Послесловие к украинскому переводу брошюры «кто чем живет» 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Послесловие к украинскому переводу брошюры «кто чем живет»



[...] Конечно, нужно уметь самому уладить свое собст­венное дело, но, чтобы уметь, нужно сначала научиться.

Может быть, скажут: как же научиться освобождаться от рабства, если от него еще никто не освободился?

Да, действительно, еще никто не освободился от раб­ства до конца, но начало такого освобождения мы ви­дим в разных странах, например в Германии, где рабочим живется все-таки лучше и свободнее, чем у нас, и если бы нам добиться хоть половины того, чем они сейчас располагают, то для начала и это было бы не худо. А ведь рабочие начали там освобождаться благодаря тому, что стали объединяться в хорошо организованные группы и общества (в организации, как их называют по-книж­ному). Кстати, всегда находились понимающие, образо­ванные и доброжелательные люди, которые, интересуясь рабочим вопросом, объясняли в книгах и с помощью жи­вого слова, как нужно защищаться рабочим от врагов и каким способом им лучше объединяться. Из таких людей больше всего прославился ученый Карл Маркс и его ученик и товарищ Фридрих Энгельс, которые многому обучали рабочих живым словом и написали книги, где совсем иначе изложена политическая экономия, чем она излагалась до сих пор, и где высказаны такие же мысли, как и в этой книжечке, только более глубокие и научно обоснованные. Оба эти ученые (теперь уже умершие) много сделали для того, чтобы в Германии, да и во всех других странах, возникли большие рабочие объединения для защиты от всякого насилия и рабства, поэтому па­мять о Марксе и Энгельсе в большом почете среди всех сознательных рабочих.

Сознательный рабочий — это такой рабочий, который понимает свои права и не надеется ни на кого, кроме себя и своих товарищей, таких же рабочих, как и он. [...] Созна­тельные рабочие не должны обращать внимание на то, кто из них какой веры или какой национальности (рабо­чий-немец, например, не должен считать, что он лучше


поляка, поляк — русского, русский — украинца и т. д.), они должны единодушно держаться вместе, так как у них у всех один враг — класс богачей, капиталистов, который пользуется трудом рабочих. Вот потому-то для каждого рабочего должны быть святы слова: рабочие всех стран, соединяйтесь! Ибо только тогда свобода рабочих становится прочной, когда она во всех странах одинакова, когда никто не может прийти со стороны и уничтожить ее (1, стр. 68—69).

«УТОПИЯ» В БЕЛЛЕТРИСТИЧЕСКОМ СМЫСЛЕ

[...] Итак, все утописты XIX в. приводят свое вообра­жаемое человечество к тупику, изображенному не такими мрачными красками, как у Свифта, но в сущности не ме­нее страшному по своей безнадежности. Это произошло, вероятно, потому, что социалистический идеал, изобра­женный ими, казался им таким далеким, настолько трудно достижимым, что готовы были даже принять его за конеч­ный идеал человечества, за предел человеческой эволю­ции. Такое отношение было чаще всего бессознательным (ведь Беллами старается убедить нас, что для постройки его всемирной казармы достаточно одного столетия), но оно давало Gruridfon ' их утопиям и делало их бессозна­тельно пессимистическими, даже более печальными, чем сознательно пессимистическая утопия Сувестра. Утопия Сувестра предостерегала от ложного, осуждаемого автором пути, а утопии Беллами и Морриса заставляли бояться того пути, который авторы считали правильным и жела­тельным, — получалась какая-то трагикомическая безыс­ходность положения.

Характерен ответ одного будущего человека герою Вильяма Морриса на вопрос: «Как вы представляете себе ваше будущее?» — «Не знаю», — отвечал этот легкомыс­ленно-отчаянный человек... да, пожалуй, ему и нечего было больше ответить. Но такой ответ уже не удовлетво­ряет утописта начала XX в.

Идеал, носившийся вдали перед мысленным взором великого утописта XVI в., приблизился теперь, сделался почти осязательным, вырос, с одной строны, в научную теорию, с другой — кристаллизовался в догму, гранича­щую с религиозной. Утопист нашего времени (мы прини-


