ТОП 10:

Переведите следующие причастия и деепричастия на английский язык.



 

Транспортирующий, транспортировавший. транспортируя,

Назначающий, назначенный, назначая, назначив, будучи назначенным

финансирующий, финансируемый, профинансированный, финансируя.

Руководящий, руководимый, руководя, будучи руководимым

Способствующий, способствовавший, способствуя,

Препятствующий, препятствовавший,

Принимающий, принимая, принятый, приняв

Унаследовавший, наследуя, наследуемый, будучи унаследованным

 

Раскройте скобки, используя подходящую по смыслу форму причастия.

 

1) (To comment) on the recent developments in the Middle East, the correspondent presented a number of interesting facts.

2) (To obtain) new results, they decided to publish them.

3) (To have) several letters to write, she decided to work non-stop.

4) (To approach) the house, they saw that the lock was forced.

5) (Never visit) the place before, she was absolutely fascinated by its beauty.

6) (Answer) all the questions, the speaker took his seat.

7) (Talk) to the man, she didn't notice how a thief stole her money.

8) The Transcontinental Railroad, (construct), stretched from sea to sea.

9) Customs is poised on the international borders,(protect) domestic industry and (collect) revenue to support the government.

10) There is (increase) disapproval as a result.

11) The experiment, (do), proved to be a breakthrough in creating new system of control.

 

 

Переведите на английский язык следующие предложения.

 

1) Человек, отвечавший на наши вопросы, оказался руководителем крупной фирмы.

2) Ученые, пригласившие нас на конференцию, являются ведущими специалистами в области менеджмента.

3) Они избрали путь, ведущий к быстрому успеху.

4) Люди, работавшие в этой организации, все покинули ее.

5) Люди, работающие на этом заводе, получают высокую плату.

6) Мы получили телеграмму, в которой говорилось, что поставки задерживаются.

7) Вы можете прочитать об этом в материалах, размещенных на сайте компании.

8) Решение, принятое на собрании акционеров, вызвало всеобщее одобрение.

9) Родственники человека, убитого в уличной драке, обратились в суд.

 

THE OBJECTIVE PARTICIPIAL CONSTRUCTION.

Состоит из существительного или личного местоимения, обозначающих субъекта действия и причастия, обозначающего действие.

Следует за:

1) глаголами, выражающими физическое восприятие: (see, hear, notice, watch, etc).

I saw him photographing the monument.

2) глаголами, выражающими желание ( want, wish, desire, would like, etc):

I want the letter posted at once.

3) после глаголов ‘have” и “get” в каузативной конструкции:

I had my suit cleaned. I am having my car repaired.

В отличие от аналогичного инфинитивного оборота, причастие I в сложном дополнении выражает действие незаконченное: We saw the man crossing the street. Мы видели, как этот человек переходил улицу. We saw the man cross the street. Мы видели, как этот человек перешел улицу.

 

We saw him passing the documents to the secretary Мы видели, как он передавал документы секретарю.  
We watched our luggage brought in. Мы видели, как внесли наш багаж.  
  They had (got) new equipment installedin the laboratory. Им установили новое оборудование в библиотеке.

 

 

1. Выберите нужную форму.

 

1) She felt her hands tremble/trembling.

2) She felt someone's hand slip/slipping into her pocket/

3) I heard the door of the entrance hall open/ opening and close/closing softly.

4) The people living in this region do not see the sun come/ coming out for months.

5) We saw them jump/ jumping with parachutes.

6) We watched the planes circle/ circling above our heads.

7) From the window you can see people work/ working in the fields.

8) We stood on the deck and watched the sun go/ going down.

9) He saw her come/ coming in, pick/picking up the telegram and read/reading it.

10) I heard someone walking/ walk up to my door.

 







Последнее изменение этой страницы: 2016-12-15; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 34.239.172.52 (0.006 с.)