Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Инструмент № 14: изменение акцентаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
У вас, как и у всех других людей, есть акцент. Нет ни одного человека, речь которого не имела бы акцента; в лучшем случае человек может претендовать на то, что его акцент связан не с конкретным географическим Стр. 160 районом, а с социальным классом, — например, стандартный акцент английского среднего класса или «рафинированный» английский — традиционный акцент английской аристократии. Все прочие акценты связаны в Британии с конкретными географическими регионами. Изучение нового акцента требует значительного времени, упорных занятий и стараний. В этом процессе полезно выучить фонетический алфавит, то есть алфавит звуков, который приводится в словарях как помощь в достижении правильного произношения (см. Приложение «Дополнительная литература»). Из этого следует, что вам необходимо хорошее «ухо» — способность воспринимать на слух и дифференцировать разные звуки. Даже если акцент не является вашей сильной стороной, можно продолжать работать актером: два Шона — Коннери и Бин — прекрасно справились с этой проблемой. Но если вы желаете стать по-настоящему разноплановым исполнителем, вам необходимы хорошее «ухо» и практика по его использованию. Далее последует вовсе не попытка научить вас говорить со специфическими акцентами. Я лишь хочу предложить вам то, что сам считаю полезным: ясное понимание того, как различаются акценты. Определенные схемы повторяются вновь, и их понимание позволит вам далеко продвинуться по пути достижения способности «разгрызать» большинство акцентов. Вы уже вполне освоились с простыми звуками в словах — «а» в слове «саt», «е» — в «hen» и так далее1. Но вам следует освоиться и с дифтонгами внутри речи. Дифтонг 1 В данном подразделе будут приводиться примеры на английском языке, поскольку речь идет об английских акцентах. — Примеч. перев. Стр. 161 образуется при плавном переходе одного гласного звука в другой, при отсутствии между ними согласного звука. Иногда такой переход одного звука в другой совершенно очевиден: примером этого может служить слово «bоу», содержащее особенно сильный дифтонг, который в стандартном английском языке скользит от звука, присутствующего в середине слова «good», до звука, присутствующего в середине слова «hit». (Попробуйте произнести это слово.) Но если тщательно проанализировать, даже такое короткое слово, как «go», представляет дифтонг, поскольку при его произнесении мы плавно переходим от звука, близкого звуку «u» в середине слова «gun», к звуку, близкому к «oo» в середине слова «moon», — и все это происходит почти мгновенно. (Попробуйте произнести). Другие дифтонги можно обнаружить в середине слов «may» и «hear». Именно произношение этих дифтонгов часто меняется в разных акцентах. Иногда слово, произнесенное с местным акцентом, практически ничем не напоминает произношение того же слова в стандартном английском. Вот когда особенно важным является понимание дифтонгов. Возьмем, к примеру, произношение слова «now» с акцентом жителя Белфаста. Дифтонг в середине этого слова при произношении в стандартном английском скользит приблизительно от звука, находящегося в середине слова «man», к гласному звуку, который находится в середине слова «good». (попробуйте произнести). Но при произнесении слова «поуу» с белфастским акцентом дифтонг в середине слова звучит совершенно по-иному. На этот раз произношение очень близко к произношению дифтонга в слове «boy» (см. выше). Громко произнесите слово «now», заменив при Стр. 162 этом согласный звук «п» на «b». Это вполне хорошо передает, насколько могут различаться произношения. Городским акцентам действительно присущи определенные общие характеристики, отличные от характеристик сельских или загородных акцентов. Превратившееся в клише представление о загородной местности как о более спокойной, не столь лихорадочной среде в сравнении с шумной, агрессивной атмосферой города, прекрасно применимо на практике, когда