Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Visiting endangered places around the world
The book "Disappearing Destinations" explains more about these endangered places and suggests helpful ways to take action. Earlier this month, the Obama Administration called for increased protection of the world's most southern continent, Antarctica. Scientists say climate change and human activity have increasingly led to the melting of massive pieces of Antarctic ice. The disappearance of ice will not only affect wildlife in the area such as seals and penguins. The melting will also cause oceans and seas around the world to rise.
This represents a major threat, especially to coastal areas. For example, the ancient city of Venice, Italy has long been threatened by rising sea levels. The situation is made worse by the fact that its ancient buildings, built on a body of water called a lagoon, are slowly sinking. When the city was founded about one thousand six hundred years ago, the level of the Adriatic Sea was almost two meters lower than it is today. Rising sea levels are not the only threat. The salty water is also destroying Venice's famous buildings and artworks. The Italian government is trying to fix the problem with the construction of a seven billion dollar system of moving flood barriers.
Climate change is also leading to the melting of ice in other areas, such as Mount Kilimanjaro in northeastern Tanzania. It is the highest point in Africa, measuring almost six thousand meters. The mountain supports five vegetation zones and many kinds of animals. The ice glaciers on the mountain are disappearing very quickly. This will have a bad effect on the mountain's ecosystems and on Tanzania's travel industry. Also, a valuable record of thousands of years of weather history will also be lost if the ice melts. Scientists study pieces of glacier to understand weather patterns from thousands of years ago.
In the United States, the icy masses in Glacier National Park in Montana may soon completely disappear because of climate change. In eighteen fifty, there were an estimated one hundred fifty glaciers in the more than four hundred thousand hectare park. There are twenty-six glaciers remaining today. Scientists estimate that the glaciers will be gone by two thousand thirty. Warming temperatures are also threatening the many kinds of plants and animals that live in this mountain ecosystem.
Venice, Mount Kilimanjaro, Glacier National Park and other threatened places are described in detail in a book called "Disappearing Destinations: 37 Places in Peril and What Can Be Done to Help Save Them." Kimberly Lisagore and Heather Hansen published the book last year. Both women are reporters who write about travel and the environment. Miss Lisagore says they began to notice how rare it was to find travel writing that recognized environmental problems and solutions. So, the two writers made a list of places that people should see before those places disappear.
The writers tell about the good work being done by scientists and activists to protect each place. They wanted the book to be a hopeful call to action. Miss Lisagore says their aim was to give travelers a more meaningful experience by educating them about the places they love to visit.
"Disappearing Destinations" is organized geographically by continental groupings. Some of the threatened places are very well known. For example, the Great Barrier Reef in Australia is the largest coral reef system in the world. Rising sea temperatures are greatly harming the reef. In some areas, healthy yellow, brown and green reefs have become a bleached white color. The coral whitens when it becomes stressed by warmer temperatures and expels the algae organisms it needs to survive. Sick or dying coral affects the entire ecosystem of this special underwater area. Water pollution and visits by careless swimmers and divers also threaten the reef.
The famous Galapagos Islands, more than nine hundred kilometers off the coast of Ecuador, are also endangered. This protected area is known for its rich biodiversity of sea and land creatures. One threat to this area is the introduction of foreign plants and organisms. Foreign plants growing in the area can upset the balanced ecosystems of native plants and animals. In fact, today there are more foreign plant species on the islands than there are native plants. Increasing immigration and visits from travelers are also damaging the health of the islands.
"Disappearing Destinations" also discusses places that face environmental threats that are less well known. For example, the Napa Valley in the American state of California is famous for its fine wines. But rising temperatures are threatening the grape harvest and wine industry in the area. To be made into fine wine, some kinds of grapes must grow in a limited range of temperatures. As temperatures rise in Napa, producers may find it harder to produce wine of the same quality. However, rising temperatures have improved the wine harvest in cooler areas.