маем этот термин в литературном, а не в публицистиче­ском или научном значении) уже не стоит одиноко по­добно Томасу Мору в XVI в., бывшему гласом вопиющего в пустыне, ему не приходится уже подобно Вильяму Мор­рису работать над воспитанием группы первых апостолов нового евангелия, вокруг него массы, жаждущие проро­ческого слова о том, каков будет этот будущий мир, при­шествия которого одни жаждут, другие боятся. Ученые-идеологи предлагают им научные схемы, строят им вы­работанные планы, дают более или менее точные чертежи и сметы, подсчеты pro и contra2, но нетерпеливой толпе этого мало, она ищет знамений времени, она жаждет чуда или хоть чудесного видения, требует большего, чем толпа древних веков. Та требовала воскрешения мертвых, чтобы уверовать; современная нам толпа требует вызова к жизни еще не родившихся, она хочет осязать будущего человека, ищет его ран, чтобы вложить в них персты свои... И она права! Ей надо знать или хотя бы предвидеть того, кому она готовит путь, перенося труды и лишения не только не­вольно, но часто и сознательно, ей нужна хоть мечта, хоть видение, чтобы не впасть в отчаяние. От нее требуют со­знательности, ее бранят за косность, восхваляют за геро­изм. Так неужели же ей примириться с ролью «пушеч­ного мяса», «святой скотинки», идущей неведомо за что и за кого на героическую смерть? Она имеет право доиски­ваться, додумываться, кто будут эти будущие люди, кото­рые на фундаменте ее тяжелых страданий построят свое новое здание. На что будет похоже это здание — на стро­гий белый храм, на серую, скучную казарму, на идилли­ческий, расцвеченный веселыми красками коттедж или на грандиозный народный дом, где все краски, и линии, и формы сольются в жизненную гармонию? Кто будет там жить — братья ли наши по духу или чужие, которые будут смотреть на наши скорбные тени с высоты своего неизвестно чем заслуженного счастья с обидной улыбкой снисходительного презрения? Ни схема, ни чертеж, ни выкладка, никакая наука не дают нам живого образа, ко­торый мы могли бы любить или ненавидеть, благослов­лять или проклинать. Это может сделать только живое человеческое чувство. А ведь это необходимо, чтобы жить не только интересами своими и своего поколения. Чтобы любить дальнего своего, жертвуя ради него и ближними, и самим собой, надо знать, за что его любить, иначе это


будет рабство перед неведомым. И вот, кто из нас не имеет дара воображения, воскрешающего еще не живу­щих, тот ищет себе ясновидящих, чтобы уверовать в их видения. И тут он часто находит лжепророков, о которых говорил древний поэт-прорицатель: «Часто восклицают они: «Так говорит господь», а господь им ничего не гово­рит». Эти лжепророки указывают на камни бездушные, грубо изваянные и размалеванные, и говорят: «Вот буду­щий человек, склонитесь перед ним во прах»; указывает, а сам уже готовится в жрецы нового культа с целью взи­мать традиционную «десятину». Увы, находятся всегда идолопоклонники! Но нас не должно смущать появление таких лжепророков. Если какой-либо идеал, религиозный или общественный, начинает привлекать к себе не только бескорыстных героев, но и так называемых людей прак­тичных, то это только значит, что он близок к осуществле­нию. Конечно, это значит также, что тем усиленнее надо стоять на страже чистоты этого идеала, пока он еще не профанирован окончательно человеческой «практич­ностью».

Он профанируется плоской, чисто буржуазной тенден­цией к бессмысленному комфорту для комфорта, которую навязывает ему Беллами со своими подражателями. Он профанируется и мелким политиканством, которое ста­раются прицепить к нему некоторые утописты, уверяя, как, например, Шпронк, будто будущее всего человечества зависит от решения мароккского инцидента или от победы над мусульманством, как утверждает Моклер, или от франко-русских отношений, как старается доказать Га-леви. Впрочем, у Галеви замечается и еще одна тенден­ция, а именно уверить нас, будто улучшение материаль­ных условий жизни масс приведет эти массы неукосни­тельно к полнейшей нравственной гибели. Нам трудно по­верить, как это делает А. Франс, в полную объективность утописта Уэллса, который предсказывает гибель челове­чества от людоедства (в прямом смысле слова), — людо­едами, по его представлению, сделаются освобожденные пролетарии, которые соединятся для совместного пожира­ния аристократов. Человечество возвратится к первобыт­ной дикости и, свершив свой круг, исчезнет с лица земли. Мы склонны видеть в этой мрачной фантазии не столько искренний пессимизм души, одержимой мировой скорбью, сколько брюзжание представителя одряхлевшей общест-


МОЛДАВИЯ

венной группы и желание напугать во что бы то ни стало своих читателей мнимыми ужасами социализма.

Эти политиканствующие утопии интересны только как знамения времени, с художественной стороны они неин­тересны. Мы напрасно искали бы в них художественных картин с новыми пожеланиями и колоритом, подобных тем, какие мы находим у Томаса Мора и В. Морриса, этих искренних мечтателей, благородных поэтических натур, у которых и самая тенденциозность принимала трогательную форму желания утешить своих страж­дущих современников видением достижимого земного рая (2, стр. 327-330).


