Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Заметки. Рецензии. ВыступленияСодержание книги
Поиск на нашем сайте
С кем же полемизировал Пнин в оде "Человек"?
Остро полемические стихи И. П. Пнина в его оде "Че- ловек" давно привлекали внимание исследователей своим боевым пафосом. Пнин писал:
Какой ум слабый, униженный Тебе дать имя червя смел? То раб несчастный, заключенный, Который чувствий не имел: В оковах тяжких пресмыкаясь И с червем подлинно равняясь, Давимый сильною рукой, Сначала в горести признался, Потом в сих мыслях век остался: Что человек лишь червь земной.
В № 1 "Русской литературы" за 1963 г. на эту тему появилась заметка М. Г. Альтшуллера, в которой с полным основанием опровергалось традиционное отнесение этих стихов к оде Г. Р. Державина "Бог". М. Альтшуллер выс- казал гипотезу, что подлинным объектом полемики Пнина была "Ода на гордость" Панкратия Сумарокова. Правда, при этом возникла необходимость объяснить, каким обра- зом шестнадцатилетний Пнин обратил внимание на стихи, затерянные в провинциальном тобольском журнале "Иртыш, превращающийся в Ипокрену". М. Альтшуллер высказал ост- роумную догадку: познакомить Пнина с этими стихами мог А. Радищев. Все эти соображения представляют большой интерес. Однако для окончательного решения вопроса сле- дует учитывать, что сведение спора к альтернативе "Дер- жавин или П. Сумароков" сужает проблему. М. Альтшуллер не учел, что образ "человек - червь" встречается не только у этих двух поэтов; это был довольно обычный ли- тературный мотив. Всякий читатель XVIII в. знал и его источник. Это
Поэты-радищевцы. Л., 1979. С. 138.
Псалтырь, псалом 21 царя Давида, седьмой стих которого в русском переводе гласит:
Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
Именно по этим стихам обучался грамоте Митрофан Простаков, повторявший: "аз семь червь, а не человек". Стихи эти были хорошо известны русскому читателю в многочисленных переводах. Симеон Полоцкий писал:
Аз несмь человек, червь, поношение, Есмь паче, людем уничижение...
Перевод А. Г. Крылова:
Но я есмь человек презренный Иль паче, червь, к стыду людей...
Перевод А. Ф. Протопопова:
...Червь я, червь, презор народный...
Что касается биографических намеков, содержащихся в оде Пнина, то если извлечь из них некую общую сюжетную ситуацию, ее придется сформулировать так: "Эта мысль (человек - червь) пришла на ум существу гонимому". В таком виде она применима к слишком широкому кругу лиц, чтобы стать основанием для каких-либо выводов. Вполне применима она и к библейскому Давиду. Извлекать же из стихов Пнина более конкретные биографические сведения было бы неосторожно и противоречило бы поэтике XVIII в. Можно ли подобным образом истолковывать стихи Ломоносо- ва ("Преложение псалма 26"): Меня оставил мой отец И мать еще в младенстве...
Вместе с тем неверно было бы истолковывать это сти- хотворение как "чистый перевод", поэтический герой ко- торого не имеет отношения к личности и биографии Ломо- носова. Следовательно, вряд ли возможно понимать в бук- вальном смысле "оковы тяжкие" из оды Пнина. Пнин полемизировал не с каким-либо одним поэтом XVI- II в., а с церковным мировоззрением. Смелость его зак- лючалась в открытом противопоставлении цитате из Библии этики материалистов XVIII в. М. Г. Альтшуллер прав, когда доказывает, что стихи Державина не дают основания утверждать, как это неиз- менно до сих пор делалось, что именно в нем видел Пнин своего оппонента. Можно привести интересное свидетель- ство,
1 Все примеры заимствованы из "Полного собрания псалмов Давыда, поэта и царя, преложенных как древними, так и новыми российскими стихотворцами" (2-е изд. М., 1812. Ч. 1. С. 212, 218, 222).
