Первичное и вторичное значения букв



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Первичное и вторичное значения букв



Первичное значение буквы – это значение, при котором буква соответствует: 1) сильной фонеме (для согласных – по глухости-звонкости, так как твердость-мягкость не выражается буквенными парами); 2) гласной фонеме, являющейся членом нулевого фонемного ряда, соответствующей гласным звукам, не подвергающимся качественной редукции; 3) внепарной по глухости-звонкости согласной фонеме.

Первичное значение буквы является основным, главным её значением, соответствующим её прямому назачению; её ничем нельзя заменить. Например, буква с употребляется и основных значениях в следующих случаях: слон, соль [с]; сея, сёл [с’].

Если буква употреблена в первичном значении, ошибок в правописании не бывает.

Первичным значением букв занимается графика, которая изучает состав алфавита и способы передачи сильных фонем.

Вторичное значение букв – это значение, при котором буква соответствует слабой фонеме (для согласных – по глухости-звонкости).

Вторичное значение буквы является дополнительным, второстепенным значением, не соответствующим её прямому назначению; букву, употреблённую во второстепенном значении, можно заменить другими буквами. Так, например, букву с во второстепенных значениях можно заменить буквами з [з], [з’] (сдал, косьба), ш [ш] (сшить), ж [ж] (сжать).

В правописании букв во вторичном значении возможны ошибки. Вторичным значением букв занимается орфография. Букву в первичном значении предлагаем называть графемой, во вторичном – орфограммой.

Например:

        з   а   а       з     я     о е
с е л ь с к о х о з я й с т в е н н а я
 

Под строкой указаны первичные и вторичные значения букв, над строкой – возможные ошибочные написания букв.

Определение первичных и вторичных значений букв профессионально значимо для учителя начальных классов, так как позволяет безошибочно определять трудные случаи написания.

ОРФОГРАФИЯ

Понятие об орфографии
Разделы орфографии

I. Орфография– это совокупность правил, устанавливающих:

1) написание значащих частей слова (корней, приставок, суффиксов и окончаний);

2) слитные, раздельные и дефисные написания слов и их частей;

3) употребление прописных букв;

4) способы переноса.

II. Орфография (греч. orthographia от orthos – правильный и graphō – runny) – 1) исторически сложившаяся система единообразных написаний, которая используется в письменной речи; 2) раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему правил, которые обеспечивают единообразное написание.

Термин "правописание" имеет более широкое значение, чем термин "орфография", так как включает и. орфографию, и пунктуацию.

Орфография состоит из двух частей; 1) правил употребления букв (передача фонем буквами, употребление прописных букв), 2) правил написания, не связанных с буквами (слитные, раздельные, дефисные написания, способы переноса, графические сокращения).

Орфограмма

Понятие орфограммы (от греч. orthos – правильный и gramma – буква) определяется в лингвистической и методической литературе не однозначно.

Традиционно орфограмма – это правильное написание (соответствующее правилам или традиции), которое может быть выбрано из ряда возможных. При этом орфограммой оказывается не только буква, но слитное, раздельное, дефисиое написание, прописная или строчная буква, место переноса, сокращение слова.

В школьных учебниках под орфограммой понимают такое написание слова, которое соответствует определенному орфографическому правилу; даются списки орфограмм, например, "безударная гласная в корне слова, проверяемая ударением", и т. д.

Согласившись с традиционным пониманием орфограммы как правильного написания, выбранного из ряда возможных, которое применительно прежде всего к передаче фонем буквами, предлагаем понимать под орфограммой букву во вторичном значении, например:

  а   а     с
в о д о в о з
       

Итак, орфограмма в узком смысле слова – это буква во вторичном значении, соответствующая слабой фонеме; в написании такой буквы возможны ошибки, выбор буквы из ряда возможных определяется орфографическим правилом.

