Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Розділ7. Визнання кваліфікацій, власниками яких є біженці, переміщені особи і особи, що знаходятьсяСодержание книги
Поиск на нашем сайте
У положенні біженців Стаття 7 Кожна Сторона в межах своєї системи освіти та відповідно до своїх конституційних, правових і регламентуючих положень приймає всі можливі і розумні заходи для розробки процедур, спрямованих на забезпечення справедливої і швидкої оцінки того, чи відповідають біженці, переміщені особи й особи, що знаходяться в положенні біженців, відповідним вимогам для доступу до вищої освіти, продовженню навчання за програмами вищої освіти або зайнятості, причому навіть у тих випадках, коли кваліфікації, отримані в одній із Сторін, не можуть бути підтверджені документально.
Розділ 8. Інформація про оцінку Вищих навчальних закладів і програм Стаття 8. 1 Кожна Сторона надає адекватну інформацію щодо будь-якого навчального закладу, що складає її систему вищої освіти, і щодо будь-якої програми цих закладів, з метою надання повноважним органам інших Сторін можливості упевнитися, чи дає якість кваліфікацій, визнаних цими закладами, підстави для визнання в країні, де запитується визнання. Надається така інформація: а) у випадку створення Сторонами системи офіційної оцінки вищих навчальних закладів і програм: інформація відносно методів і результатів цієї оцінки, а також конкретних стандартів якості для кожного типу навчального закладу, що видає кваліфікації вищої освіти, і для програм, що ведуть до здобуття таких кваліфікацій; б) у випадку, якщо Сторони не створили систему офіційної оцінки вищих навчальних закладів і програм: інформація щодо визнання різних кваліфікацій, отриманих у тому чи іншому вищому навчальному закладі або в рамках будь-якої програми вищої освіти, що складають їхню систему вищої освіти. Стаття 8.2 Кожна Сторона вживає адекватних заходів по складанню, відновленню і публікації: а) огляду різних типів вищих навчальних закладів, що входять до складу її системи вищої освіти, з характеристиками, властивими кожному типові такого закладу; б) переліку визнаних вищих навчальних закладів (державних і приватних), що складають її систему освіти, із зазначеним їхніх повноважень щодо видачі різних видів кваліфікацій і вимог, які пред'являються до одержання доступу до кожного типу навчального закладу і програми;
в) опису програм вищої освіти; г) переліку навчальних закладів, розташованих за межами Розділ 9. Інформація з питань визнання Стаття 9. 1 З метою сприяння визнанню кваліфікацій вищої освіти Сторони зобов'язуються створити відкриті системи, які дають повний опис здобутих кваліфікацій. Стаття 9.2 1. Визнаючи необхідність відповідної, точної і оновленої 2. Національний інформаційний центр кожної Сторони: а) полегшує доступ до достовірної і точної інформації що б) полегшує доступ до інформації стосовно систем вищої в) забезпечує консультації та інформацію з питань визнання й оцінки кваліфікацій відповідно до національних законів та інструкцій. 3. Кожен національний інформаційний центр має необхідні ресурси, які дають йому можливість виконувати його функції. Стаття 9.З Сторони сприяють, через національні інформаційні центри або іншими способами, використанню вищими навчальними закладами Сторін додатка до диплома ЮНЕСКО / Ради Європи або будь-якого іншого порівнянного документа.
Розділ 10. Механізми здійснення Стаття 10.1 Спостерігають за реалізацією, сприяють і полегшують здійснення Конвенції такі органи: а) Комітет Конвенції про визнання кваліфікацій вищої освіти в Європейському регіоні; б) Європейська мережа національних інформаційних центрів з питань академічного визнання і мобільності (Мережа ЕNIС), створена на основі Рішень, прийнятих 9 червня 1994 р. Комітетом міністрів Ради Європи і 18 червня 1994 р. Регіональним комітетом ЮНЕСКО для Європи. Стаття 10.2 1. Цим засновується Комітет Конвенції про визнання кваліфікацій, належних до вищої освіти в Європейському регіоні (іменований далі "Комітет"). До складу Комітету входять по одному представникові від кожної Сторони.
