Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Конвенція про визнання кваліфікацій, що стосуються вищої освіти в Європейському регіоніСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Лісабон, 11 квітня 1997року Сторони, що підписали цю Конвенцію, усвідомлюючи той факт, що право на освіту є одним із прав людини і що вища освіта, яка служить ключовим фактором розширення і розвитку знань, являє собою винятково цінне культурне і наукове надбання як для кожної людини, так і для суспільства; беручи до уваги, що вища освіта відіграє життєво важливу роль у зміцненні миру, взаєморозумінні, терпимості й у створенні взаємної довіри між народами і країнами; беручи до уваги, що велика розмаїтість систем освіти в європейському регіоні є відображенням його культурного, соціального, політичного, філософського, релігійного й економічного розмаїття, що є винятковим надбанням, гідним всілякої поваги; бажаючи надати всім людям цього регіону можливість повною мірою користуватися цим джерелом багатоманіття шляхом полегшення доступу жителів й учнів навчальних закладів кожної держави до освітніх ресурсів інших держав і, більш конкретно, за допомогою сприяння їхнім зусиллям по продовженню своєї освіти або завершенню періоду навчання у вищих навчальних закладах у інших державах; вважаючи, що визнання навчальних курсів, посвідчень, дипломів і ступенів, отриманих у будь-якій іншій країні європейського регіону, являє собою важливу міру, спрямовану на сприяння розширенню академічної мобільності між державами; надаючи великого значення принципу автономії навчальних закладів і усвідомлюючи необхідність утвердження і захисту цього принципу; будучи переконані в тому, що справедливе визнання кваліфікацій є ключовим елементом права на освіту, так само як і обов’язком суспільства; беручи до уваги нижченаведені конвенції Ради Європи і ЮНЕСКО, що стосуються академічного визнання в Європі: · Європейську конвенцію про еквівалентність дипломів, що забезпечують доступ в університети (1953 р., ETS 15) і Протокол до неї (1964 р., ETS 49); · Європейську конвенцію про еквівалентність періодів університетської освіти (1956 р., ETS 21); · Європейську конвенцію про академічне визнання університетських кваліфікацій (1990 Р., ETS 32); · Конвенцію про визнання навчальних курсів, дипломів про вищу освіту і вчених ступенів у державах Європейського регіону (1979р.); · Європейську конвенцію про загальну рівнозначність термінів університетської освіти (1990 р., ETS 138);
беручи також до уваги Міжнародну конвенцію про визнання навчальних курсів, дипломів про вищу освіту і вчених ступенів у арабських і європейських державах басейну Середземного моря (1976 р.), прийняту в рамках ЮНЕСКО, що почасти стосується академічного визнання в Європі; нагадуючи, що ця Конвенція повинна також розглядатися в контексті конвенцій і рекомендацій ЮНЕСКО, що стосуються інших регіонів світу, і що необхідно поліпшувати обмін інформацією між цими регіонами; усвідомлюючи широкі зміни в галузі вищої освіти в європейському регіоні з часу прийняття зазначених вище конвенцій, які викликали значну диверсифікованість у межах національних систем вищої освіти і між ними, і необхідність приведення правових актів і практики у відповідність до цих процесів; усвідомлюючи потребу в пошуку спільних рішень практичних проблем визнання в європейському регіоні; усвідомлюючи необхідність удосконалення нинішньої практики визнання і забезпечення того, щоб вона була більш ясною і краще адаптованою до сучасного стану вищої освіти в європейському регіоні; будучи упевненими в позитивному значенні Конвенції, розробленої і прийнятої під егідою Ради Європи і ЮНЕСКО і визначаючої рамки подальшого розвитку практики визнання в європейському регіоні; усвідомлюючи важливість створення постійних механізмів для перетворення в життя принципів і положень цієї Конвенції, погодилися з нижчеподаним: Розділ 1. Визначення Стаття 1 Вживані у цій Конвенції терміни мають такі значення: „Доступ (до вищої освіти)” - право осіб, що володіють відповідною кваліфікацією, представляти свою кандидатуру і бути розглянутими на предмет прийому до вищого навчального закладу. „Прийом (у навчальні заклади і на програми вищої освіти)” – дія або система, що дозволяють кандидатам з відповідною кваліфікацією, продовжувати освіту у визначеному навчальному закладі і / або за визначеною програмою вищої освіти. „Оцінка (вищих навчальних закладів і програм)” – визначення якості освіти в певному вищому навчальному закладі або за певною програмою вищої освіти. „ Оцінка (індивідуальних кваліфікацій)” – письмовий висновок або оцінка компетентним органом індивідуальних іноземних кваліфікацій.