Правда, в отдельных случаях ошибки возможны и в написании букв в первичном значении, но это связано с синонимичностью некоторых знаков русского алфавита. Например, сильная фонема ‹и› может быть обозначена буквами и, ы, сильная фонема ‹у› – буквами у, ю, сильная фонема ‹э› – буквами э, е, сильная фонема ‹о› – буквами о, ё, сильная фонема ‹а› – буквами а, я[57]. В случаях, когда твердость-мягкость согласных фонем не нуждается в обозначении на письме (у внепарных по твердости-мягкости согласных фонем), возможны ошибки, например: цырк вместо цирк, жыр вместо жир, шырь вместо ширь, чящя вместо чаща, щюка вместо щука, поджог (дом) вместо поджёг (дом), сучек вместо сучок, жэна вместо жена, ожёг (на руке) вместо ожог (на руке), чашэй вместо чащей.

Синонимичность гласных букв современного русского алфавита
Сильные фонемы Буквы
‹и› и, ы
‹у› у, ю
‹э› э, е
‹о› о, ё
‹а› а, я

Возможны также ошибки, связанные с наличием-отсутствием буквы: костный – косный, троньте – бантик, кристаллический – кристальный.

Употребление термина в его полном объеме

В методике преподавания орфографии выделяются теоретические и практические орфограммы.

Теоретические орфограммы – это все возможные орфограммы, то есть все буквы во вторичном значении, определяемые фонологией.

Практические орфограммы – это буквы, в написании которых реально встречаются ошибки.

Например, в словах мама, брать, пять, нос орфограммы являются теоретическими; в написании этих букв обычно не бывает ошибок, и потому, что это частотные слова, и потому, что -а, -ть рано осознаются школьниками как морфологический показатель, но, главное, потому, что написание (в двух последних случаях) соответствует произношению.

В словах же вода, трубка, изморозь (ср. изморось), разрядить, разредить имеют место практические орфограммы; в написании этих букв часты ошибки, что в первую очередь объясняется несоответствием этих написаний произношению.

 

Типы орфограмм

 

 

Теоретические   Практические
Буквы во вторичном значении, все возможные орфограммы Буквы, в написании которых реально встречаются ошибки
Mама, брать, пять, нос Вода, трубка, изморозь

Необходимо различать ошибки и описки: описки могут соответствовать и буквам в первичном значении при отсутствии синонимичности букв; они связаны с невнимательностью пишущего, с влиянием соседних написаний, с посторонними влияниями (звучащая речь, воспоминания и т. п.), например, заяч, пицит, пцица, балкок.

Не все ошибки, которые допускаются при графической передаче текста, являются орфографическими.

Необходимо различать орфографические и языковые ошибки. Языковые ошибки, например, могут свидетельствовать о неверном (диалектном или просторечном) произношении слова, например: голоука, хворменно, цасто, чапля.

Следует также разграничивать орфографические и графические ошибки, последние связаны:

1) с начертанием букв, например, атя, ая, ц пь, что возможно на начальном этапе овладения письмом;

2) с различными возможностями передачи мягкости согласных и фонемы ‹j›, например, льуди, мьод, ёд, бульён, йуг, твойа.

атя, ая, ц пь
Связаны с различными возможностями передачи мягкости согласных и фонемы ‹j›

Принципы орфографии

I. Первый раздел орфографии – написание значащих частей слова -основывается на морфологическом, принципе: значащие части слова (корни, приставки, суффиксы и окончания), выделяемые в результате морфемного анализа, пишутся единообразно независимо от произношения

Морфологический принцип используется
в корне в суффиксе в приставке в окончании
Воды, вода, водяной Сосновый, березовый Пожил, поехал, почитал Столом, домом, городом

 

Виды морфологических написаний

определяемые произношением звука в сильной позиции и являющиеся опорными для проверки написаний в других случаях не расходящиеся с произношением, но и не являющиеся опорными, требующие проверки расходящиеся с произношением, но проверяемые опорными не расходящиеся с произношением, но не проверяемые опорными расходящиеся с ироизно шением и не проверяемые опорными
воды, низок, дубовый, поезд, срезать, столом сады (сад), чуткий (чуток), списать (срезать) вода (воды), низкий (низок), осиновый (дубовый) кабина, какао, багаж волдырь, собака, жетон

В редких случаях возможны отступления от морфологического принципа.