ХАЖДЕУ

Александр Хаждеу (Хыждеу) (1811—1872) — кандидат прав, филолог, писатель и поэт, родился в семье молдавского боярина среднего состояния Фадея Хаждеу. Окончил юридический, фило­логический и естественнона­учный факультеты Харьков­ского университета. Продол­жил свое образование в обла­сти юриспруденции и филосо­фии в Мюнхене. Возвратив­шись через четыре года на родину, он занял пост попе­чителя учебных заведений Хо-тинского уезда. Сотрудничал в журналах «Вестник Евро­пы», «Телескоп» и «Молва». Знал древние языки — грече­ский и латинский, из новых — русский, украинский, поль­ский, французский, немец­кий, чешский, итальянский, испанский, новогреческий и турецкий. Оставил ряд со­чинений, писал почти только по-русски, некоторые его ра­боты изданы в Румынии. В советское время издана часть его работ (А. Хаждеу. Избранное. Кишинев, 1956). Некоторые его произведения остались в рукописях. Вопро­сы бытия А. Хаждеу решает в плане объективного идеализма, однако, используя диалектический метод, он доходит до понима­ния наличия социальных противоречий. А. Хаждеу горячо отста­ивал правомерность русской национальной философии, но в от­личие от славянофилов он не отрицал преемственность и взаимо­связь русской философии с философскими школами других стран,


А. Хаждеу отстаивал идею просвещенной монархии и сам ра­товал за просвещение народа, усматривая в этом прочность госу­дарственного устройства.

Тематическая подборка из произведений А. Хаждеу осущест­влена автором данного вступительного текста В. Н. Ермуратским по изданиям:!) A. На] а ей. Problema timpuli nostru. Bucuresti, 1938; 2) А. Хаждеу. Дух законодательства императора Алек­сандра I (рукопись хранится в Академии наук Социалистической Республики Румынии).

Перевод с румынского языка для данного издания первой работы осуществлен В. Н. Ермуратским.

[ОТНОШЕНИЕ К ОСНОВНОМУ ВОПРОСУ ФИЛОСОФИИ]

История есть двигатель развития человеческого духа, определенный судьбой, от которой зависит и которая охва­тывает все свое проявление с помощью своей собственной естественной и абсолютной свободы и необходимости, а принцип истории — это стремление к бытию, то есть из бытия в себе к бытию для себя [...].

Каждая эпоха имеет свои идеи; следовательно, она имеет и свои факты. То, что мы называем общей культу­рой или просвещением в самом общем понятии слова, — это факты, то есть лишь поверхностная пелена, внешнее проявление идей времени. Идеи и факты — два разных элемента одной и той же исторической жизни; в основ­ном они образуют конкретное единство, как возможность и реальность. Каждая эпоха занята сама собой в целях самоустановления своего значения навсегда, так что время, которое мы называем нашим, является, собственно говоря, временем будущего. Поэтому и каждая эпоха раз­вивается из самой себя посредством идей, которые потом собственными силами осуществляют свою деятельность, и в то же время показывается фактами, идеализируя их своим сознанием, силой своего мышления (1, стр. 7—8).

[О ДИАЛЕКТИЧЕСКОМ МЕТОДЕ И СОЦИАЛЬНЫХ ПРОТИВОРЕЧИЯХ]

Истинным методом исторической науки является пря­мое и живое сравнение между анализом и синтезом. Я на­зываю этот метод «диалектическим» в самом широком и точном смысле слова: это торжество правды над ложью и предположением, торжество подлинности над вероят-


