perfect  
  Future Continuous    
Future Simple-in-the-Past      

 

3. Что происходит с модальными глаголами под действием правила согласования времен?

4. В каких случаях правило согласования времен не применяется?

5. Каким временем переводятся на русский язык выделенные формы в следующих примерах? Почему?

а. She says that she was going home when he called.

б. She said that she was going home.

6. Какие глаголы речи используются для введения повествовательных предложений в косвенной речи? Какие изменения происходят при преобразовании утверждений из прямых в косвенные?

7. Сколько типов вопросов вам известно? Сколько существует моделей преобразования прямых вопросов в косвенные? Какими словами вводятся косвенные вопросы? Какие изменения производятся при преобразовании вопросов из прямой речи в косвенную?

8. Какими словами вводятся повелительные предложения? Как строится повелительное предложение в косвенной речи? Какие изменения при этом происходят?

9. Каким образом изменяются местоимения?

10. Как изменяются обстоятельственные слова here, now, today, yesterday, tomorrow, the day before yesterday, the day after tomorrow, last week, next week, this, these, ago, in the morning?

Задания

 

I. Преобразуйте повествовательные предложения из прямой речи в косвенную. Предложения переведите.

1. Carolyn said, “I’ll be here at noon.”

2. Nina told Nick, “I’m visiting the head office today.”

3. David said to me, “I have to finish this report by tonight.”

4. The teacher said, “Everyone must write a three-page paper for tomorrow.”

5. The boy said, “I had a birthday yesterday.”

6. Richard told Mary, “I saw that movie last week.”

7. Henry said to his boss, “I’ll meet Mr. Parker next week.”

8. Janie said, “I have read this book.”

9. Lynn said, “I have seen that man.”

10. Andrew told the policeman, “We were out of town two days ago.”

11. Ann said to me, “I’ll try to finish the report before the deadline.”

 

II. Преобразуйте вопросы из прямой речи в косвенную. Предложения переведите.

1. I asked the shop assistant, “How much does this cost?”

2. Mr. Carter asked me, “Where are you going now?”

3. Amy asked, “Are you going to eat at the cafeteria?”

4. I asked a passer-by, “The town hall is on the right, isn’t it?”

5. Roz asked, “Did you mail that letter to me on Friday?”

6. I asked her, “Do you like my new hat?”

7. He asked me, “How are you today?”

8. Then he asked, “Does it take longer to go by bus or by train?”

9. I asked the storekeeper, “What is the price of this tie?”

10. He asked me, “How long have you studied English?”

11. The passenger asked, “When do we land?”

12. She asked me, “When will you get back from your trip?”

13. Peter asked, “Does Tanya live here?”

 

III. Преобразуйте повелительные предложения из прямой речи в косвенную. Предложения переведите.

1. My husband said to me, “Wait for me in the car.”

2. The teacher said to us, “Don’t make so much noise.”

3. He told me, “Try to come on time.”

4. He asked us, “Please sit down for a few minutes.”

5. She said to me, “Don’t forget what I have told you.”

6. He said to me angrily, “Don’t make the same mistake again.”

7. The doctor said, “Come back again tomorrow.”

8. She asked me, “Please don’t mention this to Maggie.”

9. I said to him, “Don’t try this trick today.”

10. I asked him, “Don’t call me till the day after tomorrow.”

11. Mother asked Nick, “Be quiet while I am talking.”

12. My sister told me, “Look out of the window, but don’t open it.”

 

IV. Преобразуйте предложения в косвенную речь.

1. She said,

a. “I need a vacation now.”

b. “The students need more speaking practice this term.”

c. “These exercises are difficult for me.”

d. “I don’t feel well today.”

e. “Nobody can do that work as well as you.”

f. “I’ll be back soon.”

g. “I may be a few minutes late.”

h. “I have already seen that movie.”

i. “We met in the morning.”

j. “You should have told me long ago.”

 

2. He asked me,

a. “When did you move here?”

b. “Where does this girl live?”

c. “How old are you?”

d. “What date is it today?”

e. “How long have you been working?”

f. “Are you studying English or French?”

g. “You like mathematics, do you?”

h. “What are you doing now?”

 

3. I don’t know,

a. “When are we leaving?”

b. “Is she coming next week?”

c. “Where did they go last summer?”

d. “Does she speak English well?”

e. “Must you be so punctual?”

f. “What is her first name?”

g. “What are you thinking of?”

h. “Might he be waiting for us?”

 

4. I said to them,

a. “Don’t be afraid.”

b. “Wait outside for me.”

c. “Come back in an hour.”

d. “Don’t mention this to anyone.”

e. “Do me a favour and come back later.”

f. “Don’t go by bus today.”

g. “Stop talking.”

h. “Pay more attention to what I say.”

i. “Stay after class.”