Причины отступления от морфологического принципа

Уступка произношению, введение фонетических написаний Особенности русской графики (своеобразие употребления о, е, ё после шипящих и ц) Сохранение следов старинных чередований звуков Смешение русских и старославянских написаний Стремление средствами орфографии дифференцировать значения слов- омонимов
бездарный, беспредельный сватать, свадьба, нос, ноздри конём, но ключом домом, но пальцем прикоснове ние – касательная росток, росла (русские написания), растение, отрасль (старославянские) поджог (существительное) – поджёг (глагол)

II. Русская орфография основывается на четырёх принципах. Под принципами орфографии понимают исходные, основные положения, на которых строятся конкретные правила, а также обобщение этих правил. Действие того или иного принципа проявляется там, где звук (фонема) может быть обозначен вариативно. Как правило, при возникновении любое звуковое письмо соответствует произношению, т. е. является фонетическим. Но с развитием языка фонетический строй, более подвижный, меняется, а написания обычно остаются прежними, причем возникшие несоответствия между устной и письменной речью чаще всего осознанно закрепляются. Это и приводит к выработке принципов правописания. Разрыв между написанием и произношением в некоторых языках может быть очень большим (как, например, в английском языке, поскольку орфография англичан соответствует их произношению в XIV веке).

И все-таки в любом языке сохраняется много написаний, соответствующих произношению, например, в русском: воды, дом, вал, травы и др. Для подобных случаев в лингвистике существует термин "фонетические написания" (он не адекватен термину "фонетический принцип"). Чтобы верно написать подобные слова, вполне достаточно знания графики. Подобные написания вообще не входят в сферу действия какого-либо орфографического принципа, здесь нет орфограмм. Слова же типа сосна, волы, луг и др. относятся к нефонетическим написаниям, поскольку они не соответствуют произношению. Написания, в свою очередь, могут определяться/не определяться произношением. Соотношения между написанием и произношением представлены в следующей таблице[58].

Написания, соответствующие произношению и определяемые этим произношением (фонетические написания) Написания, не определяемые произношением
Только соответствующие произношению, но не определяемые им (фонетические написания) Не соответствующие произношению и, естественно, не определяемые им (нефонетические написания)
страны краше вал бал лука жука сосны грозы вол кол луга утюга страна краса валы балы лук жук сосна гроза волы колы луг утюг
       

Столь подробная характеристика фонетических написаний была дана потому, что многие учебные пособия отождествляют фонетические написания и фонетический принцип, делая тем самым вообще непонятным сущность последнего.

Итак, наша русская орфография базируется на четырёх принципах, причем ведущим является лишь один из них, так как более 90% всех орфограмм подчиняется именно ему. Другие принципы играют незначительную роль, поэтому часто их даже не называют принципами, а говорят об отступлениях ведущего принципа. К ним относятся: фонетический, традиционный, дифференцирующий принципы.

I. Традиционно ведущий и основной принцип назван морфологическим. Морфологический принцип заключается в том, что единство в написании морфем выдерживается независимо от произношения. Например, слова воды, вода, водяной пишем одинаково, несмотря на различное произношение ([воды], [вLда], [въд’]ной), потому что здесь один корень вод-.

В 30-е гг. XX в. рамки написаний, квалифицируемых: как морфологические, были значительно расширены. Лингвисты предложили считать морфологическими и опорные написания, и беспроверочные. Это было мотивировано тем, что и втом, и в другом случае сохраняется графическое единообразие морфем: гром, громовой; топор, топорище, топорик. Именно потому, что подобные написании считаются охваченными действием морфологического принципа, слишком большим оказывается и процент морфологических написаний в русском письме: они, по подсчётам А.Н. Гвоздева, составляют более 96% всех написаний[59].

Примерно тогда же в русской лингвистике была выдвинута новая теория – о фонематическом (или фонологическом) принципе русской орфографии.

Фонематическим письмом называется такое письмо, в котором буквы алфавита обозначают сильные фонемы во всех их видоизменениях, независимо от их произношения в определённых позициях. Видоизменения фонемы обозначаются на письме по основному значению фонемы, обнаруживаемому в фонетических позициях, в которых качество звучания не обусловлено, т. е. в сильных позициях. Поэтому каждая морфема пишется одинаково, поскольку содержит одни и те же фонемы.