речь заходит об акцентах. Такие городские акценты, как акцент жителей Ливерпуля, Ньюкасла, Белфаста и лондонского Ист-Энда имеют довольно отрывистое, словно рваный ритм, произношение, напоминающее стаккато. Для этих акцентов характерно множество перекрываний голосовой щели. Темп речи в городах, как правило, очень быстрый. Тембр голоса — жесткий. Дикция очень нечеткая. Возможно, наиболее значимым различием между городским и сельским акцентами является интонирование: если вы обладаете хорошим «ухом», у вас есть неплохой шанс различить основные городские акценты, прослушивая только интонационную модуляцию без членораздельной речи. Однако следует быть осторожным с интонированием. Акценты Бирмингема и Ливерпуля имеют довольно сходные интонационные особенности; приезжие часто их путают, несмотря на значительные различия в произнесении конкретных слов. Для сельских акцентов характерен замедленный темп речи; тембр звучит мягче. Интонационные особенности в сельском акценте отличает большая «музыкальность»: используется более обширный диапазон тональностей. Это выглядит так, словно более неторопливый образ жизни Стр. 163 сельской местности дает людям большую свободу говорить безо всяких ограничений. Городские акценты, напротив, как будто указывают на опасение говорящего быть в любой момент прерванным. Сравните северно-ирландский акцент Белфаста с акцентом жителей сельской Южной Ирландии; акцент жителей Глазго «горбалс» (ОогЬа15) с акцентом "шотландских возвышенностей. Сравните городской акцент «кокни» с акцентом жителей Корнуолла. Полезные советы Если вы легко обучаетесь разным акцентам, рекомендую вам завести специальную книжку для заметок. Вы можете отвести отдельную страницу для каждого из специфических местных акцентов. Для каждого акцента можно записать восемь ключевых голосовых и речевых характеристик. Если вы можете вспомнить, запишите имена известных людей или своих друзей, говорящих с каждым из акцентов. В приложении приводится образец с ливерпульским акцентом в качестве примера. Если возможно, включите в свою коллекцию записи каждого акцента. Некоторые записи можно приобрести в магазинах, но помните, что плохие или устаревшие версии хуже, чем вообще ничего, и полностью бесполезны. В свое время Британская телерадиовещательная корпорация «ВВС» предлагал хорошую запись под названием «Английский, шотландский и ирландский с акцентом». Этот «продукт» успел несколько устареть, некоторые акценты успели эволюционировать с Стр. 164 момента осуществления «Би-би-си» первой записи, кроме того, копию этой записи не так-то легко найти. Есть книги, посвященные акцентам, которые предлагаются в комплекте с записями, но имейте в виду, что если примеры различных акцентов наговорены одним и гсм же человеком, то ошибки и неточности неминуемы. Могу предложить своим читателям два хороших вебсайта, на которых можно найти информацию о записях, где сами местные жители говорят с присущими им акцентами. В каждом случае вы имеете возможность получить основные сведения о каждом из говорящих на диске. http://www. Collectbritain. co. uk/collections/ dialects Этот сайт является частью информационных услуг, предоставляемых Британским музеем в Лондоне. Постарайтесь узнать что-то о говорящих, которые записывались недавно, потому что многие записи были сделаны на основании архивов XX века. htt://www.ku.edu/%7Eidea/inddex2.html Это сайт, посвященный международным диалектам из английского архива (IDEA), открыт с 1997 года и принадлежит Управлению театров и кино при университете штата Канзас. Индивидуальные упражнения 1. Запишите свой голос. Просто говорите о чем-нибудь повседневном: например, чем вы занимались сегодня, что планируете сделать дальше. Проигрывая запись, протранскрибируйте маленький отрывок своей речи на бумаге. Оставьте пробел между строчками. Вновь воспроизведите этот Маленький Стр. 165 отрывок и внимательно вслушивайтесь в голосовые интонации. Проинтонируйте слова, сказанные вами, графически, чтобы видеть, как развивается и меняется интонация в процессе речи. Если вы когда-нибудь видели такую графическую транскрипцию, то понимаете, что она выглядит, как простая версия записи птичьей песенки, с обозначением повышений и понижений высоты тона. Повторите упражнение, но теперь запишите кого-нибудь другого — в идеале человека, говорящего с другим местным акцентом. Сравните интонационные особенности. В некоторых акцентах, например в бирмингемском, они имеют тенденцию к повторению. Сделав запись, транскрипцию акцента и «изобразив» эту голосовую интонацию, попробуйте скопировать акцент говорящего. 