Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Взаимной поддержки и обмена опытомСодержание книги
Поиск на нашем сайте
В этой аудитории нет нужды говорить о значении библиотеки как информационного, культурного центра и центра общения для инвалидов по зрению. Это особенно актуально звучит в наши дни. Когда, к сожалению, домам культуры для слепых, центрам реабилитации все труднее и труднее выполнять свои функции. Можно было бы говорить много о всех функциях и о всех направлениях библиотечной работы, но я остановлюсь только на международном сотрудничестве. Санкт-Петербургская городская библиотека для слепых была основана 7 января 1927 г. как библиотека при Центральном клубе слепых. Фонд ее насчитывал 5 тыс. томов изданий рельефно-точечного шрифта. Библиотека обслуживала 600 читателей. С 1956 г. библиотека становится государственной, а с 1992 г.— региональным центром для библиотек Северо - Запада России. На сегодняшний день наша библиотека обслуживает 10,5 тыс. читателей города и области и имеет в своих фондах около 400 тыс. единиц хранения. Что такое международное сотрудничество для библиотек, в частности для нашей библиотеки? Это возможность обеспечить нашим читателям знакомство с культурой, литературой и традициями других стран, возможность читать и слушать книги на языке оригинала, получить доступ к любой информации, рассказывающей о последних достижениях в области тифлотехники, офтальмологии, книгоиздательства, тифлопедагогики. Тут уместно будет вспомнить русского государственного и общественного деятеля Константина Карловича Грота, который, как председатель Попечительства военноослепших, сумел обратить внимание русского общества на бедственное положение людей, лишенных зрения. Всякий раз, совершая частные поездки за границу, К. К. Грот обязательно знакомился с различными заведениями для слепых. В 1880 году он посетил такие заведения во Флоренции,. Милане, Лозанне, Берне, Базеле, Штутгарте, Нюрнберге, Праге, Вене, а позднее и во Франции. Везде он с особым вниманием вникал в постановку дела слепых, проницательно подмечал и сильные и слабые стороны. Для него уже тогда стало ясным, что спасение слепых только в труде. Во время своих заграничных поездок Грот завязывал личные контакты с людьми, занимающимися образованием слепых. Он дружен был с Ф. Бютнером в Дрездене, Гирцелем в Лозанне, Кунцем в Ильцахе, Геллером в Вене. По важнейшим вопросам он обращался к Бютнеру, как к эксперту, понимая, что тот принадлежит к числу больших знатоков своего дела— попечения слепых. Именно Бютнер был приглашен в Петербург, когда разрабатывался проект здания для училища слепых. В эти же годы закладывались основы подготовки русских тифлопедагогов. К. К. Грот рационально использовал опыт зарубежной тифлопедагогики. К сожалению, в советское время и библиотеки, и читатели не имели свободного доступа к широкой зарубежной информации в области тифлопсихологии, тифлопедагогики, последних достижений в тифлотехнике. Но несмотря на политические и бюрократические препятствия слепые и слабовидящие люди всегда хотели общаться друг с другом, обмениваться информацией и опытом преодоления своего недуга. Поэтому в 60—70 годы особую популярность приобретает язык международного общения эсперанто. У нас есть читатели, которые многие годы переписываются со своими зарубежными друзьями. Сотрудник нашей библиотеки Арефьев Владимир Михайлович, тотально слепой, несколько лет занимался языком эсперанто, затем начал изучать английский, очень заинтересовался тифлотехникой — в особенности компьютерами. Многие годы он собирал информацию о достижениях в области компьютерной тифлотехники, программирования и т. д. Он переписывается со всеми ведущими зарубежными фирмами, им накоплен уникальный материал, который он систематизировал и заложил в компьютер. И теперь любой читатель может иметь сведения о том, какие фирмы и какую тифлотехнику выпускают, с адресами и техническими характеристиками. Наша библиотека имеет многолетние контакты со многими зарубежными коллегами, но я остановлюсь только на некоторых. Неоценимую помощь нам оказывает Библиотека Конгресса США, ее национальная библиотечная служба для слепых и слабовидящих, которая помогает нам комплектовать «говорящими» книгами на английском языке вновь создающийся отдел иностранной литературы..