Таким образом, морфологический принцип устанавливает, как именно пишется морфема – единообразно, но не даёт ответа на то, что конкретно пишется в морфеме. Сущность же фонематического принципа и заключается в том, что он позволяет это установить, связывая орфографию с фонологией: морфемы пишутся так, как они произносятся в сильной позиции. Например, слово леса пишется с буквой в, так как сильной позицией для гласных фонем является позиция под ударением: лес.

Итак, для названия ведущего принципа русской орфографии в учебной литературе используются термины "морфологический, фонематический, фонологический, морфофонологический".

Следует отметить, что чаще всего различия в понимании ведущего принципа носят лишь терминологический характер: и первое, и второе названия указывают на необходимость тождественного написания морфем и раскрывают возможности выбора буквенного варианта морфемы.

Однако в лингвистической литературе встречается и понимание морфологического принципа без связи его с фонематическим (см., например, работы М.В. Панова, Л.Л. Касаткина). У них же расширительно трактуется фонологический принцип как включающий и непроверяемые написания. Вслед за М.В. Пановым такую же точку зрения излагают авторы учебника для педучилищ.

Существуют и другие, частные, отступления от фонологического принципа орфографии.

 

 

Трудности в практическом использовании фонологического принципа орфографии

 

при установлении тождества морфем   при нахождении морфемы с сильной фонемой
Поравняться (на равном расстоянии или вровенъ) Хороший (не по хорошу мил, а по милу хорош)

II. Фонетический принцип заключается в том, что буква соответствует звуку, т.е. "что слышим, то и пишем". При фонетических написаниях единство морфем не выдерживается и морфема в разных условиях своего употребления пишется по-разному.

Фонетический принцип наблюдается:

1) в написании корней:

а) передача на письме исторических чередований в области корневых гласных (заря – зори, расти – рост);

б) написание ы вместо и после приставок (искать – подыскать);

2) в написании приставок и суффиксов:

а) написание приставок с конечным з (разжать распить);

б) написание приставки раз– с буквами она распустить – роспуск;

в) написание только двух с и н при стечении трех звуков в приставке или суффиксе и в корне (ванна – ванная, ссориться – рассориться);

г) написание о-е после шипящих в суффиксах существительных, прилагательных и наречий (грошовый – грушевый, ярче горячо);

д) написание о-е после ц в суффиксах прилагательных и глаголов (ситцевый – песцовый, танцевать – вытанцовывать);

3) в написании окончаний:

а) написание о-е в падежных окончаниях существительных и прилагательных после шипящих и ц (кожей – межой, мужем – ужом);

б) обозначение окончаний, начинающихся с гласного звука в соответствии со слоговым характером графики (дном – днём);

в) написание окончаний -аи под ударением и -ый, -ий без ударения (больной, красный, синий).

III. Традиционные, или исторические, написания представляют собой остатки старой системы письма; в прошлом эти написания были фонетическими. Так, написание жи и ши соответствовали произношению в период мягкости [ж’] и [ш’]. К традиционным относятся также написания окончаний родительного падежа прилагательных, причастий, местоимений и числительных с буквой г (нового, такого, седьмого), в которых на месте г звучит [в]; написание о в словах собака, тормоз и др.

IV. Частный характер имеют так называемые дифференцирующие написания, сущность которых состоит в употреблении разных графических средств для разграничения омонимов, например, строчная и прописная буквы в собственных и нарицательных существительных (лев – Лев, обработка земли период вращения Земли).

Определение принципов орфографии особое значение имеет для букв во вторичном значении.

Буква в первичном значении пишется в соответсвии со звуком и сильной фонемой; фонетический и фонематический принципы совпадают, но традиционно в этом случае представители московской фонологической школы говорят о фонологическом принципе орфографии:

II II II II

I I I I

в о д ы – [воды] – ‹воды›[60]

1 1 1 1

Графически над буквой можно обозначить оба принципа: I (фонематический) и II (фонетический) или только II (фонетический).