ностью и сомнением, торжество необходимости над слу­чайностью. Это торжество основано на свободном превра­щении эмпиризма в рационализм и сомнительного убеж­дения в неопровержимое. Но историк, анализируя и син­тезируя, однако, не должен вести нас только в царские и барские дворцы и цветущие парки, он должен вести нас и по улицам, и на ярмарки, и в старые цехи, с чут­костью и открытой душой простого человека объясняя все встречающиеся нам сцены. Подобно тому как он ведет нас на вселенские соборы, в Думу и в другие высшие учреждения, он также должен вести нас на собрания кон­серваторов, в грабительские банды, в темницы каторжан, чтобы дать нам возможность самим прислушаться, как и каким образом проявляет себя человеческая душа, осуж­денная общественным мнением. Пусть откроет нам готи­ческие залы с разрисованными окнами, пусть ведет нас в спокойные министерские кабинеты и в будуары барынь, но пусть откроет нам еще и входы в крестьянские избы, сравненные с землей, где нехотя видишь все обнаженным и где появляется на наших глазах столько бедности и тем­ноты, что это без колебаний срывает маску величия с лиц столетних знаменитостей и с лица временных историй... Недостаточно иметь только профиль, и мы благодарим за силуэт: но представь нам карточку каждой эпохи со своим светом и тенью; не хотим полумеры, покажи нам в естественной величине портрет всей истории всех вре­мен! Мы не будем долго смотреть в чистый и блестящий металл, который производится на монетном дворе; покажи нам эксплуатацию шахтеров, труд металлургов, которые испытывают в огне искусства дар природы, производи­тельную силу актеров и труд носильщиков. Мы не стре­мимся совершить кругосветное путешествие, как моряки, а хотим посетить все уголки земного шара, в том числе и святые места истории — Вифлеем и Иерусалим и места подлости и проклятия — Содом и Гоморру истории!.. Про­никшись идеями произведений великого нашего фило­софа, я начал читать и изучать русскую историю, которая находилась в руках некоторых мастеров, которые счита­лись наиболее подходящими, из столь разных историй Карамзина, Полевого, Погодина, Устрялова, Булгарина и других, но не смог сформулировать себе идею о русской истории как об органическом целом (1, стр. 10—12).


[ЗАЩИТА РУССКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ФИЛОСОФИИ]

Вместе с Гегелем некоторые думают, что философия может быть только у народов немецкого происхождения, вместе с Еришем другие предполагают не только то, что у русского народа не может развиваться философия, но даже не может рождаться. Как и Сковорода, я думаю, что России дано начать философию... Я отрицаю возможность ненациональной философии. Философия, точно как и поэ­зия, входящая в любую философию, может импортиро­ваться извне, может перейти от одного народа к другому, но она существует и образуется в каждом народе особо, личным и свободным образом, она рождается собственной и оригинальной (1, стр. 37). Современники Сковороды чернили его. Он знал это, но, как предшественник новых людей, не обращал на них никакого внимания (1, стр. 19).

Философские системы, которые не исходят из народ­ной мудрости, которые не образуются, не состоят из ради­кальных концепций национальности и которые произ­вольно творят мыслители по своему усмотрению, не вхо­дят в реальную жизнь народа, потому что его душа не доступна для «фантастики» и в его ум не проникает «схо­ластика». И не будет философии, пока мыслители не убе­дятся, что человечество — это идея, которая выражает себя лишь в определенных формах национальностей, и что народ не является губкой, которая с удовольствием впи­тывала бы любую прогорклость; народ не является мра­морной глыбой, которой можно придать любую форму под долотом скульптора. Подобно тому как море выбрасывает на берег все чужое, не свойственное ее водной стихии, так и народ никогда не приемлет в свою среду то, что является ему неродным по происхождению и не может быть родственным по свойствам (1, стр. 37—38).

[О МОНАРХИЧЕСКОМ ОБРАЗЕ ПРАВЛЕНИЯ, ПРОЧНОСТИ ГОСУДАРСТВА И РОЛИ ПРОСВЕЩЕНИЯ]

Гений Петра Великого возвысил Россию благодаря тому, что он уничтожил духовные начала патриархата аристократии (2, л. 27).

Одной физической силой невозможно утвердить госу­дарственную власть. Мысль о духовной крепости держав, господствующей во всех KaÖHHexaXj умственное и нравст-


венное просвещение признаны лучшим ручательством в сохранении общего равновесия государств, (таков) ха­рактер и дух европейской политики в XVIII веке. Госу­дарства ли, народы принадлежат царям или же цари государствам и народам? То есть установлена верховная власть для удовольствия державных или же для счастия состоящих под державою? Отсюда образовался дух вре­мени и дух современной политики. Каждый гражданин есть числитель в государстве. Общее содержание сил всех числителей равно знаменателю силы государственной, поскольку же степень духовной силы в мире человечества вычитает или умножает количества физической, то посему каждый гражданин, необразованный духовно, имеет в об­щей системе государства положение отрицательное, т. е. укосненное недостатком нравственной деятельности (2, л. 40).

В государстве необразованном по необходимости дол­жны вкрасться недоразумения, подозрения и недоверчи­вость между правительством и подчиненными, ибо взаим­ная вера предполагает знание и только духом знания может оживлять любовь (2, л. 43).