In the ancient forests of the Lapland area of Finland, many people in the Sami native group make a living raising reindeer. Sami have been raising reindeer in this area for hundreds of years. But intensive logging in this part of Finland has started to threaten the work and culture of this group. Finland's forestry agency cuts down trees that are very old because they earn the most money. But this logging also ruins the areas where Sami bring their reindeer to feed. Some experts say only five percent of Finland's old-growth forest remains. Continued logging will not only affect the natural environment of this beautiful northern wilderness. It could also forever change the ancient way of life of the area's native Sami people.
Many endangered places in "Disappearing Destinations" are cultural treasures. For example, hundreds of thousands of people a year visit the ancient buildings of Machu Picchu in Peru. These Incan buildings face severe damage if the number of visitors is not more carefully controlled.
And, in Mali, the famous city of Timbuktu was once a cultural capital of West Africa. But today, the climate is drying out the fertile grasslands. This change of climate threatens the local environment and the livelihoods of people living there. The desertification process also threatens Timbuktu's many ancient earth buildings. These buildings have influenced building designers around the world. Kimberly Lisagore says that she has been very pleased by the response of people who have read "Disappearing Destinations." She says she and Heather Hansen have heard from readers who no longer think of the places they visit as pictures on postcards that are frozen in time. Instead, the readers see these places as easily damaged and always changing.
Miss Lisagore says some readers have decided to work harder to protect the environment. These people learned that the way they choose to live at home has far-reaching effects on the planet. The book also includes a list of organizations working to protect the endangered places described. So readers can learn more information about the groups that interest them. Readers can also learn more about traveling in ways that do not harm the places they visit. Kimberly Lisagore says she is starting to see a more balanced travel relationship between tourists and the places they visit. She says Americans often take what a place has to offer and then go back home. Miz Lisagore says it is important for travelers to realize that they are visiting a place that is someone's home. And, she hopes that more travelers of all nationalities will see themselves as ambassadors who have a long term responsibility to the places they visit.
(Based on: media records)
II. Here is and abstract from Company HSE Water Use and Discharges Standard subject to the problems of environmental protection. Hope such materials will help you within your classes and future working process.
WATER USE AND DISCHARGES
STANDARD
1. INTRODUCTION
1.1 Purpose
This Standard describes Company’s minimum requirements for managing water use and wastewater discharges.
1.2 Scope
This Standard applies to all routine and non-routine use of water and releases of aqueous effluent from onshore facilities, offshore facilities, and marine vessels that are owned or are under the operational control of the Company. It addresses compliance with water quality standards during both construction and operation of facilities. It addresses environmental industrial control as required by RF legislation including compliance discharge limits calculated for each source of wastewater and limits for pollutants in receiving surface water bodies.
Aqueous effluent streams covered by this Standard include, but are not limited to:
· Stormwater
· Process wastewater
· Sanitary wastewater from living quarters, offices and workshops
· Domestic wastewater (e.g., from kitchens, sinks, showers, laundries, etc.)
· Wastewater treatment plant effluent
· Storage tank bottom water
· Cooling water
· Boiler blowdown
· Fire water
· Produced water
· Deck wash water
· Brine (from desalination operations)
· Ballast water
· Bilge water and
· Non-routine discharges (e.g., from process upsets, maintenance or construction activities, well services, etc.).
1.4 Terminology
Shallindicates a mandatory course of action.
Shouldindicates a preferred course of action.
Mayindicates a permitted course of action.
1.4.1 Definitions
Conditionally Clean Water -wastewater, stormwater, segregated ballast water and non-contact cooling water that is considered clean and under normal conditions may be discharged into the environment without treatment.
Cuttings- fragments of rock dislodged by the drill bit when drilling into subsurface geologic formations and brought to the surface in the drilling mud. Cuttings are designated as OBM cuttings, SBM cuttings or WBM cuttings depending on whether they were generated during drilling with the use of oil-based mud, synthetic-based mud or waterbased mud, respectively.
Deck Wash Water - any clean or potentially contaminated water resulting from deck washings, spillage, stormwater, and runoff from gutters and drains, including water from drip pans and work areas.