Суть русской орфографии не определяется написанием букв в первичном значении, когда буква соответствует сильной фонеме, так как при этом буква выступает в своем основном значении; ошибки в ее написании не может быть, это графема, ею занимается графика. Принципиальным для русской орфографии является написание букв во вторичном значении, когда буква соответствует слабой фонеме; при этом буква выступает не в основном значении, возможны ошибки в ее написании; это орфограмма, ею как раз и занимается орфография.

Исходя из этого, можно обозначить только принципы орфографии букв во вторичном значении.

При этом буква во вторичном значении в большинстве случаев будет писаться по фонематическому принципу, если она соответствует сильной фонеме, например, правописание безударных гласных, проверяемых ударением, и сомнительных проверяемых согласных:

I I

в о д а, в о д – ‹о›, [L]; ‹д›, [т]

2 2

Буква во вторичном значении будет писаться по фонетическому принципу, если она не соответствует сильной фонеме, но соответствует звуку (отступление от фонематического принципа). Примером может служить правописание приставок на , -с:

II

р а с п и т ь – ‹з›, [c]

Буква во вторичном значении будет писаться по традиционному принципу, если она не соответствует ни сильной фонеме (так как сильной фонемы нет, неполный фонемный ряд, или буква пишется вопреки сильной фонеме), ни звуку. В качестве примера можно привести правописание непроверяемых безударных гласных и сомнительных согласных:

III III

в о к з а л – ‹-›, [L]; ‹-›, [г]

2 2

Итак, фонематический принцип орфографии соответствует школьному орфографическому положению – "можно проверить" (фонетические написания – "что слышим, то и пишем") или "проверить нельзя", "надо запомнить", "словарное слово" (традиционные написания).

Традиционные написания оказываются немотивиросанными с точки зрения современного языка, а потому наиболее "уязвимыми".

Принципы русской орфографии

Фонетический Фонематический, фонологический, морфологический Традиционный Дифференцирующий
Буква соответствует звуку Буква сооветству-ет сильной фонеме и внепарной по глухости-звонкости Буква не соответствует звуку, сильной фонеме, а пишется по традиции Используется для различения омофонов
Б~3 Б~СФ Б~З, Б~СФ БÛБ
Гласные и согласные, не вызывающие затруднений в написании Гласные и согласные, не вызывающие затруднений в написании и проверяемые Гласные и согласные непроверяемые или проверяемые, но у которых буква не соответствует звуку, сильной фонеме Слова, тождественные в произношении, различные в написании
"Что слышим, то и пишем" "Проверять не нужно" или "можно проверить" "Проверить нельзя", "надо запомнить", "словарное слово" Редкие написания
Воды, разбить Воды, вода, вод Собака, вокзал Компания - кампания


Слитные, раздельные и
дефисные написания

I. Второй раздел орфографии – слитные, раздельные и дефисные написания – связан с лексикой. Принцип этого раздела орфографии – раздельное написание самостоятельных и служебных слов. С развитием языка служебные слова могут сливаться с самостоятельными, образуя новые слова. Различные этапы этого перехода вызывают орфографические затруднения, например: на ходу, влёт, без устали и т.п.

II. Вопрос о слитном, раздельном и дефисном написаниях является наиболее сложным в современной русской орфографии. Это объясняется противоречивостью принципов, на которых основывается эта система правил’’, и отсутствием определяющего орфографического принципа.

Принципы, на которых основываются правила слитного, раздельного и дефисного написаний слов

 

Лексико-синтаксический   Словообразовательно-грамматический   Традиционный
разграничение слова и словосочетания разграничение сложных слов и слов, утрачивающих свою самостоятельность постепенно разграничение слов и их частей, восходящих к сочетанию слов
слитно: долгоиграющая пластинка; раздельно: долго играющий во дворе ребенок слитно: автодорожный (при отсутствии суффикса в первой части сложных прилагательных), лесопарк (при наличии соединительных гласных в сложных существительных); через дефис: автомобильно-дорожный (при наличии суффикса в первой части сложных прилагательных), дизель-мотор (при отсутствии соединительных гласных) раздельно: без оглядки; в открытую (наречия, образованные от сочетаний бывшего предлога с бывшим сущест вительным или прилагательным), в течение, в силу (части предлогов); слитно: вдобавок, вправду

Упрощение системы правил слитного, раздельного и дефисного написаний слои могло бы быть произведено за счет уменьшения или исключения традиционных написаний.