Словесность и наука — свободный цвет свободного ума. В стране, угнетенной железным скипетром тирана, они так же не могут процветать, как нежная роза садов каш­мирских под суровым небом Гренландии. Гений Платона и Пиндара погребен под развалинами отечественной сво­боды. Мера свободы граждан в мышлении и писании есть мерило качественной доброты в устроении и своеобразном управлении государства, ибо открывает степень доверия правительства к подданным и веру последних в первое. Впрочем, несомненно, что сия мера должна быть подчи­нена мере. Угнетение и притеснение умов производит не­вежество и отвергает дарования разума человеческого и охоту писать отнимает (2, л. 103).

Если бы образование в училищах не открывало средств к улучшению народной деятельности и ограничивалось одним умозрительным познанием, не выступило из тесного круга науки в обширный свет деятельной жизни, то оно в обществе гражданском было бы то же, что драгоценное сокровище, зарытое в землю или скрытое в казне без упо­требления. Правильнее: бесполезный лицеист, питаемый безвозмездно на общих издержках государства. Мудрые законы должны непременно стараться дать просвещению


направление практическое, чтобы оно было светское и житейское, то есть дабы оно облегчало или усовершало источники и способы народного благоденствия. Мера та­кого влияния, узаконений или учреждений в политике определяется состоянием народного богатства (2, л. 93).

ЯНОВСКИЙ

Кирилл Петрович Яновский (1822—1902) — видный деятель народного образования Бессарабии, последователь педагогических взглядов К. Д. Ушинского и Н. И. Пирогова. Окончил физико-мате­матический факультет Киевского университета. Продолжительное время был директором кишиневской гимназии. Оставил ряд работ по педагогике, в которых проводил принцип материалистического миропонимания. Основной вопрос философии решал в духе мате­риализма. Этой проблеме он посвятил специальную работу. Тема­тическая подборка фрагментов, осуществленная автором данного вступительного текста В. Я. Ермуратским, дается по изданию: К. П. Яновский. Обмен и постоянное движение материи, как условие мировой жизни вообще и в частности — жизни органи­ческой. СПб., 1900.


признаем даже за неведомую; но, быть может, и этот на­учный пробел со временем будет восполнен. [...] Многое уже сделано для раскрытия тайн природы. Будем наде­яться, что наступающий век раскроет их еще больше и разрешит нам вопросы, касающиеся и обмена ма­терии в природе (стр. 8—9).

Многое в нашей картине мироздания остается еще темным, недоконченным, но многое приведено уже в стройную гармонию, в которой ясно слышится одна до­минирующая нота — единство Вселенной (стр. 27).


[ОТНОШЕНИЕ К ОСНОВНОМУ ВОПРОСУ ФИЛОСОФИИ]

Материя разнообразна до бесконечности, поэтому при­рода установила и разнообразные способы для достиже­ния целей существования отдельных индивидуумов, но с подчинением их одному, общему для всех их закону. Этот закон заключается в обмене матери и, входящей в состав тел, с внешнею относительно их матернею при помощи непрерывного дви­жения ее элементов (стр. 3—4).

Совершенствование организмов и их частей в физиче­ском и духовном отношениях происходит при постоянном обмене материи с помощью физических, химических и духовных сил природы, посредством питания, воспита­ния, размножения и роста, ведущих к этой цели. [...] По­этому не только внешние влияния среды, в которой живут организмы, начиная от клеток, оказывают влияние на раз­витие их жизни, но и внутренняя их жизнь видоизменяет состав и природу внешних сил и материи (стр. 6).

Теперь мы еще не можем объяснить себе вполне замены весомой материи материей, которую


БЕЛОРУССИЯ

КАЛИНОВСКИЙ

Константин Семенович Калиновскии (1838—1864) — выдаю­щийся белорусский революционер-демократ. В 1860 г окончил Петербургский университет со степенью кандидата прав В Пе­тербурге вел активную революционную деятельность. Его миро­воззрение формировалось под идейным влиянием -русских революционеров - демократов. В начале 1861 г. К. С. Ка-линовский возвратился в Белоруссию и стал револю­ционером - профессионалом. Вместе с революционерами-демократами Валерием Вруб-левским, Сигизмундом Сера-ковским, Антоном Мицкеви­чем и многими другими сорат­никами он готовил восстание в Северо-Западном крае. В на­чале восстания 1863 г. Кали-новский был военным комис­саром Гродненской губернии, затем — руководителем вос­стания в Белоруссии, за что был повешен.