2. Возьмите для примера простое высказывание: «I can’t wait until tomorrow – it’smy birthday» (Я не могу ждать до завтра — это мой день рождения). Выберите два акцента, один городской, другой — сельский. Дважды напишите эту фразу на листе, оставив большой пробел между записями. Попробуйте произнести фразу с каждым из акцентов. Запишите свои попытки. Повторите упражнения, выбрав два других контрастирующих акцента. 3. Прослушайте человека, который говорит с акцентом, характерным для жителей его родной местности (используя один из предложенных вебсайтов). Вслух старайтесь копировать то, что говорит челвек и как он это говорит; вы должны повторять слова спустя всего лишь долю секунды после говоряще- Стр. 166 го. Этот метод требует практики, но прекрасно помогает освоить новый акцент. Сначала вы можете делать транскрипцию слов человека; с опытом вы начнете копировать говорящих «вживую». Инструмент № 15: Концентрация на дикции Дикция — это степень четкости речи. Хорошая дикция подразумевает четкий выговор при естественном звучании. Это первостепенный навык для актера: зрители, сидящие в заднем ряду большого театрального зала, не в состоянии разглядеть выражения лица актеров. В радиопостановках вообще звучат только голоса. Вот почему так важно, что и как вы говорите. Современные актеры, работающие в атмосфере, где во главу угла ставится натурализм, сталкиваются со своеобразной дилеммой. Идеальной дикцией обладает небольшое число людей. В реальной жизни местные акценты зачастую трудно поддаются пониманию. Психологические стрессы часто приводят к далеко не идеальной четкости речи, а всяческого рода жизненные драмы сотрясают жизни людей любых общественных классов и слоев. Если вы играете роль в драме, ваш персонаж в определенные моменты, несомненно, может переживать состояния сильного эмоционального стресса. Так что же важнее — переживание и передача эмоций с использованием аутентичного акцента или четкий выговор? Конечно, здесь не идет речь о том, чтобы жертвовать одним ради другого. И то, и другое имеют равную Стр. 167 важность. От актера требуется мастерское слияние двух элементов: убедительное и экспрессивное выражение эмоций с использованием естественно звучащего акцента и дикции, позволяющих всем зрителям в зале хорошо расслышать слова героя, причем не в какие-то определенные моменты, а во время всего спектакля. И хотя ваша речь не обязательно должна звучать, как у выпускника класса красноречия 1920-х годов, в таком месте, как театр, где голос должен «разноситься» по всему зрительному залу, от вас потребуются дополнительные усилия. Такие так называемые фрикативные, взрывные звуки, как «п», «д», «к» и «г», следует произносить более твердо и чисто, чем мы делаем это в повседневной жизни. Фрикативные согласные должны точно оглашаться или «не оглашаться»: звуки «д» и «т» идентичны по способу произнесения, однако если при произнесении «д» требуется добавочное звучание, обеспечиваемое голосовыми связками, «т» образуется почти беззвучно. Это тонкое различие может оказаться особенно сбивающим с толку зрителей, если актер на сцене говорит с акцентом. Я преподавал мастерство речи будущим актерам из Финляндии, и в их английском языке с финским акцентом правила произнесения любопытным образом менялись на обратные стандартному английскому, что приводило к смешным ошибкам в произношении. По этому аспекту речи, как и по многим другим, существует масса чрезвычайно полезной литературы для