2. В контексті статті 10.2 термін "Сторона" не використовується стосовно Європейського співтовариства. 3. Держави, згадані в статті 11.1.1, і Найсвятіший Престол, якщо вони не є Сторонами цієї Конвенції, Європейське співтовариство, а також голова Мережі ЕNIС, можуть брати участь у засіданнях Комітету як спостерігачі. Представники Урядових і неурядових організацій, що спеціалізуються в галузі визнання в цьому регіоні, також можуть бути запрошені на засідання Комітету як спостерігачі. 4. Голова Регіонального комітету ЮНЕСКО по виконанню Конвенції про визнання навчальних курсів, дипломів про вищу освіту і наукових ступенів у державах регіону Європи також запрошується взяти участь у засіданнях Комітету в якості спостерігача. 5. Комітет сприяє здійсненню цієї Конвенції і спостерігає за її реалізацією. У зв'язку з цим він може приймати більшістю Сторін рекомендації, декларації, протоколи і досвід, який себе зарекомендував, з метою орієнтації повноважних органів Сторін у ході реалізації ними Конвенції і при розгляді ними заяв про визнання кваліфікацій вищої освіти. Хоча вони не зв'язані з названими вище документами, Сторони будуть усіляко прагнути дотримуватися їх, доводити ці документи до відома повноважних органів і сприяти їхньому застосуванню. Перш ніж виносить свої рішення, Комітет запитує думку Мережі ЕNIС. 6. Комітет представляє доповідь відповідним органам Ради Європи і ЮНЕСКО. 7. Комітет підтримує зв'язки з регіональними комітетами ЮНЕСКО, які займаються питаннями застосування конвенцій про визнання навчальних курсів, дипломів і ступенів у галузі вищої освіти, прийнятих під егідою ЮНЕСКО. 8. Більшість Сторін Конвенції складає кворум. 9. Комітет приймає свої Правила роботи. Він проводить свої чергові засідання не рідше одного разу в три роки. Комітет збирається перший раз, коли дійсна Конвенція набере сили. 10. Секретарське забезпечення Комітету покладається спільно на Генерального секретаря Ради Європи і Генерального директора ЮНЕСКО. Стаття 10. 3 1. Кожна із Сторін призначає в якості учасника Європейської мережі національних інформаційних центрів, що займаються питаннями академічної мобільності і визнання (Мережа ЕNIС), національний інформаційний центр, створений або діючий відповідно до статті 9.2. У випадках, коли в одній зі Сторін відповідно до статті 9.2 створені або діють декілька національних інформаційних центрів, усі вони є учасниками Мережі, однак відповідні національні інформаційні центри мають тільки один голос. 2. Мережа ЕNІС у складі, обмеженому національним інформаційним центром Сторін цієї Конвенції, спостерігає за практичним здійсненням і сприяє застосуванню Конвенції за допомогою повноважних національних органів. Пленарне засідання учасників Мережі проводиться не рідше одного разу на рік. Вона обирає свого голову і президію відповідно до своїх повноважень. 3. Секретарське забезпечення Мережі ЕNIС покладається спільно на Генерального секретаря Ради Європи і Генерального директора ЮНЕСКО. 4. Сторони співробітничають через Мережу ЕNIС з національними інформаційними центрами інших Сторін, зокрема допомагаючи їм збирати всю корисну для національних інформаційних центрів інформацію в межах їхніх заходів, що стосуються академічного визнання і мобільності.