Domestic Wastewater- wastewater from kitchens, sinks, showers, laundries,
etc., (sometimes referred to as grey wastewater), and sewage (referred to as black water).
Drilling MudCirculating fluid used in drilling of wells to clean and condition the hole and to counterbalance formation pressure.
Floating Storage and Offloading Vessel (FSO)- a ship used to store crude oil produced from a platform, and subsequently transfer it to export tankers.
Groundwater- water that exists below the earth’s surface. Groundwater is stored in and moves through layers of soil, sand and rocks called aquifers.
Platform Supply Vessel (PSV) - a ship used to provide services or to transport goods and/or personnel between the shore, platforms or other vessels.
Synthetic-Based Mud (SBM) - oil-based drilling mud that uses synthetic oil instead of a natural petroleum product.
Tanker Loading Unit (TLU)- a mooring or jetty where crude oil is loaded into export tankers.
Water-Based Mud (WBM) - water-based drilling muds.
Water Protection Zone - a specific area of land adjacent to a surface water body where economic and other activities are controlled to prevent pollution of or loss of the water body, or to protect any flora and fauna habitat. Water quality limits set by the MNR must be met at designated control points within a Water Protection Zone.
Water Use Agreement (WUA) - an agreement (essentially a contract) granted by the Government owner (federal or local) of a water body that authorizes a facility to use a water body for its activities, withdraw water and discharge treated wastewater. The license specifies conditions under which water use and wastewater discharge are approved.
2. AQUEOUS DISCHARGES TO LAND & WATER – STANDARD
2.1 Background
The Company is committed to protecting the environment and reflects this commitment in its HSE Commitment & Policy. As such it shall comply with:
· All applicable Russian Federation legal requirements
· The International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73/78) Annexes I through V.
2.2 Legal Requirements
The main Russian Federation laws and regulations that address water use and wastewater management are referenced under Appendix 2. It shall be the responsibility of Project/Asset teams and/or Contractors to comply with all laws, regulations and legal requirements that apply to specific facilities or activities.
2.3 General Minimum Requirements
These General Minimum Requirements apply to onshore facilities, offshore facilities and vessels. Applicable water use and wastewater discharge regulations and individual water use agreements may establish requirements that are more stringent than this Standard. In these situations the more stringent requirements shall apply.
1. There shall be no water use or wastewater discharges, including discharges of treated wastewater, where such are prohibited by law. Where water use and wastewater discharges are permitted, they shall not take place prior to the issuance of required water use agreements and concluding agreements.
2. Wastewater discharges shall incorporate the following design considerations:
- Discharge points to water bodies shall be designed and located to maximize the rate of mixing
- Discharges shall have no adverse effects on the aesthetics of an area
- Avoid acute toxic effects on organisms in the mixing zone
- Wastewater discharges shall not impinge on any shoreline area where there is unrestricted access by the public, and
- Wastewater discharges shall not impinge on ecologically sensitive habitats.
3. The Company’s facilities and vessels shall comply with the requirements of applicable water use and wastewater discharge regulations and the conditions of WUA/WUL. This includes but is not limited to the following:
- Any chemical or material that will be discharged shall be included in the facility’s WUA/WUL
- Water use and wastewater discharges shall meet WUA/WUL conditions and established wastewater standards, and
- Water intakes shall not negatively impact the condition of the water body.
4. Waste oil, and oil recovered from wastewater treatment systems shall be returned to the crude oil production stream, where practicable.
5. The volume of water and the concentration of chemical additives (e.g. corrosion inhibitor, biocide, dye) used for pressure testing (hydrotesting) pipelines, risers and associated equipment prior to commissioning will be the minimum required for effective testing. Low toxicity chemicals additives for hydrotesting shall be used.
6. There shall be no discharge or dumping of radioactive material (above background levels) to land and water environments.
7. Routine inspection and maintenance of wastewater handling and treatment facilities shall be performed, and intervention to correct discharges shall be undertaken when non-compliance is observed or suspected.