К. Калиновский был ав­тором, большинства статей и редактором других выступле­ний белорусской революци­онно-демократической газеты «Мужицкая правда», издавав­шейся в 1862—1863 гг. К. Калиновский был атеистом. Он критиковал религиозную выдумку о том, что бог создал человека и дал всем людям одина­ковую душу. Если он говорил о боге, то только из-за тактических соображений. Мужицкую правду мыслитель ставил выше бога. Не молитвами, а революционными действиями, т. е. материальной


силой, призывал Куликовский изменить тогдашний самодержавно-крепостнический строй, заменить его демократической республи­кой с ее «сходками людей выборных». Мыслитель пропагандировал необходимость революционного переворота. Его революционный де­мократизм и утопический социализм сливались в одно целое. Он считал, что уничтожение самодержавия и крепостничества приве­дет ко всеобщему счастью народа.

Все свои упования в борьбе с царизмом Калиновский возлагал на крестьянское движение.

Находясь в тюрьме, Калиновский в своем объяснении след­ственной комиссии пытается, хотя и в завуалированной форме, отстоять мысль, что русский и белорусский народы — братья, и выражает сожаление, что политика национального угнетения ца­ризма натравляет их друг на друга.

Подборка текстов осуществлена автором данной вступительной статьи И. Н. Лущицким по изданиям, хранящимся в архивах: 1) «Мужицкая правда», 1862, № 1; 2) «Мужицкая правда», 1862, № 2; 3) «Мужицкая правда», 1862, № 3. Перевод с белорусского языка для данного издания осуществлен В. М. Пузиковым.

[КРИТИКА РЕФОРМЫ 1861 г.]

Хлопцы!

Уже ушло в прошлое, когда казалось, что мужицкая рука способна только к сохе. Наступило такое время, когда мы сами можем писать, и писать такую справедли­вую правду, как бог на небе. О, загремит наша правда и как молния пролетит по свету! Пусть узнают, что мы можем не только кормить своим хлебом, но еще и учить своей мужицкой правде...

Прошло уже шесть лет, как начали говорить о му­жицкой свободе. Говорили, толковали и много писали, но ничего не сделали. А тот манифест, который царь с сена­том и с панами написал для нас, такой дурной, что черт знает на что он подобен. Никакой в нем нет правды, нет от него для нас никакой пользы. Понаделали канцеля­рий, создали суд, как будто не все равно пороть [...], с су­дом или без суда. Понаделали писарей, посредников, а все за мужицкие деньги, и большие деньги, черт знает для чего; разве для того чтобы записывали в книжки, когда много распишут на [...] мужицких. А из всего этого и видно, что нам ничего хорошего сделать и не думали. Правда, когда-то обещали нам дать вольность, но, как нам кажется, на наш мужицкий разум, хотят нас обмануть, ибо если за шесть лет ничего не сделали, то через год определенно не сделают. Могут еще написать и другой


манифест, еще больше этого, но и от него, как и от пер­вого, ничего хорошего не будет.

От царя и панов нечего ожидать, ибо они хотят не вольности нашей, а глумления и живодерства; но недолго они будут живодерствовать, ибо мы познали, где сила и аравда, и будем знать, как нужно делать, чтобы добыть землю и свободу. Возьмемся, хлопцы, за руки и будем держаться вместе! А если паны хотят держаться с нами, то пусть же делают по святой справедливости; а если ина­че - так черт их побери! Мужик, пока сможет держать косу и топор, свое защищать сумеет и просить ласки ни у кого не будет (1).

[БОРЬБА ЗА ЗЕМЛЮ И ВОЛЮ]

Так из этого письма и видно, что мужики панские и казенные не должны платить ни чинша панам, ни об­рока в казну за землю, ибо эта земля нам принадлежит· но когда будет война [...] за нашу вольность, то тотчас же нужно всем идти на войну [...]. А это для того, чтобы быстрее прогнать царя с его собачьим порядком и чтобы мужики никогда, никому, никакой барщины не отбывали и никакого оброка в казну не платили, и чтобы на веки веков народ наш был вольный и счастливый. А если вас кто будет подговаривать делать иначе: исправник, окруж­ной, асессор или пан, то вы их не слушайте, ибо это явный обман со стороны того, кто за царские или панские деньги хочет вашей вечной гибели! (2)

[ЧТО ТАКОЕ СВОБОДА? ПРИЗЫВ К БОРЬБЕ ЗА НЕЕ]

Мы сегодня все уже знаем, что человек вольный тогда когда имеет кусок своей земли, за которую ни чинша ни оброка не платит, ни барщины не отбывает; когда пла­тит малые подати, и то не на царские конюшни, псарни [...J, а на нужды всего народа; когда не идет в рекруты черт знает куда, а идет защищать свой край только тогда когда какой-нибудь неприятель подойдет; когда делает все, что нравится и что не обижает ближнего и хвалы божьей, когда исповедует ту веру, которую исповедовали его отцы, деды и прадеды. Вот что означает вольность! Сегодня царское правительство уже не затуманит нас, ибо


мы теперь не такие дурные, как были раньше, и познали, что нам не царские манифесты, а вольность нужна [...].