Розділ 11. Заключні положення Стаття 11. 1 1. Ця Конвенція відкрита для підписання а) державами-учасниками Ради Європи; б) державами-учасниками ЮНЕСКО регіону Європи; в) будь-якою іншою, державою або Стороною, що підписала Європейську конвенцію з питань культури Ради Європи і / або Конвенції ЮНЕСКО про визнання навчальних курсів, дипломів про вищу освіту і наукові ступені у державах регіону, які були запрошені на Дипломатичну конференцію з метою прийняття цієї Конвенції. 2. Ці держави і Європейське співтовариство можуть висло вити свою згоду бути зв'язаними: а) документами, що після підписання не потребують подальшої ратифікації чи затвердження. б) документами, що після підписання потребують подальшої ратифікації затвердження. в) поєднанням своїх дій. 3. Підписання здійснюється в одного з депозитаріїв. Ратифікаційні грамоти, документи про прийняття, схвалення чи приєднання віддаються на збереження одному з депозитаріїв. Стаття 11.2 Ця Конвенція набирає сили в перший день місяця після закінчення періоду в один місяць від дня заяви п'ятьма державами, серед яких принаймні три держави-учасниці Ради Європи і / або держави-учасниці ЮНЕСКО Європейського регіону, про свою згоду бути зв'язаними положеннями Конвенції. Вона набирає сили для кожної іншої держави в перший день місяця після закінчення періоду в один місяць від дня висловлення ним своєї згоди бути зв'язаним положеннями Конвенції. Стаття 11. 3 1. Після набрання чинності цієї Конвенції будь-яка держава, крім тих, котрі належать до категорій, перерахованих у статті 11.1, може звернутися з проханням про приєднання до цієї Конвенції. Такі прохання направляються одному з депозитаріїв, який передає його Договірним державам принаймні 2. Рішення про приєднання до Конвенції держави, яка звертається з таким проханням, приймається Сторонами більшістю у дві третини голосів. 3. Після набуття чинності цієї Конвенції Європейське співтовариство може приєднатися до неї на прохання своїх держав учасниць, що направляється одному з депозитаріїв. У цьому випадку стаття 11.3.2 не застосовується. 4. Стосовно кожної з держав, що приєднуються, або є членом Європейського співтовариства, ця Конвенція набирає сили в перший день місяця після закінчення терміну в один місяць від дня передачі на збереження документа про приєднання одному з депозитаріїв.
Стаття 11.4 1. Сторони цієї Конвенції, що тим часом є Сторонами однієї або декількох перерахованих нижче конвенцій: Європейської конвенції про еквівалентність дипломів, що дають змогу до доступу в університети (1953 р., ЕТS 15) і Протоколу до неї (1964 р., ЕТS 49); Європейської конвенції про еквівалентність періодів університетської освіти (1956 р., ЕТS 21); Європейської конвенції про академічне визнання університетських кваліфікацій (1959 р., ЕТS 32); Міжнародної конвенції про визнання навчальних курсів, дипломів про вищу освіту і вчених ступенів в арабських та європейських державах басейну Середземного моря (1976 р.); Конвенції про визнання навчальних курсів, дипломів про вищу освіту і наукових ступенів у державах регіону Європи (1979 р.); Європейської конвенції про загальну еквівалентність періодів університетської освіти (1990 р., ЕТS 138), а) відповідають у своїх взаємних відносинах положенням цієї Конвенції; б) продовжують відповідати названим вище конвенціям, сторонами яких вони є, у своїх відносинах з іншими державами, які є сторонами цих конвенцій, але не цієї Конвенції. 2. Сторони цієї Конвенції беруть на себе зобов'язання утримуватися від того, щоб ставати Сторонами будь-яких конвенцій, перерахованих у пункті 1, Сторонами яких вони ще не є, за винятком Міжнародної конвенції про визнання навчальних курсів, дипломів про вищу освіти і наукових ступенів у Стаття 11.5 1. Кожна держава може, у момент підписання або передачі 2. Будь-яка держава може в будь-який час у подальшому, шляхом заяви, направленої одному з депозитаріїв, поширити застосування цієї Конвенції на будь-яку іншу територію, зазначену в заяві. Стосовно такої території Конвенція набирає сили в перший день місяця після закінчення терміну в один місяць від дня одержання такої заяви депозитарієм. 3. Будь-яка заява, зроблена на підставі двох попередніх пунктів, може, стосовно будь-якої із зазначених в такій заяві територій, бути відкликана шляхом повідомлення, направленого одному із депозитаріїв. Відкликання набирає сили в перший день місяця після закінчення терміну в один місяць із дня одержання такого повідомлення депозитарієм. Стаття 11. 6 1. Кожен із учасників може в будь-який час денонсувати цю Конвенцію шляхом повідомлення одного з депозитаріїв. 2. Така денонсація набирає сили в перший день місяця після закінчення дванадцяти місяців від дня одержання повідомлення депозитарієм. Проте така денонсація не стосується рішень про визнання, прийнятих раніше згідно з положенням цієї Конвенції. 3. Питання про припинення або призупинення дії цієї Конвенції в результаті порушення Стороною будь-якого її положення, що є основним для досягнення завдання і мети Конвенції, вирішується відповідно до вимог міжнародного права.