8. Downhole injection techniques and methods employed shall be designed to protect aquifers from pollution.
9. Facilities shall be designed and constructed to include spill containment.
Operations shall be conducted and materials stored to minimize the potential for spills or releases.
2.4 Specific Minimum Requirements – Onshore Facilities
This section provides minimum requirements for onshore facilities, including operating facilities, construction sites, construction camps, and temporary worksites.
1. Sanitary and domestic wastewater shall be managed in one of the following licensed, permitted and Company’s approved facilities:
- In a municipal, community or privately operated wastewater treatment plant;
- In a package and/or mobile sanitary wastewater treatment plant;
- In a septic tank with a lateral field, soak-away pit or other underground percolation system, if ground permeability conditions allow; or,
- In a holding tank where it shall be collected and transported off site for treatment at a licensed sanitary wastewater treatment facility.
2. In areas where the generation of sanitary waste is low, portable chemical toilets may be used. Portable chemical toilets shall be emptied at appropriate intervals and the contents transported off site for treatment at a licensed sanitary wastewater treatment facility.
3. Containment areas and tank farms shall be sized to contain 110% of the volume of the largest tank in a containment area.
4. Chemical composition of waters used for hydraulic testing shall be determined prior to discharge. Discharge will occur only if the treated composition satisfies the requirements of the WUA/WUL. If necessary, hydrotesting water will be treated to a level where it meets WUA/WUL requirements.
2.5 Specific Minimum Requirements – Offshore Facilities and Vessels
This section provides minimum requirements for platforms, jack-up rigs, FSOs, export tankers, PSVs and other vessels where the Company has operational responsibility or control.
The Russian Federation is a signatory to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73/78) apply to offshore platforms, jack-up rigs, and other vessels.
1. To the extent practicable, the following wastewaters (other than conditionally clean water that is authorized for discharge without treatment) shall be collected, treated as required and disposed of into properly designed, licensed and permitted disposal facilities (e.g. injection wells):
- Used drilling muds of all types and cuttings
- Completion and workover fluids
- Produced water, and
- Sanitary and domestic wastewater.
2. No drilling cuttings or residual muds and completion and workover fluids shall
be disposed into the sea (this refers to both water-based and oil/synthetic muds and cuttings). Used well construction fluids and associated cuttings shall be injected downhole or transported to shore for recycling, treatment and/or disposal.
3. The Company shall comply with the provisions of MARPOL as it applies to offshore operations and vessels under the Company’s control.
4. The Company shall accept at its jetties, TLUs and offshore installations only those vessels, including PSVs (e.g., tugs, supply boats, etc.) that are certified to and comply with current MARPOL resolutions. This includes but is not limited to:
- The Company shall accept only segregated ballast tankers (SBTs) at tanker loading units (TLUs);
- The Company shall accept only vessels that have at least 5 days free on-board storage capacity for sanitary wastewater (for vessels over 200 tons gross tonnage); and,
- The Company shall not accept vessels at jetties and TLUs with TBT (tri-butyl-tin) antifouling coating as of 1 January 2008.
5. Bilge water shall be treated with a MARPOL approved device prior to discharge.
6. Discharges from vessels shall not occur in known Western Gray Whale feeding areas.
7. Offshore bunkering shall not occur in known Western Gray Whale feeding areas, sensitive marine environments, or in areas that could impact ongoing operations in the event of a spill.
| СТАНДАРТ В ОБЛАСТИ СБРОСА ВОДНЫХ РАСТВОРОВ НА СУШУ И В ВОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО
1. ВВЕДЕНИЕ
1.1 Цель.
Настоящий Стандарт описывает необходимые требования Компании к регулированию водных сбросов.
1.2 Сфера действия
Настоящий Стандарт распространяется на все плановые и внеплановые сбросы сточных вод из береговых и морских сооружений, а также морских судов, принадлежащих или находящихся в пользовании Компании. Он охватывает вопросы соответствия стандартам качества воды как во время строительства, так и при эксплуатации объектов. Его предметом является соответствие предельно допустимым объемам сброса (ПДС), которые рассчитываются для каждого источника сточных вод, и предельно допустимой концентрации веществ (ПДК), загрязняющих поверхность водных объектов.