Поэтому, хлопцы, чтобы никто вас не мог обмануть, уже теперь обсуждайте между собой, какая вам нужна вольность, а также каким способом мужик может ее до­быть. Только, хлопцы, смело, ибо с нами бог и правда, а если мы с богом, то с нами воевать трудно, ибо божья сила велика и народу много.

Итак, из этого письма видно: что нечего и не от кого ждать, ибо только тот жнет, кто посеет. Так сейте же, хлопцы, как придет пора, полною рукою, не жалейте труда, чтобы и мужик был человеком вольным, как есть во всем мире. Бог нам поможет!!! (3)

БОГУШЕВИЧ

Франциск Казимировиц Богушевич (1840—1900) — белорусский поэт-мыслитель. Происходил из мелкопоместной шляхты. Прини­мал участие в восстании 1863 г. в Белоруссии и Литве.

Творческая деятельность поэта развернулась в послед­ней четверти XIX в. Он рас­сматривал философские во­просы с точки зрения их зна­чения для общественной жизни..

Ф. К. Богушевич призна­вал, что окружающий нас мир существует независимо от нас, существовал до нас и будет существовать после нас.

Как атеист, он считал бога выдумкой власть имущих для духовного угнетения народа. Богушевич критиковал рели­гиозную мораль с ее упова­ниями на бога. В противопо­ложность ей он пропаган­дировал борьбу за коренное улучшение жизни на земле, отрицал существование веч­ных и неизменных нравствен­ных принципов, поэтизировал труд и ненавидел эксплуата­торов.

В эстетических взглядах Богушевич придерживался револю­ционно-демократических принципов реализма, идейности и народ­ности искусства и литературы.


Богушевич боролся за национальную свободу и право каждого народа самому определять свою судьбу, отмечал, что белорусская нация, несмотря на многовековой национальный гнет, сохранила свой язык, культуру и отдельную территорию. Он призывал не забывать родного белорусского языка, чтобы избежать денациона­лизации и развить белорусскую национальную культуру. Подборку фрагментов us произведений Богушевича осуществил автор данной вступительной статьи И. П. Лущицкий по изданию: Ф. Богушевич. Стихи. М., 1965.

БОГ НЕ ПОРОВНУ ДЕЛИТ

Бог сиротину любит, да доли не дает. Народная поговорка

Почему на свете белом Не по правде делит бог? Этот — жирный да дебелый, Раззолоченный до ног, А другой, едва прикрытый, И онуче был бы рад; Свитка светится, что сито, Всюду дыры меж заплат.

Тот — домов настроил много, Да каких, — что твой костел! Поселить бы там хоть бога, Так и бог бы не ушел. А другой — в хлеву ютится, Ветер ходит, дым и снег, Тут и телка, тут и птица, Тут и мука, тут и грех.

Этот — странствует в вагоне, Вымыт, вылощен, прикрыт, Мчится — ветер не догонит, Сам же спит себе да спит. Тот — в морозы да в метели. Что всю кровь застудят в лед, По сугробам еле-еле С узелком своим ползет.

Этот — хлеба и не знает,

Только мясо да пирог,

И собакам он кидает

Все, что сам доесть не мог.

У другого ж — хлеб с мякинкой,

В миске — квас да лебеда,

Пища — сообща со свинкой,

Пополам с конем — вода.

На того — в сплошные будни Спину гнут десятки слуг; Жир его трясется студнем, И подушки — вместо рук.


А вот этот — для десятка Дармоедов льет свой пот. Весь он высох, как облатка, Руки тонки, впал живот.

(стр. 28—30)

ПРАВДА

Ой, горько мне, тяжко! Тяжка не сермяжка, А лютая доля, Все боле и боле.

Ох, тяжкая доля! Уж лучше б, казалось,

Вот взял провалился, слезами залился!

Как жить, если столько мне горя досталось!

Ой, боже мой, боже, зачем я родился?!

Уж лучше б не знать языка мне родного,

Когда я не смею сказать того слова,

Которое б люди, услышав, узнали,

Узнали да правдой заветной назвали;

Чтоб всюду то слово гуляло по свету,

Как солнца лучи в пору красного лета;

Чтоб взоры людей от него просветлели,

Как лица детей на пасхальной неделе;

Чтоб крепко людей это слово спаяло,

Чтоб недругов больше на свете не стало,

Чтоб люди раскрыли друг другу объятья,

Чтоб долей и хлебом делились, как братья.