показывающее, что стихи Державина воспринимались чита- телем именно как возвышающие человека, вопреки церков- ной идее "человек - червь". Вспомним известный спор Ди- кого и Кулигина в "Грозе" А. Н. Островского (действ. IV, явл. 2).
Д и к о й. Так ты знай, что ты червяк. Захочу - помилую, захочу - раздавлю. К у л и г и н. Савел Прокофьич, ваше степенство, Державин сказал:
Я телом в прахе истлеваю Умом громам повелеваю!
Д и к о й. А за эти вот слова тебя к городничему отп- равить, так он тебе задаст!
Важно отметить, что Кулигин в "Грозе" - человек того же круга, что и Пунин и Бабурин из повести Тургенева. Плебей-интеллигент, он воспитан на литературе XVIII в.
("поначитался-таки Ломоносова, Державина") и сохранил ее живое восприятие2. М. Г. Альтшуллер сообщает ряд интересных соображений о биографических намеках в стихотворении Пнина. Но све- дение вопроса к полемике между двумя, отнюдь не первос- тепенными, литераторами сужает значение этого интерес- ного эпизода в борьбе между просветительским и церков- ным мировоззрением - эпизода, сохранявшего всю остроту на протяжении долгих лет между эпохами Державина и Ост- ровского.
Кто был автором стихотворения "Древность"?
В 1933 г. в статье "Подпольная поэзия 1770-1800-х годов" (Литературное наследство. М., 1933. Т. 9/10) Г. А. Гуковский опубликовал неизвестное прежде стихотворе- ние "Древность". В публикации, на основании места сти- хотворения в рукописном сборнике, оно было датировано 1796-1797 гг.
1 Напомним, что именно после этих стихов у Державина идет: "Я царь, - я раб, - я червь, - я Бог!" (Державин Г. Р. Стихотворения. Л., 1933. С. 107). 2 Однако и традиционное истолкование стихов Пнина как направленных против Державина интересно: оно отра- жает давление на исследователей мировоззрения новейшей эпохи, с точки зрения которого более заметно не отли- чие, а сходство держа-винской и традиционно церковной позиции. Так, Марина Цветаева не делала различия между державинской и библейской трактовкой этого образа, от- вергая их во имя богоборческой идеи - "человеческое вы- ше божественного":
Бог - слишком Бог, червь - слишком червь.
(Цветаева М. И. Избранное. М., 1961. С. 211)
В качестве возможного автора был назван Радищев. Позже, в 1941 г., во втором томе академического Полного собра- ния сочинений, куда стихотворение было введено как "приписываемое", Г. А. Гуковский повторил аргументы первой публикации. Их можно свести к следующим: 1. Политический радикализм стихотворения ("Именно Радищеву была свойственна та независимость политической мысли, которая видна в оде "Древность"..."). 2. Необычность языка и редкость поэтического разме- ра: "Самый размер ее (шестистопный хорей) необычен для оды конца XVIII в."2. Г. А. Гуковский считал, что "даже своеобразие размера стиха оды может быть сопоставлено с фактами теоретических и практических метрических иска- ний Радищева, в частности с его тенденцией бороться с засилием ямба в поэзии"3. При этом указывалось на силь- ное влияние Оссиана и Клопштока на стиль оды. Легко заметить, что ни эти аргументы, ни указание на сочувственное отношение автора "Древности" к Державину и Рейналю еще не представляют сколь-либо убедительной аргументации в пользу авторства Радищева. Наиболее ин- дивидуально характеризует неизвестного автора следующее наблюдение Г. А. Гуковского: "...в строфе 2-ой оды есть слово "сопки"; это - си- бирское слово, в XVIII в., по-видимому, неупотребитель- ное в литературном русском языке. Естественно возникает предположение, что это слово вывезено из Сибири челове- ком, привыкшим к нему именно там; Радищев в 1797 г. приехал из Сибири"4. Г. А. Гуковский отметил условность своей атрибуции: "Не исключена, конечно, возможность, что ее написал че- ловек, находившийся под сильным влиянием Радищева..."5 Таким образом, соглашаясь с Г. А. Гуковским, что "Древность" - незаурядное произведение русской полити-