Стаття 11. 7 1. Будь-яка держава, Найсвятіший Престол або Європейське співтовариство можуть у момент підписання або видання на збереження своєї ратифікаційної грамоти, документа про прийняття, схвалення або приєднання, заявити, що вона зберігає за собою право не застосовувати загалом або частково одну чи декілька з таких статей цієї Конвенції: Стаття 4. 8 Стаття 5.3 Стаття 6.3 Стаття 8.2 Стаття 9.3 Ніякі інші застереження не допускаються. Будь-яка Сторона, що зробила застереження відповідно до попереднього пункту, може повністю або частково зняти його шляхом повідомлення, направленого одному з депозитаріїв. Зняття застереження набирає чинності починаючи від дати одержання такого повідомлення депозитарієм. 3. Сторона, що зробила застереження стосовно положення цієї Конвенції, не може вимагати застосування цього положення будь-якою іншою Стороною; вона може, проте, якщо п застереження є частковим або умовним, вимагати застосування такого положення в такій спосіб, у якій вона сама його прийняла. Стаття 11.8 1. Проекти виправлень до цієї Конвенції можуть прийматися Комітетом Конвенції про визнання кваліфікацій, що стосуються вищої освіти в Європейському регіоні, більшістю в дві третини Сторін. Будь-який прийнятий у такий спосіб проект виправлення включається до Протоколу цієї Конвенції. У Протоколі вказуються умови настання його чинності, що у будь-якому випадку вимагають згоди Сторін бути з ним зв'язаними. 2. Не допускається ніяких виправлень до розділу 3 цієї Конвенції відповідно до процедури, передбаченої в пункті 1. 3. Будь-яка пропозиція про внесення виправлень доводиться до відома одного з депозитаріїв, що передає його Сторонам не пізніше ніж за три місяці до засідання Комітету. Депозитарій інформує також Комітет міністрів Ради Європи і Виконавчу раду ЮНЕСКО. Стаття 11.9 1. Генеральний секретар Ради Європи і Генеральний директор Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки і культури є депозитаріями цієї Конвенції. 2. Депозитарій, якому був переданий на збереження який-небудь документ, повідомлення або оповіщення, сповіщає про це Сторони цієї Конвенції, а також інших держав-учасниць Ради Європи і / або Європейського регіону в ЮНЕСКО про таке: а) будь-яке підписання; б) перевидання на збереження будь-якого документа про Ратифікацію, прийняття, схвалення або приєднання; в) будь-яку дату настання чинності цієї Конвенції відповідно до положень статей 11.2 і 11.3.4; і) будь-яке застереження, зроблене відповідно до положень статті 11.7, і про зняття будь-яких застережень, зроблених відповідно до положень статті 11.7; д) будь-яку денонсацію цієї Конвенції відповідно до статті 11.6; є) будь-які заяви, зроблені відповідно до положень статті 2. 1 або статті 2.2; ж) будь-які заяви, зроблені відповідно до положень статті 4.5; з) будь-яке прохання про приєднання, зроблене відповідно до положень статті 11.3; і) будь-які пропозиції, зроблені відповідно до положень статті 11. 8; й) будь-які інші дії, повідомлення або оповіщення, що стосуються цієї Конвенції. 3. Депозитарій, який одержав повідомлення або зробив повідомлення щодо виконання положень цієї Конвенції, негайно інформує про це іншого депозитарія. На засвідчення усього викладеного представники, що підписалися нижче, будучи належно уповноваженими на те, підписали цю Конвенцію. Надруковано у Лісабоні 11 квітня 1997 р. на англійській, іспанській, російській і французькій мовах, причому всі чотири тексти мають однакову силу, у двох примірниках, один із яких здається на збереження до Архіву Ради Європи, а інший — до архіву Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки і культури. Належним чином засвідчені копії направляються всім державам, зазначеним у статті 11.1, Найсвятішому Престолу, Європейському співтовариству, а також Секретаріату Організації Об'єднаних Націй.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-13; просмотров: 210; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.69.138 (0.014 с.) |