Придаточные предложения с союзом ob
| Ob der Käufer vom Verkäufer die Übergabe der gekauften Ware verlangen kann, ergibt sich aus dem Privatrecht. Может ли покупатель потребовать от продавца передачу купленного товара, это разъясняется в частном праве. | ||
частицей липосле слова, выражающего вопрос (“скоро ли, “прочно ли“, “хорошо ли“) | Er fragt, ob morgen alle kommen werden. Он спрашивает, придут ли завтра все. |
Таблица придаточных предложений и союзных слов
Вид придаточного предложения | На какие вопросы отвечает придаточное предложение: | Наиболее употребительные союзы, которыми вводятся придаточные предложения |
1. Придаточное дополнительное | Кого? Что? О ком? О чем? и др. вопросы косвенных падежей | dass что wann когда wieкак ob ли |
2. Придаточное времени | Когда? До каких пор? Как долго? | als, wenn когда nachdem после того как währendв то время как bisдо тех пор (пока не) sobaldкак только seitdemс тех пор как bevor, ehe прежде чем solangeпока |
3. Придаточное цели | Зачем? С какой целью? | damit для того чтобы |
4. Придаточное причины | Почему? | daтак как weilпотому что |
5. Придаточное места | Где? Куда? Откуда? | woгде wohinкуда woherоткуда |
6. Придаточное следствия | Как? в какой степени? | so dass так что |
7. Придаточное уступительное | Несмотря на какие обстоятельства? | 1. союзами obwohl, obschon, obgleich, trotzdem, wenn … auch несмотря на то, что; хотя 2. вопросит. слово + auch: was … auch что (бы) … ни wo … auch где (бы) … ни wie … auch как (бы) … ни и др. |
Продолжение
Вид придаточного предложения | На какие вопросыотвечает: | Наиболее употребительные союзы, которыми вводятся придаточное предложение |
8. Придаточное сравнительное | Как? | wie- как als- чем je … desto - чем … тем je … um so – чем … тем |
9. Придаточное условное | При каких условиях? | 1) союзами wenn - если falls 2) бессоюзное (глагол на 1-м месте, в главном so) |
10. Придаточное определительное | Какой? Какая? Какое? | Чаще всего относительными местоимениями: der (welcher) – который die (welche) – которая das(welches) – которое |
11. Придаточное образа действия | Как? Каким образом? | indem переводится: 1) деепричастным оборотом 2) реже “тем что”, благодаря тому, что” ohne dass переводится: 1) деепричастным оборотом + не 2) “без того, чтобы не” |
| Поделиться: |
Познавательные статьи:
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-14; просмотров: 562; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!
infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.171.43 (0.006 с.)