ческой лирики XVIII в. ("Это - не стиль любого среднего поэта эпохи, это - стиль, отмеченный яркой печатью ин- дивидуального мастерства определенного поэта")6, мы вы- нуждены отметить, что вопрос об авторстве этого инте- ресного текста остается открытым. Однако, как нам представляется, на этот счет можно высказать некоторые предположения. Размер стихотворения - пятистопный хорей - действи- тельно редок. Однако он, вопреки мнению Г. А. Гуковско- го, не уникален в XVIII в. Прежде всего, и размер, и структура строфы "Древности", крайне редкие в русской поэзии, хорошо известны были в немецкой конца XVIII столетия, в частности в творчестве молодого Шиллера (строфы "Древности" AbAbCCdEEd представляют собой сое- динение такта шестистопных хореев - строфы "Phantasie an Laura" - AbAb - "Rousseau" - CCdEEd).
1 Радищев А. Н. Полн. собр. соч.: [В 3 т.] М.; Л" 1941. Т. 2. С. 421. 2 Там же. Неточность: ода "Древность" написана пя- тистопным, а не шестистопным хореем. 3 Там же. 4 Там же. С. 422. 5 Там же. 6 Там же. С. 421.
Однако пятистопный хорей - размер редкий, но все же встречающийся (им, в частности, написан лермонтовский "Утес"). Вот что об этом пишет К. Тарановский: "Пятис- топный хорей - весьма редкий размер в русской поэзии. Впервые встречаем его у Тредиаковского в одном из пере- водов Горация ("Строфы похвальные поселянскому житию"). Кроме как в песенниках XVIII века этот размер нигде не встречается. Мы его находим у Сумарокова в комбинации с шестистопным ("Песня CIV") или у Державина в одном стихотворении 1796 года ("Доказательство твор- ческого бытия") в комбинации с четырехстопным. Державин обратился к этому размеру еще в 1812 году (в стих. "Жи- лище богини Фригии")1. В поэзии современников Пуш- кина этот размер встречается редко"2. Далее К. Тара- новский указывает на выполненный Кюхельбекером перевод "Амура-живописца" Гёте (1825), ряд стихотворений Шевы- рёва (1825-1826) и один сонет Дельвига (1827). Таким образом, "Древность" написана почти уникальным для русской поэзии XVIII в. размером, и если мы обнару- жим такой же размер в творчестве какого-либо поэта (Державина с основанием отвел Гуковский, Тредиаковский отпадает), то это будет поводом присмотреться к нему как к возможному автору. В XVIII в. - и именно в 1796 г. - было стихотворе- ние, написанное пятистопным хореем и выпавшее из внима- ния специалистов. Это "Дополнение к вечернему разгово- ру" П. А. Словцова - его стихотворное письмо к сотова-
рищу по семинарии молодому М. М. Сперанскому. Стихотворение было списано П. И. Саввантовым в 1842 г. "у одного из учеников М. М. Сперанского" и опублико- вано в "Русской старине"3. Процитируем начало этого текста:
Полно, друг, с фортуною считаться И казать ей философский взор; Время с рассуждением расстаться, Если счастие катит на двор. Лучше с светом в вихрь тебе пуститься И крутиться по степям честей, Чем в пустыню с Прологом забиться И посохнуть с горя без людей...
