Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Господь Калки отправляется В kancananagara.

Поиск

ОСВОБОЖДЕНИЕ VISAKANYA.

 

1. Сута Госвами сказал: Господь Калки, удовлетворенныий приятными речами своего теста, царем Sasidhvaja, и после покинул цареий.

2. Царь Sasidhvaja получил благословения от Господа Калки, поэтому смог одолеть Его иллюзорную энергию маийя, предложив еий соответствующую молитву. Через некоторое время, он решил уийти в лес со своеий женоий, где постоянно проживать.

3. Господь Калки и Его огромная армия направились к следующему городу Kancananagara, которыий находился в долине, окруженныий высокими горами. Особенностью этого города было то, что его охраняли ядовитые змеи.

4-5. Господь Калки, покоритель врагов, проник в крепость Kancananagara и убил всех ядовитых змеий. Затем Он вошел в город в сопровождении Своеий армии и увидел, что этот город был щедро украшен золото и драгоценными камнями. Много молодых девушек (Nagakanyas) были повсюду, а так же везде росли деревья исполняющие желания. И все же Господь не мог заметить ни одного человека.

6. Господь Калки улыбнулся и сказал: Посмотрите на этот прекрасныий город, которыий является обителью змеий. Мне очень приятно созерцать этот город, но он ввергает людеий в страх. Я вижу только Nagakanyas. Должны ли мы продолжать осматривать городй

7-8. Когда Господь Калки, муж Рамы, и цари решали, что делать, вдруг они услышали голос с небес: Моий дорогоий Господь Хари, Твоим солдатом лучше не входить в этот город, поскольку они, в отличие от Тебя, могут умереть от ядовитых взглядов Nagakanyas.

9. Услышав этот голос, Господь Калки обнажил меч и вошел в город верхом на лошади в сопровождении попугая, остальные же остались ждать.

10. Проийдя небольшое расстояние, Господь Калки встретил молодую девушку, чья красота могла отвлечь умы даже великих ученых. Как только эта прекрасная девушка увидела Господа, она улыбнулась и сказала следующее.

11. Visakanya сказала: До сих пор сотни могучих цареий отправлялись в обитель Ямараджи, когда на них падал моий взгляд. Из – за этого я чувствую себя самоий несчастноий и жалкоий в этом мире, ведь со мноий разделить любовь не сможет ни один человек, полубог и демон. Тем не менее, я чувствую себя умиротворенно, потому что Ваш успокаивающиий взгляд падает на меня, я предлагаю Вам свои поклоны.

12. Поскольку моий взгляд полон яда, то я самая несчастная мире. Но Ваш взгляд полон нектара. Я не знаю, какие благочестивые поступки совершала в прошлом, что теперь удостоилась увидеть Вас.

13. Господь Калки сказал: О прекрасная! Кто вы? Кто ваш отец? В чем причина вашего несчастья? Почему ваш взгляд ядовитй

14. Visakanya сказала: О, Великодушныий, меня зовут Sulocana. Citragriva Gandharva моий муж. Раньше я была счастлива в служении моему мужу.

15–16. Однажды мы (Sulocana и Citragriva Gandharva прим. переводчика) отправились в горы на небесноий колеснице. В прекрасноий роще мы начали придаваться любовным утехам, возлежа на каменноий плите. Неожиданно я заметила мудрого Yaksa. В злобе я возгордилась своеий красотоий и молодостью и высмеяла увеченное тело мудреца.

17. Услышав мои насмешки, мудрец разгневался и проклял меня. В результате проклятия моий взгляд стал ядовитым.

18. С тех пор, я живу в этом городе Kancananagara в обществе ядовитых змеий женщин. Я очень несчастна без своего мужа. Куда я не взгляну, ядовитыий взгляд исходит из моих очеий.

19. Я не знаю, какие суровые аскезы выполняла, что теперь могу видеть Вас. В результате того, что я увидела Вас, проклятие было разрушено и теперь моий взгляд больше не ядовит. В деийствительности, моий взгляд теперь полон нектара, и я хочу увидеть своего мужа.

20. Проклятие святого на самом деле это проявление его милости. Сеийчас я понимаю, что его проклятие было на самом деле благословением. В результате проклятия мудреца, я смогла увидеть Вас.

21. Сказав это, Visakanya села на небесную колесницу и отправилась на раийские планеты. Господь Калки поручил царю Mahamati править городом Kancananagara.

22. У Mahamati был сын Amarsa. У Amarsa был сын Saharsa. У возвышенного Saharsa был сын Asi.

23–26. Господь Хари возвел на престол цареий Ману, которые принадлежали династии Vrhannala, восходящеий к Ayodhya, и после Он вернулся в Mathura вместе с мудрецами. Господь возвел на престол царя Сурьяketu, которыий правил городом Mathura и после отправился в Varanavata. Там Он возвел на престол царя Девапи, которыий правил Arithala, Vrkasthala, Makanda, Hastinapura и Varanavata. Господь Калки проявил любовь к Своим братьям Кави, Праджна, and Sumantu и возвел их на престол соответствующих городов Saumbhas, Paundras, Surastras, Pulindas, and Magadhas.

27. Господь Калки так же возвел на престол других родственников, как правителеий Kikata, Karnataka, Andhra, Modra, Kalinga, Angam и Banga.

28. После этого, бесконечно могущественныий Господь Калки продолжил жить в Самбхала, а так же отдал Kankanadesa и Kalapadesa в правление царю Висакхайпа.

29. Позже, Господь Калки возвел на престол Своего сына Krtavarma, чтобы он правил бесчисленными королевствами, такими, как Cola, Varvara и Karva, которые находились под управлением Dvaraka.

30. Господь Калки с уважением передал несметное количество драгоценных камнеий и других драгоценностеий Своему отцу, а так же удовлетворил нужды всех жителеий Самбхала. После чего Он продолжил счастливо жить как домовладелец вместе со Своими женами Рама и Падмавати. В это время началась Сатья Юга.

31-32. Полубоги вновь обрели свободу и продолжили даровать благословения своим почитателям. Поля наполнились зерновыми культурами, и процветание наступило во всем мире. Каждыий был счастливым и больше не испытывал голод. Обман, воровство, ложь, двуличие, стихиийные бедствия и болезни исчезли с лица Земли.

33. Брахманы продолжили изучение Вед, женщины выполняли, предписанные религиозные ритуалы, исполняя священные обеты, и принимали участие в жертвоприношениях, которые выполняли их мужья. Таким образом, женщины были благочестивыми и целомудренными. Кшатрии выполняли огненные жертвоприношения, ваийшьи поклонялись Господу Хари, а шудры служили трем высшим сословиям. Благодаря служению брахманам, шудры смогли услышать о славе Господа Хари и принять участие в поклонении Ему.

 

Так заканчивается перевод 28 главы Шри Калки Пураны.

 

 

ГЛАВА 29.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; просмотров: 174; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.44.207 (0.006 с.)