Вез этого слова немой я калека!

Уж лучше молчать до скончания века!

Зачем же мне очи, что толку в них, ясных?

Чтоб видеть, что я из несчастных несчастный?

Чтоб душу терзала тяжелая доля,

Чтоб сердце рвалось и сжималось от боли?

Чтоб было чем плакать и днем и средь ночи?!

Ой, боже мой, боже, возьми мои очи!

А уфк зачем мне, коль слышать не могут

Ни добрых людей, ни всевышнего бога?

Затем ли, чтоб слушать мне ругань людскую

Да ту самогудку, что плачет, тоскуя,

Жалейку, что, как не бодрись ты, играя,

А все в ней печаль без конца и без края?

Затем ли, чтоб слушать лишь горькие стоны

Бездомных и беглых кандальные звоны?

Господь, не глумись надо мной и над ними.

Ты сделай нас всех, будто камень, глухими!

Покуда нет правды — все думы немилы,

А жить без нее нет охоты и силы!

Просил я у бога: «Отверни ты, боже,

Нашу долю злую на сухие пущи,

Отверни на камень иль на бездорожье,

На глухие топи, на песок сыпучий,

Чтоб не знать, не ведать в жизни человеку

Этой доли нашей до скончанья века!»


Не слыхал он стона, не увидел муки.

Крест мне въелся в плечи, а оковы — в руки!

Я просил соседей со мной поделиться, —

Крест помочь нести мне, как «с богом не биться»?

Засмеяли люди меня, как шального,

И к тебе, мой боже, спровадили снова;

Там, сказали, правда, а здесь только сила!

Дескать, правда раньше по свету ходила,

Дескать, правда раньше тут скиталась нищей,

Давно ее люди свезли на кладбище,

Камнем завалили, землю запахали,

Чтоб о ней на свете слыхом не слыхали.

Говорят недаром: «Правда в небе где-то,

Нынче ж ходит кривда по белому свету».

Вороти ж ты, боже, правду ту святую

На землю, слезами щедро залитую!

Посылал ты сына, его не узнали, ·

Мучили за правду, смертью покарали;

Пошли ж теперь духа, да пошли без тела,

Чтоб одну лишь правду вся земля имела!

(стр. 36—39)

ГУРИНОВИЧ

Адам Каликстович Гуринович (1869—1894) — известный бело­русский революционер-демократ, поэт. Ему с полным основанием приписывается издание и соавторства беседы «Дядька Антон» — выдающегося произведения белорусской публицистики XIX в. Нами установлено, что в основе этой беседы лежит творческая переработка русского сочинения «Хитрая механика». А. К. Гури­нович родился в фольварке Ковали Виленского уезда β семье обед­невшего мелкопоместного дворянина, учился в Петербургском тех­нологическом институте, активно участвовал в революционном студенческом кружке, созданном в 1889 г. Одно время он был даже председателем кружка и поддерживал связь с Г. В. ^иехановым и его группой «Освобождение труда». Кружок вел революционную пропаганду среди рабочих и студентов, изучал и распространял революционно-демократическую и марксистскую литературу. Гури­нович создал ряд подлинно реалистических, высоко идейных и глу­боко народных произведений. На его мировоззрение оказала опре­деленное влияние идеология пролетариата.— марксизм. Это же чувствуется и в беседе «Дядька Антон». Новое по сравнению с предшествующим состоит в том, что здесь всесторонней критике подвергаются капитализм и его законы общественно-экономиче­ского развития. В беседе вскрывается классовое расслоение кресть­янства и эксплуататорская сущность кулачества.

В ней справедливо утверждается, что новое общество не воз­никнет стихийно, а его нужно завоевать при помощи революции; признается, что народные массы — производительная сила, созда­тели всех материальных и духовных ценностей.

Под идейным влиянием рабочего движения и марксистских идей в «Дядьке Антоне» впервые в белорусской публицистике

S30


освещается вопрос об общности интересов рабочих и крестьян в борьбе с их общими врагами. Знаменательно признание того, что рабочие являются наиболее сознательной частью трудящихся, ока­зывающей большое идейное влияние на воззрения крестьян. Бес­спорной заслугой беседы является то, что в ней весьма удачно сформулирована задача объединения усилий трудящихся всех на­родов России в революционной борьбе с царизмом и эксплуатато­рами за установление нового общественного и государственного строя.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-24; просмотров: 91; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.232.113.65 (0.133 с.)