Наблюдение над ритмикой стихотворения П. А. Словцова позволяет сделать некоторые выводы. К. Тарановский, проанализировав процент ритмических ударений в сильных метрических положениях, получил следующие данные:
1 Весьма интересно отношение Державина к этому сти- ху. В одном из писем к графу П. Г. Головину от 7 февра- ля 1812 г. он признает, что стихотворение написано "не- обычным и тяжелым" размером. (Примеч. К. Тарановского.) 2 Тарановский К. Руски двоеделни ритмови. Београд, 1953. С. 273; Тарановский К. О взаимоотношении стихот- ворного ритма и тематики // American Contributions to the fifth International Congress of Slavists. Sofia, 1963. В этой работе с большой подробностью рассмотрены русские пятистопные хореи. Однако интересующие нас тексты остались автором незамеченными. 3 См.: Русская старина. 1872. Янв. С. 80-81. Уточ- ненная публикация: Там же. Март. С. 469-470. 4 Там же. Март. С. 469.
Соответствующие подсчеты по стихотворению Словцова дают цифры, существенно отличающиеся от довольно равно- мерной картины от Тредиаковского до Кюхельбекера. Осо- бенно показательны первый и седьмой слоги.
Если мы рассмотрим соответствующие цифры по "Древ- ности", то обнаружим, что они существенно отличаются от приводимых К. Тарановским данных, ближе всего соответс- твуя показателям "Дополнения к вчерашнему разговору":
Эти цифры представляют интерес: хотя пятистопный хо- рей - крайне редкий размер - сам уже показателен при определении авторства, но еще более важна его индивиду- альная трактовка. Все, что мы знаем о мировоззрении Словцова - челове- ка радикальных настроений, вполне соответствует той ха- рактеристике, которую дал Г. А. Гуковский автору "Древ- ности". Дошедшее до нас наследие Словцова слишком не- велико, чтобы на основании его идейного анализа делать какие-либо категорические заключения, но оно делает предположение об авторстве Словцова не лишенным большой доли вероятности. "Древность" - не произведение теоре- тика-революционера радищевского типа. Скорее оно напо- минает нам о людях из того лагеря, к которому принадле- жали, например, С. Бобров или, по всей вероятности, мо- лодой Сперанский. Это были люди глубоко демократических симпатий, поповичи и семинаристы, поклонявшиеся Ньютону
и Ломоносову в науке, Гельвецию и Руссо - в философии. Их волновали картины космических и социальных катаст- роф. Традиционные церковные представления о бренности "земных" отличий вельможи от бедняка они воспринимали как проповедь равенства. В поэзии они были противниками легкости и изящества. Их интерес к затрудненной форме резче всего проявился в "странных" и гениальных поисках "темного" С. Боброва. Черты эти присущи поэзии Словцова - они свойственны и "Древности".
О П. А. Словцове см.: Степанов Н. П. А. Словцов: У истоков сибирского областничества. Л., 1935; Светлое Л. Радищев и политические процессы конца XVIII века // Из истории русской философии XVIII-XIX веков. М., 1952.
В стихотворении "Древность" есть еще одна - отмеченная Г. А. Гуковским - деталь: употребление сибирского слова "сопки". Кроме Радищева и явно не могущего быть автором "Древности" П. Сумарокова, среди поэтов-сибиряков Слов- цов должен быть назван в первую очередь: П. А. Словцов родился на Урале, с 1779 по 1788 г. учился в тобольской семинарии, в 1772 г., по окончании Александро-Невской семинарии, снова был послан в Тобольск. С Сибирью была связана и дальнейшая его жизнь. Словцов любил вставлять в свои стихотворения местные речения. Так, например, в ярком стихотворении "Материя" (сб. "Муза И. И. Мартыно- ва") он употребляет слово "калан", поясняя: "по-камча- дальски "бобер"". Поэтическое наследие П. А. Словцова до нас дошло, видимо, очень неполно и никогда не было предметом спе- циального изучения. Когда подобная работа будет произ- ведена, возможно, и авторство "Древности", определяемое пока лишь гипотетически, прояснится в значительно боль- шей мере1.
О соотношении Поэтической лексики Русского романтизма
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-15; просмотров: 290; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.134.190 (0.012 с.) |