 

V. Восстановите прямую речь из косвенной.

A.

1. He said that he had met Tom two days before.

2. He said to me that he had already seen Tom that day.

3. He said the results would be ready in two days’ time.

4. He told me that I had to leave immediately.

5. He told Vera he was going to the cinema that night.

6. He said he had been trying to open that door for 15 minutes.

7. He said to us he would not write very often.

8. He said to us that his brother had graduated from the university the year before.

9. He told me that they did not smoke there.

10. He said his team could win the game.

B.

11. He asked us if he was right.

12. He asked if he was going in the right direction.

13. He asked the monitor if everybody was present at the English class the previous day.

14. He asked if they would be present at the meeting the following day.

15. He asked if she had done everything right.

16. He asked if Nick had gone to New York the previous week.

17. He asked me what the house number was.

18. He asked the man what time the train arrived in London.

19. He asked how often we had written tests in our first year.

20. He asked John why he had decided to leave Ivanovo.

C.

21. He asked them to hand in their papers.

22. He asked not to shout.

23. He asked to buy a new cartridge for our printer.

24. He told us to stay where we were.

25. He told the criminals to give up.

26. He told them not to leave their computers on.

 

Приложение 1

 

ТАБЛИЦА НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ

 

  Infinitive Past Simple Participle II Перевод
1. arise arose arisen возникать
2. be was/were been быть
3. beat beat beaten бить
4. become became become становиться
5. begin began begun начинать
6. bid bade bidden предлагать цену
7. bite bit bitten кусаться
8. blow blew blown дуть
9. break broke broken ломать
10. bring brought brought приносить
11. broadcast broadcast broadcast транслировать
12. build built built строить
13. burn burnt burnt жечь, гореть
14. buy bought bought покупать
15. catch caught caught поймать
16. choose chose chosen выбирать
17. come came come приходить
18. cost cost cost стоить
19. cut cut cut резать
20. deal dealt dealt иметь дело
21. do did done делать
22. draw drew drawn рисовать, тащить
23. dream dreamt dreamt мечтать
24. drink drank drunk пить
25. drive drove driven водить
26. eat ate eaten есть
27. fall fell fallen падать
28. feel felt felt чувствовать
29. fight fought fought бороться
30. find found found находить
31. fit fit fit приспосабливать
32. fly flew flown летать
33. forbid forbade forbidden запрещать
34. forget forgot forgotten забывать
35. forgive forgave forgiven прощать
36. get got got получать
37. give gave given давать

«Таблица неправильных глаголов». Продолжение

38. go went gone идти
39. grow grew grown расти, становиться
40. hang hung hung вешать, висеть
41. have had had иметь
42. hear heard heard слышать
43. hide hid hidden прятать
44. hit hit hit ударять
45. hold held held держать
46. hurt hurt hurt причинять боль
47. keep kept kept хранить
48. know knew known знать
49. lay laid laid класть
50. lead led led вести, руководить
51. learn learnt learnt изучать
52. leave left left покидать
53. lend lent lent давать взаймы
54. let let let позволять
55. lie lay lain лежать
56. lie lied lied лгать
57. light lit lit зажигать, освещать
58. lose lost lost терять
59. make made made делать
60. mean meant meant иметь в виду
61. meet met met встречать
62. pay paid paid платить
63. put put put класть
64. read [rɪ:d] read [red] read [red] читать
65. ride rode ridden ездить верхом
66. ring rang rang звонить
67. rise rose risen подниматься
68. run ran run бегать
69. say said said сказать
70. see saw seen видеть
71. sell sold sold продавать
72. send sent sent посылать
73. set set set ставить
74. shake shook shaken трясти
75. show showed showed/shown показывать
76. shut shut shut закрывать
77. sing sang sung петь
78. sit sat sat сидеть

«Таблица неправильных глаголов». Окончание

79. sleep slept slept Спать
80. smell smelt smelt пахнуть
81. speak spoke spoken говорить
82. speed sped sped ускоряться
83. spell spelt spelt произносить по буквам
84. spend spent spent тратить
85. spoil spoilt spoilt портить
86. spread spread spread распространять
87. stand stood stood стоять
88. steal stole stolen красть
89. swim swam swum плавать
90. take took taken брать
91. teach taught taught учить, преподавать
92. tell told told рассказывать
93. think thought thought думать
94. throw threw thrown бросать
95. understand understood understood понимать
96. wake woke woken будить, просыпаться
97. wear wore worn носить
98. win won won выиграть
99. wind wound wound виться, мотать
100. write wrote written писать

Приложение 2

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-05; просмотров: 206; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.142.115 (0.116 с.)