Дубликаты мы подарили двум библиотекам Северо - Запада. А мы, в свою очередь, готовы послать им на русском языке, тем более, что в последнее время эти книги пользуются особым спросом в Америке. За время стажировки в Библиотеке Конгресса мною собран большой материал по библиотечному обслуживанию незрячих в США, по деятельности федерации для слепых; я привезла много интересных материалов о последних исследованиях в области детской тифлопсихологии, тифлопедагогики. Эти материалы мы систематизировали; часть из них уже переведена и издана. Многие библиотеки имеют эти сборники статей. Судя по отзывам наших коллег из других городов России эти сборники очень нужны читателям и тифлопедагогам. На выставке мы представляем наши переводные издания — четыре сборника по воспитанию и обучению зрительно аномальных детей. Замечательные отношения уже не первый год складываются у нас с коллегами из Финляндии. Несколько лет назад к нам в библиотеку с рекомендательным письмом от директора библиотеки для слепых Финляндии пришла студентка Хельсинкского университета, которая изучала русский язык. Теперь уже две студентки пользуются фондами нашей библиотеки. У нас тоже есть группа читателей финского происхождения, которая хотела бы читать брайлевскую финскую литературу и «говорящие» книги на финском языке. В ответ на нашу просьбу коллеги из библиотеки Финляндии подарили нашим читателям и «говорящие» книги, и брайлевские. В нашей библиотеке неоднократно бывали представители общества слепых Финляндии, Генеральный секретарь общества слепых Финляндии Арво Карвинен. А год назад во время моего частного визита в Финляндию я встретилась с господином Арво Карвиненом и директором библиотеки госпожой Маркеттой Рюомя-Реитту и предложила им выпускать совместно двуязычный русско-финский журнал о жизни инвалидов двух стран. Первый номер вышел в мае 1995 г., следующий мы планируем выпустить в ноябре. Журнал будет выходить два раза в год. Весь тираж мы разослали в библиотеки России. Многие библиотеки уже имеют этот журнал. Это издание получило положительные отзывы как в Финляндии, так и в России. Бесспорно журнал будет содействовать взаимопониманию и служить взаимному интересу между нашими народами. Картина международных связей нашей библиотеки была бы не полной, если не сказать о сотрудничестве с немецкой фирмой «Баум-продакт» и библиотеками Германии. В 1990 г. наша библиотека приобрела рабочее место для незрячего в этой фирме благодаря финансовой поддержке фонда Сороса. В течение последних пяти лет фирма «Баум-продакт» постоянно информировала библиотеки и наших читателей о своих разработках в области компьютерной тифлотехники. А недавно, с 16 по 17 мая сего года, Санкт-Петербургская библиотека совместно с фирмой «Баум-продакт» провели выставку «Тифлотехника-95». Обсуждая итоги работы выставки на семинаре, участники обменялись мнениями по ряду актуальных проблем работы специальных библиотек и, конечно, были единодушны во мнении о полезности и нужности идеи проведения подобных выставок. Ведь незрячие люди, особенно молодые, знакомясь с подобной техникой, обретают надежду на будущее. Много интересного и нужного материала нам подарила госпожа Витте — директор Марбургской библиотеки для слепых. Это и материалы конференции по музыкальному Брайлю, которые нам особенно интересны, потому что мы имеем компьютерную программу набора нот по Брайлю; великолепные справочные издания, материалы по реабилитации слепых детей. Самые актуальные материалы, полученные нами из Марбургской библиотеки, мы планируем переводить и публиковать в тематических сборниках, чтобы эта информация была доступна всем. Если подводить итог, нужно сказать, что все контакты, связи, сотрудничество с библиотеками других стран, организациями, занимающимися проблемами слепых, стало возможно только благодаря открытой политике нашей страны в последние годы. И, конечно, большое значение для расширения международных контактов, обмена опытом имеет то, что наша библиотека стала членом Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА). В составе ИФЛА насчитывается свыше 1300 членов, представляющих более чем 130 стран мира. Эта организация способствует развитию международного сотрудничества, проведению дискуссий и исследований во всех областях библиотечного дела. ИФЛА финансирует некоторые программы, например, на последней конференции в Стамбуле было принято решение финансировать восстановление национальной библиотеки в Чечне. В настоящее время не нужно никого убеждать, что жить изолированно невозможно, как невозможно построить рай в одной отдельно взятой стране. В этом мире, к сожалению, или к счастью, все взаимосвязано. И не могут люди спокойно жить, работать, когда в соседних странах под бомбами гибнут дети, женщины, старики, уничтожаются памятники культуры, истории, исчезают библиотеки. И нам, библиотекарям, отводится значительная роль, потому что библиотеки рассматриваются как историческая и культурная память общества, сохраняющая знания для будущих поколений. Библиотеки признаются как образовательные и культурные учреждения; они имеют основные материальные ресурсы для получения образования. Библиотеки функционируют как информационные и культурные центры и, кроме традиционной библиотечной деятельности, организуют выставки, конференции, концерты и т. п. для своих читателей. Все это, естественно, в полной мере относится и к библиотекам для слепых. И хочется верить, что национальное и международное сотрудничество способствует и будет способствовать беспрепятственному доступу слепых к информации в различных странах.
С. И. ПЕРМЯКОВА, директор Красноярской краевой спецбиблиотеки для слепых
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 314; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.153.224 (0.007 с.) |