К потокам сточных вод, рассматриваемым настоящим Стандартом, в том числе относятся:
· ливневая вода;
· технологические сточные воды;
· канализационные сточные воды из жилых помещений, офисов и мастерских;
· хозяйственно-бытовые сточные воды (например, из кухонь, раковин, душевых, прачечных и т.д.);
· сбросы установок очистки сточных вод;
· донные воды резервуаров;
· охлаждающая вода;
· конденсат от продувки котлов;
· вода для пожарных нужд;
· пластовая вода;
· вода для орошения палуб;
· соленая вода (получаемая в результате процесса опреснения);
· балластная вода;
· трюмная вода и
· внеплановые сбросы (например, из-за технологических сбоев, операций технического обслуживания, обслуживания скважин и т.д.).
1.4 Терминология
Долженуказывает на обязательность данного образа действий.
Следуетуказывает на желательность данного действия.
Можетуказывает на допустимость данного образа действий.
1.4.1 Определения
Условно чистая вода - сточные воды, ливневая вода, чисто-балластная вода и неконтактная охлаждающая вода, которые считаются чистыми и сброс которых в окружающую среду при нормальных условиях может быть произведен без предварительной очистки.
Буровой шлам - фрагменты твердой породы, выбитые буровым долотом при бурении подземных геологических пластов и вынесенные на поверхность с буровым раствором. Виды шлама подразделяются на БРУ, БРС или БРВ в зависимости от того, образовался ли шлам при бурении с использованием бурового раствора на углеводородной (БРУ), синтетической (БРС) или водной (БРВ) основе.
Вода для орошения палуб - любая чистая или потенциально загрязненная вода, образовавшаяся в результате орошения палубы, утечки, ливня и слива из водостоков и дренажных труб, в том числе вода из каплеуловителей и рабочих зон.
Хозяйственно-бытовые сточные воды - сточные воды их кухонь, раковин, душевых, прачечных и т.д., иногда называемые грязной водой.
Буровой раствор - циркулирующий раствор, применяемый при вращательном бурении скважины для очистки и подготовки ствола скважины и для уравновешивания давления пласта.
Двухкорпусное плавучее нефтехранилище (ПНХ) для хранения и отгрузки нефти - судно, используемое для хранения добываемой с платформы сырой нефти и ее последующей перекачки в транспортные танкеры.
Подземные воды - воды, существующие ниже земной поверхности. Подземные воды содержатся в грунте, песке и скальных породах, называемых водоносными слоями, и перемещаются через эти слои.
Морское вспомогательное судно (МВС) - судно, используемое для обслуживания или транспортировки товаров и/или персонала между берегом, платформами или другими судами.
Буровой раствор на синтетической основе (БРС) - буровой раствор, основу которого составляют синтетические масла вместо природной нефти.
Выносное причальное устройство (ВПУ) - ПНХ, причал или пристань, откуда сырая нефть загружается в транспортные танкеры.
Буровой раствор на водной основе (БРВ) - Буровые растворы на водной основе. Водоохранная зона - специальная зона с границами, проведенными по берегу реки, озера или другого водоема. Содержание вредных веществ в выделенных контрольных точках в пределах водоохранной зоны не должно превышать ПДК.
Лицензия на водопользование (ЛВП) - выдаваемая Правительством лицензия, дающая объекту право отбирать воду, сбрасывать очищенные сточные воды и осуществлять производственные операции, которые могут оказывать воздействие на состояние водного объекта. Лицензия определяет условия, при которых разрешены водопользование и сброс сточных вод.
2. СБРОС ВОДНЫХ РАСТВОРОВ НА СУШУ И В ВОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО - СТАНДАРТ
2.1 Исходные данные
Компания принимает на себя обязательства по охране окружающей среды, которые находят свое отражение в корпоративном документе Обязательства и Политика в области ОТОСБ. Эта политика должна соответствовать:
· всем действующим законам и нормам Российской Федерации;
· требованиям Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г., измененной в соответствии с Протоколом 1978 г., Приложения I-V.