Употребление прописных букв

I. В основе употребления прописных букв лежит: 1) выделение начала каждого отдельного самостоятельного предложения; 2) выделение имен собственных.

Функции прописных букв

 

Выделение отрезков текста   Выделение слов
предложений строк в стихотворном тексте имен собственных аббревиатур
         

 

Принципы, на которых основываются правила употребления прописных букв для выделения отдельных слов

 

Грамматический Семантический: Словообразовательный
Имена собственные пишутся с большой буквы, имена нарицательные – с маленькой. Имена нарцательные, наделенные особой патетикой или символикой, пишутся с большой буквы; названия высших партийных, правительственных и др. организаций, должностей, званий; Вы при обращении к одному лицу. Аббревиатуры, обозначающие собственные названия, и аббревиатуры, читаемые по названиям букв, пишутся только большими буквами. Аббревиатуры, читаемые как отдельное слово, пишутся маленькими буквами.
Панама, панама, Шарик, шарик; Елисейские Поля, Красная Поляна. Родина, Отчизна, Всемирный Совет Мира, Совет Безопасности; Председатель Совета Национальностей. МХАТ, МГУ, ТАСС; ПТУ, НП (наблюдательный пункт), но: вуз, рано.
Трудности из-за подвижности границ между именами собственными и нарицательными; из-за непоследовательности в написании топонимов: Белая Церковь (город) Чешский Лес (горный хребет), но Частые пруды (улица), Кузнецкий мост (улица). Трудности из-за не последовательности в названиях партийных, правительственных организаций, должностей и званий: Совет Министров, но Министерство путей сообщения; Председатель Совета Министров, но министр просвещения. Трудности из-за наличия исключений: ГЭС, СМУ (читаются как отдельное слово, но пишутся только большими буквами).

Правила переноса слов

1. В основе переноса слов лежат факты фонетические и морфологические.

Слова в русском языке переносятся по слогам. Это фонетическое правило ограничивается запрещением переносить слоги, состоящие из одной буквы, и запрещением в некоторых случаях разрывать значащие части слова (раз-бить, а не pa-збить).

II. Необходимо различать правила переноса как орфографическое явление и слогораздел как фонетическое явление. Например, слово костры делится на слоги так: [кL|стры], а правила переноса допускают три возможности: ко-стры, кос-тры, каст-ры.

Правила переноса основываются на трех принципах:

1) фонетическом, когда перенос соответствует слогоразделу (ко-стры – [кL|стры];

2) морфологическом, морфемном, когда перенос соответствует морфемной членимости слова (рас-пилить – распилить);

3) традиционном, когда перенос не соответствует ни слогоразделу, ни морфемной членимости, а обусловлен традицией (мас-са – [ма|съ] – масса).

Графические сокращения

Необходимо различать неграфические и графические сокращения. Неграфические сокращенияпредставляют собой языковые единицы, характерные для письменной и устной форм речи, это сложносокращенные слова и аббревиатуры: зарплата, ЦСУ. Графические сокращения не являются особыми языковыми единицами, а представляют собой изменения языковых единиц, характерные только для письменной речи: см. (смотри), т. е. (то есть), сущ. (существительное).

 

Принципы графических сокращений слов

 

Нельзя опускать начальную часть слова. Нельзя опускать менее двух букв. Сохраненная часть слова не должна заканчиваться гласной, и, ъ, ъ. Опускается только линейно последовательная часть букв.
сущ., но не ествительное сущ., но не существителъно сущ., но не суще. сущ., но не сщствтлн. Исключения: млн., млрд., кг., пн., вт., ср., чтв.

 

Типы графических сокращений

 



Последнее изменение этой страницы: 2016-08-15; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.236.170.171 (0.021 с.)