Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
И церковнославянской традицииСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1. Роль церковнославянской языковой и церковной культурной традиции для поэзии начала XIX в. обычно ре- шается как стилистическая проблема: соотношение "высокого" и "среднего" слога. Церков- нославянизмы воспринимаются в отношении к их стилисти- ческой функции в системе Ломоносова, то есть внутри русской секуляризованной культуры послепетровской эпо- хи. В первую очередь при этом, естественно, рассматри- ваются стилистические дублеты, слова, в которых одному лексическому значению соответствуют две стилистические формы. При таком подходе получается смещенная картина: Пушкин, находящийся явно вне русской церковной куль- туры и видевший в старославянском культурном пласте лишь резерв для выражения "высоких" эмоций, оценивается как поэт, для которого церковнославянская стихия поэти- ческой речи обладает высокой значимостью. Лермонтов же, который вел непрерывный "диалог с Богом" то как богобо- рец, мятежник, романтический демон, то как автор "Мо- литвы" ("Я, Матерь Божия..."), рассматривается как по- эт, находящийся вне церковной языковой традиции. По словам
1 Корректурное примечание. Данная работа находилась в печати, когда высказанное в ней пожелание в значи- тельной степени реализовалось. В "Тезисах межвузовской научной конференции литературоведов, посвященной 50-ле- тию Октября" (Л., 1967) появилось краткое изложение доклада Г. И. Сенникова "Сибирский вольнодумец XVIII века". Анализируя творчество П. А. Словцова, автор так же, как и мы, приходит к выводу о принадлежности "Древ- ности" перу сибирского поэта. К сожалению, аргументации в этом кратком тексте не приводится. Можно лишь поже- лать скорейшего опубликования полного текста работы Г. И. Сенникова.
В. В. Виноградова, эта традиция "усыхает" в поэзии Лер- монтова. "Лермонтов делает дальнейший шаг за Пушкиным по пути освобождения русского языка от пережитков ста- рой церковно-книжной традиции". 2. Для решения этой проблемы полезно обратить внима- ние не только на стилистику, но и на общую соотнесен- ность структуры семантики русского романтизма и церков- ной культурной традиции. "С небом гордая вражда" роман- тизма определила тенденцию к кощунственному, "богохуль- ному" словоупотреблению. А это, в свою очередь, повлия- ло на создание "обращенной" семантической системы, построенной на той же структуре смысловых сцеплений, что и в церковной традиции, но ориентированной противо- положным образом. В секуляризованной системе стиля из старославянского в основном заимствовались формальные элементы (морфо-фонологические и синтаксические), кото- рые выполняли роль сигналов высокого стиля. Церковная культура просто была вычеркнута как некоторый особый тип смысловой организации мира. Романтизм (романтичес- кий индивидуализм) возобновил борьбу с церковной куль- турой и тем самым оживил память о ней. 3. Рассмотрим некоторые опорные слова-символы в сис- теме романтизма. Напомним, что всякий русский человек начала XIX в. самим фактом причастности к православной церкви, необходимостью выполнять обряды и знакомиться с текстами был поставлен в условия, исключающие незнание церковнославянского значения этих слов. а. Мечта, мечтание, мечтательный - в церковной куль- туре означало нечто не только призрачное, но и ложное, мнимое. Оно прилагалось к деяниям бесовским и в антите- зе "земля - небо" характеризовало именно землю. Если у Пушкина в стихах:
Когда, к мечтательному миру Стремясь возвышенной душой (II, 59)
"мечтательный" означает "неземной", то в выражении Владимира Мономаха "света сего мечетнаго кривости ради налезохъ грехъ co6e2, то "мечетный" ("мечтательный") - именно земной. "Мечтанья бесовския" упоминаются в Ипатьевской летописи под 6758 г. и в ряде других мест. Под влиянием церковных текстов такое употребление про- никало и за их пределы. Когда В. Г. Анастасович в пос- лании И. И. Варакину (1812) опровергал утверждение дво- рян о своем врожденном превосходстве, он писал:
С мечтой их всех ли мненья сходны? Ты первый против, как и я.
В. Ф. Раевский при аресте был характеризован началь- ством как "мечтатель политический", то есть человек ложных мнений.
1 Виноградов В. В. Очерки по истории русского лите- ратурного языка XVII-XIX вв. М., 1982. С. 310. 2 Полн. собр. русских летописей. М., 1962. Т. 1. Стб. 253. 3 Поэты 1790-1810-х годов. Л., 1971. С. 567.
б. Страсть, страстный - в "Церковном словаре" Петра Алексеева (СПб., 1819. Т. 4. С. 174 и 176) первое опре- делено как "бедность, напасть", второе - "окаянный, бедный". в. Обычные для определения женской красоты в системе романтизма слова очарованье, чары, прелесть, прелест- ный, обаяние, соблазнять, искушать в церковных текстах относились к семантическому полю колдовства, обмана, волхования и связаны были с безусловно отрицательной оценкой. И. И. Срезневский поясняет "обаяние" как "вол- хование" или "чародейское снадобье" и приводит пример: (Срезневский. Т. 2. С. 499). "Прелестный" употреблялось как "ложный", "обман- ный" еще в деловом языке XVIII в. ("прелестные письма" о воззваниях Пугачева). 4. Романтический текст с героем-демоном жил в двой- ной проекции - на традиционную церковную семантическую структуру и отвергающую ее - романтическую. В этом слу- чае семантика не менее, чем стилистика, позволяет су- дить об отношении новой светской культуры к церковной традиции.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-15; просмотров: 183; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.42.41 (0.005 с.) |