„Повноважний орган з питань визнання ” – орган, офіційно уповноважений приймати рішення зобов’язуючого характеру з питань визнання іноземних кваліфікацій. „Вища освіта” – усі види курсів навчання або груп курсів навчання, а також підготовки фахівців або дослідників на до вузівському рівні, що визнаються відповідними органами держави як складові системи її вищої освіти. „Вищий навчальний заклад” – установа, що надає вищу освіту і визнана повноважним органом країни складовою її системи вищої освіти. „Програма вищої освіти” – курс навчання, визнаний повноважним органом складовою частиною її системи вищої освіти, і по завершенню якого студент одержує кваліфікацію вищої освіти. „Період навчання” – будь-яка складова частина програми вищої освіти, що була оцінена і документована і котра, хоча і не являє собою програму навчання, забезпечує придбання знань певного рівня навичок. „ Кваліфікація”: А. „Кваліфікація вищої освіти” – будь-який документ про присудження ступеня, диплом або інше посвідчення, видане повноважним органом, який затверджує успішне завершення програми вищої освіти. В. „Кваліфікація, що дає доступ до вищої освіти” – будь-який видаваний повноважним органом диплом або інше посвідчення, що засвідчує успішне завершення програми навчання і дає його власникові право на розгляд його кандидатури з метою прийому до вищого навчального закладу (див. „визначення доступу”). „Визнання” – офіційне підтвердження повноважним органом значимості іноземної освітньої кваліфікації з метою доступу її власника до освітньої і / або професійної діяльності. „Вимоги”: А. „Загальні вимоги” – умови, що повинні бути виконані в усіх випадках для доступу до вищої освіти чи до її певного рівня, або для одержання кваліфікації вищої освіти визначеного рівня. В. „Особливі вимоги” – умови, що повинні бути виконані на додаток до загальних вимог для забезпечення прийому на специфічну програму вищої освіти або для одержання специфічної кваліфікації вищої освіти у визначеній галузі знань.
Розділ 2. Компетенція державних органів Стаття 2.1 1.У тому випадку, коли центральні органи будь-якої Сторони уповноважені приймати рішення з питань визнання, ця Сторона стає безпосередньо зв'язаною положеннями цієї Конвенції і вживає необхідних заходів по забезпеченню здійснення її вимог на своїй території. У тому разі, коли компетенцією на прийняття рішень з питань визнання володіють складові частини Сторони, ця Сторона в момент підписання або при передачі своєї ратифікаційної грамоти, документа про прийняття, схвалення або приєднання чи в будь-який момент надалі представляє одному з депозитаріїв коротку заяву про свій конституційний устрій. У цих випадках повноважні органи позначених у такий спосіб складових частин Сторін уживають необхідних заходів по забезпеченню виконання положень цієї Конвенції на їхній території. 2. У тому випадку, коли повноваження на прийняття рішень з питань визнання володіють окремі вищі навчальні заклади або інші органи, кожна Сторона відповідно до свого конституційного устрою або структури передає текст цієї Конвенції цим закладам і органам і робить усі можливі кроки з метою допомоги сприятливому розгляду і застосуванню ними положень Конвенції.
3. Положення пунктів 1 і 2 цієї статті застосовуються mutatis mutandis, до зобов’язань Сторін, що ними приймаються відповідно до подальших статей цієї Конвенції. Стаття 2.2 У момент підписання або при передачі на збереження своєї ратифікаційної грамоти, документа про прийняття, схвалення чи приєднання або в будь-який момент в подальшому кожна держава, Найсвятіший Престол або Європейське співтовариство інформує одного з депозитаріїв цієї Конвенції про органи, що уповноважені приймати різні види рішень з питань визнання. Стаття 2.3 Ніщо в цій Конвенції не вважається заперечуючим будь-які більш сприятливі положення, що стосуються визнання кваліфікацій, виданих однією з Сторін, що містяться або випливають з чинного або майбутнього договору, учасником якого може бути тепер або стати в майбутньому Сторона цієї Конвенції.
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-13; просмотров: 280; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.239.65 (0.011 с.) |