2.2 Законодательные требования
Основные законы и нормативные требования Российской Федерации, относящиеся к регулированию водопользования и сброса сточных вод, представлены в Приложении 2. Ответственность за определение всех законов и норм, относящихся к конкретным объектам или видам деятельности, и обеспечение соответствия требованиям законодательства и нормативным требованиям должна быть возложена на проектные/ресурсные группы и /или подрядчиков.
2.3 Общие минимальные требования
Эти Общие необходимые требования распространяются на береговые сооружения, морские сооружения и суда. Действующие нормы водопользования и сброса сточных вод и отдельные лицензии на водопользование могут устанавливать более жесткие требования, чем настоящий Стандарт. В таком случае будут применяться более жесткие требования.
1. Водопользование и сбросы сточных вод, в том числе очищенных, не допускаются там, где они запрещены действующим законодательством. Там, где водопользование и сбросы сточных вод разрешены, они не могут производиться прежде получения необходимых лицензий на водопользование и заключения соглашений.
2. При разработке плана сброса сточных вод должны приниматься во внимание следующие соображения:
− места сброса должны разрабатываться и размещаться так, чтобы обеспечить максимальную скорость смешивания;
− сбросы не должны оказывать неблагоприятное воздействие на внешний вид зоны сброса;
− необходимо принять меры по предотвращению кратковременных токсических воздействий на организмы, находящиеся в зоне смешивания;
− сбросы сточных вод не должны достигать береговой линии, открытой для неограниченного доступа, и
− сбросы сточных вод не должны затрагивать чувствительную к внешнему воздействию естественную среду.
3. Сооружения и суда Компании должны отвечать требованиям действующих норм водопользования и сброса сточных вод и условиям лицензий на водопользование. Это предполагает, в том числе, выполнение следующих требований:
− любые сбрасываемые химреагенты и материалы должны иметь установленные ПДК и должны включаться в лицензию на водопользование;
− водопользование и сброс сточных вод должны отвечать условиям лицензий на водопользование, ПДС и установленным стандартам на сточные воды;
− водозаборные устройства не должны отрицательно влиять на состояние водного объекта;
4. Отработанная нефть и нефть, восстановленная с помощью систем очистки сточных вод, должна, по мере возможности, возвращаться в поток добываемой сырой нефти.
5. Объем воды и концентрация химических примесей (например, ингибитора коррозии, биоцида, красящих веществ), используемых для испытаний под давлением (гидравлических испытаний) трубопроводов, райзеров и связанного с ними оборудования до их запуска в эксплуатацию, должны соответствовать минимальному уровню, позволяющему эффективно провести испытания. Для гидравлических испытаний должны использоваться химические примеси с низкой токсичностью.
6. Не допускается сброс или слив радиоактивных материалов (содержание которых превышает фоновое значение) в окружающую среду, на сушу и в воду.
7. Необходимо осуществлять регулярный осмотр и техническое обслуживание сооружений обработки и очистки сточных вод. В случае обнаружения или возникновения подозрений на несоответствие сброса сточных вод нормам необходимо корректирующее вмешательство.
8. Применяемые способы и методы закачки в скважину должны обеспечивать защиту подземных вод от загрязнения.
9. При проектировании и возведении сооружений должна предусматриваться возможность локализации разливов. Производственные операции и хранение материалов должны осуществляться таким образом, чтобы свести риск разливов или выбросов к минимуму.
2.4 Специальные минимальные требования – береговые сооружения
В этом разделе описаны необходимые требования, предъявляемые к береговым сооружениям, включая действующие сооружения, строительные площадки, строительные вахтовые поселки и временные рабочие участки.