актеров, желающих совершенствовать свою дикцию (см. разд. «Дополнительная литература»), поэтому я решил далее не углубляться в этот вопрос. Стр. 168 Полезные советы Мышцы, участвующие в процессе говорения — особенно губные, — должны быть правильно прогреты и активно использоваться, поэтому вам необходимо выработать привычку произносить скороговорки и делать движения, напоминающие движения рта и челюстей человека, который интенсивно жует жевательную резинку. Кроме того, части тела, наиболее активно используемые при издавании звуков (грудная клетка, гортань, рот), и связанные с ними области мышц, такие как шейные и плечевые, должны по возможности находиться в расслабленном состоянии во избежание «застопоривания» голоса в результате напряжения и в целях достижения хорошего резонанса. Гласные звуки и дифтонги наиболее способствуют усилению голосового резонанса. Как таковые, они являются в театре возможно наиважнейшими элементами в передаче эмоционального состояния персонажа; актеры обязаны произносить такие звуки так четко, как только возможно. В тех средствах массовой информации, где зрители видят персонажей и участников программ крупным планом, например в кино и на телевидении, зритель ожидает максимально приближенного к реальности стиля исполнения, так что любые используемые вами технические средства должны оставаться незаметными. Вероятно, перед камерой лучше всего сильно не переживать по поводу дикции; здесь я могу посоветовать вам сконцентрироваться на том, какую цель ставит перед собою ваш персонаж, и главное, стараться не мямлить и не бормотать. Стр. 169 Упражнения 1. Прочитайте вслух отрывок из какой-нибудь повести (можно прочитать предложенный ранее отрывок из «Рождественской песни в прозе» Диккенса). Представьте себе, что вы пережевываете слова, слов-но жевательную резинку; затем гипертрофируйте четкость произношения, совершая интенсивные мышечные движения губами, челюстью и языком. Согласные звуки произносите твердо и чисто; усиленно работайте над преодолением напряжения горла (гортани). Гласные звуки сильно резонируют и помогают выразить эмоции, поэтому старайтесь, чтобы ваш голос звучал по возможности свободно и расслабленно. 2. Повторите первое упражнение, но в этот раз говорите так быстро, как можете. Запишите свою речь. Проиграйте. Легко ли вам понимать каждое слово? Опять проиграйте запись, останавливая ее в тех местах, где речь звучит неясно. Прочитайте другие отрывки текста. Попросите кого-нибудь прослушать записи. Может быть, ваши согласные звучат «размыто»? Нет ли у вас тенденции «глотать» какие-то гласные звуки? Возможно, у вас слишком часто происходят перекрывания голосовой щели? Выявив закономерности, попрактикуйтесь в изменении дикции. Снова запишите свою речь. Замечаете ли вы разницу? 3. Ежедневно — и перед любым спектаклем — повторяйте скороговорки: От топота копыт пыль по полю летит; Стр. 170 На дворе трава, на траве дрова; Семь кораблей лавировали, лавировали, да не вылавировали; Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет; Кукушка кукушонку купила капюшон, надел кукушонок капюшон, — как в капюшоне он смешон. Когда вы освоите все эти скороговорки, найдите и выучите новые. 4. Подберите и выучите эмоционально заряженный монолог из какой-нибудь пьесы. Не менее 15 минут потратьте на то, чтобы привести себя в соответствующее эмоциональное состояние. Проговорите монолог, записывая его на диктофон. Проиграйте запись, внимательно следя за дикцией. Снова запишите исполнение монолога с внесенными исправлениями. Проделайте снова упражнение 4, но на этот раз произносите монолог в помещении больших размеров, чтобы вам необходимо было говорить с хорошей дикцией, сохраняя при этом соответствующее эмоциональное состояние. Поставьте диктофон на большем расстоянии от себя. Проиграйте запись, чтобы проверить четкость дикции. Запишите монолог повторно с исправлениями.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-18; просмотров: 353; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.25.217 (0.011 с.) |