1. Управление канализационными и хозяйственно-бытовыми сточными водами должно осуществляться на одном из следующих сооружений, имеющих лицензию и разрешение и утвержденных Компанией:
− на установке для очистки сточных вод, находящейся в муниципальном, общественном или частном управлении;
− на блочной и/или мобильной установке для очистки канализационных сточных вод;
− в септическом резервуаре с боковым полем, поглотительным колодцем или другой поглотительной подземной системой, если позволяет проницаемость грунта, или
− в сборном резервуаре, где сточные воды должны собираться и транспортироваться c участка для обработки на лицензированном сооружении для очистки канализационных сточных вод.
2. В зонах с незначительным уровнем канализационных отходов допускается использование переносных химических туалетов. Переносные химические туалеты должны регулярно опорожняться, а их содержимое транспортироваться с участка для последующей обработки на лицензированном сооружении для очистки канализационных сточных вод.
3. Размер зон локализации и резервуарных станций должен быть таким, чтобы вмещать, по крайней мере, объем самого большого резервуара в зоне плюс 10% избыточного объема.
4. Химический состав воды, используемой для гидравлических испытаний, должен быть определен до сброса. Сброс может быть произведен, только если состав прошедшей обработку воды удовлетворяет требованиям к предельно допустимому объему сброса. При необходимости, вода для проведения гидравлических испытаний обрабатывается до тех пор, пока она не начнет удовлетворять требованиям к предельно допустимому объему сброса.
2.5 Специальные минимальные требования – морские сооружения и суда
В этом разделе представлены необходимые требования, предъявляемые к платформам, самоподъемным платформам, ПНХ, транспортным танкерам, морским вспомогательным и другим судам, которые эксплуатирует или контролирует Компания. Российская Федерация подписала Международную конвенцию о предотвращении загрязнения с судов 1973 г., Требования Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов распространяются на морские платформы, самоподъемные платформы и другие суда.
1. Следующие виды сточных вод (отличных от условно чистой воды, для которой разрешены сбросы без предварительной очистки) должны по мере целесообразности собираться, обрабатываться согласно установленным нормам и сбрасываться в правильно спроектированные нагнетательные скважины, на которые имеются соответствующие лицензии и разрешения:
− отработанный буровой раствор на водной основе (БРВ) и шлам БРВ;
− растворы для закачивания и капитального ремонта скважин;
− пластовая вода, и
− канализационные и хозяйственно-бытовые сточные воды.
2. Отработанные растворы БРУ и БРС и соответствующий шлам не должны сбрасываться в море. Применение растворов БРУ и БРС требует наличия систем, предотвращающих их попадание в море. Отработанные растворы БРУ и БРС и соответствующий шлам должны закачиваться в скважину или транспортироваться на берег для утилизации, обработки и/или ликвидации.
3. Действия Компании должны соответствовать положениям Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов, распространяющейся на морские производственные операции и суда, контролируемые Компанией.
4. Компания должна принимать на своих пристанях, ВПУ и морских сооружениях только такие суда, включая морские вспомогательные суда (например, буксиры, суда снабжения и т.д.), которые сертифицированы и соответствуют действующим резолюциям Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов. Это предполагает, в том числе, следующие ограничения:
− Компания должна принимать на своих ВПУ в любое время года только танкеры с чисто-балластными цистернами;
− Компания должна принимать только суда, которые могут хранить на борту канализационные сточные воды в течение не менее 5 дней (для судов валовой вместимостью свыше 200 тонн), и
− Компания не должна принимать на своих пристанях и ВПУ суда с антиобрастающим покрытием, содержащим трибутил олова, с 1 января 2008 г.
5. Трюмная вода перед сбросом должна проходить обработку с помощью устройства, утвержденного Международной конвенцией о предотвращении загрязнения с судов.
6. Сбросы с судов запрещены в известных районах кормления западных серых китов.
7. Морская бункеровка запрещена в известных районах кормления западных серых китов, чувствительных к внешнему воздействию морских зонах или в зонах, которые могут повлиять на ход операций в случае разлива нефти.
| (Based on: HSE Water Use and Discharges Standard)
APPENDIX IV
ECONOMIC SYSTEMS
Here are some materials for your additional reading about the economy of Great Britain as an example of mix economic system where market sector prevails. Hope they will help for your studies and future career.
|