Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Притча как литературная формаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Афористическая притча или афоризм (эти Библия — понятия взаимозаменяемы) — запоминающееся сборник высказывание, в котором кратко сформулирова- афоризмов на определенная истина. Данная жанровая форма присутствует не только в так называемой ветхозаветной "литературе премудрости", но представляет собой один из самых распространенных типов организации библейского повествования. Библию можно назвать самой афористичной книгой в мире. Английский поэт Фрэнсис Томпсон в размышлениях о влиянии Библии на его творчество назвал эту книгу сокровищницей "...крупиц мудрости": "Я имею в виду, — пишет он, — великое множество речений, размышлять над которыми можно до конца дней. Конечно, это было подмечено уже довольно давно, и библейские сентенции стали в нашей культуре пословицами"1. Чтобы составить представление о художест- Примеры венных особенностях притчей, рассмотрим ряд притчей отдельных текстов. Свои обобщения я буду строить на пяти примерах, преднамеренно взятых из разных книг Библии, чтобы показать распространенность этого жанра в Писании. 1. "Кто любит серебро, тот не насытится серебром; и кто любит богатство, тому нет пользы оттого". (Екк. 5:9) 2. "Стезя праведных — как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня". (Притч. 4:18) 3. "Ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко". (Мф. 11:30). 1 Literary Criticisms, ed. Terence L. Connolly (New York: E. P. Dutton, 1948), p. 543. Библия как памятник художественной литературы
Притчи поражают и запоминаются Простота и глубина притчи
4. "Что посеет человек, то и пожнет". (Гал. 6:7) 5. "Язык -— огонь... оскверняет все тело...". (Иак.3:.6.) Сразу можно сказать, что все эти примеры легко запоминаются. Впервые прочитав или услышав притчу, мы не знаем, запомнится ли она нам, однако она поражает нас настолько, что мы понимаем: ее стоит запомнить. Цель притчи — запечатлеться в памяти. По словам одного исследователя: "Выразить опыт в форме краткого речения — значит высечь его, отсечь неуместное, высветить конкретные, описательные детали. Свести их к наиболее устойчивой форме и закрепить навечно"2. Как и другие литературные формы, притча стремится преодолеть клише обыденной речи посредством захватывающих и необыкновенных приемов. Для создания афоризма необходимы особые языковые навыки, отсутствующие у большинства людей. Иными словами, для создания притчи нужен литературный дар, умение обходиться со словом. Следующая особенность притчи состоит в том, что она проста и глубока одновременно. С одной стороны, притча прекрасно подтверждает мысль о том, что прекрасное может быть просто. Притча лаконична, она легко воспринимается. Переживание сведено в ней к самой сути, все лишнее отброшено. Однако при этом в притче открываются самые глубины человеческой жизни, и нам никогда не исчерпать ее до конца. Речение "Кто любит серебро, тот не насытится серебром" только на первый взгляд кажется простым. По сути, здесь два утверждения о деньгах: (1) человек не может "насытиться" деньгами, ибо если страсти к деньгам потакать, она растет и становится ненасытной (потому она ненасытна); (2) материальные блага сами по себе не могут принести постоянного удовлетворения глубинных потребностей человека. Barbara Herrnstein Smith, Poetic Closure: A Study of How Poems End (Chicago: University of Chicago Press, 1968), p. 208. Притча как литературная форма 153 Еще одна парадоксальная особенность притчи состоит в том, что она всеобща и конкретна, оперирует частностями и универсалиями одновременно. Рассмотрим, как представлено частное в приведенных выше примерах. В них говорится о деньгах, свете, пути, бремени, севе и жатве, огне. Однако при этом каждая из притчей охватывает огромное множество подобных реалий. В притче представлено наблюдение над всеобщей закономерностью, а не описание единичного случая. Более того, одна притча может "вмещать" целый ряд взаимосвязанных явлений или переживаний. Афоризм "Что посеет человек, то и пожнет" имеет отношение ко многим сторонам жизни. Притча, таким образом, следует общему для искусства словесности принципу Изображения общего в частном. Большинство притчей отличает также исключительная поэтичность. Значительная часть библейской "литературы премудрости" строится на принципе параллелизма. Как в стихотворных, так и в прозаических притчах нередко используются средства художественной выразительности. Поэтому все, сказанное об оборотах поэтической речи в предыдущих главах, в полной мере применимо и к притчам. Несомненно, у нас есть все основания считать притчи одной из разновидностей библейской поэзии. Как это видно из приведенных выше примеров, притчи изобилуют метафорами и сравнениями. Целые главы Книги Притчей Соломоновых состоят из одних сравнений. Составители притчей предпочитают посредством изображения о'дних реалий или сфер человеческого опыта указывать на другие (символически соотнесенные с ними. Прим. ред.). Например, красота и благо праведной жизни сравниваются с восходящим солнцем. Ме-тафорой разрушительного злоречия выступает огонь. Знаменитое речение Христа: "...иго Мое благо и бремя Мое легко" строится на сочетании метафоры и парадокса. Следовательно, правила Конкретность и всеобщность притчи
Поэтичность притчей
154 Библия как памятник художественной литературы • ■' Притча — наблюдение над человеческим опытом Описательные и предписа- тельные притчи анализа художественных тропов в значительной мере применимы к интерпретации притчей. Создатели притчей предлагают читателю подлинно художественные наблюдения над жизнью. Любой писатель должен уметь чутко и внимательно наблюдать за всем, что происходит в "театре жизни". Именно эта способность отличает библейских учителей премудрости, "фоторепортеров Библии", как назвал их Роберт Шорт, автор наилучшего исследования по нашей теме3. В древнееврейском обществе существовали три духовно влиятельные группы — священники, пророки и мудрецы ("хакамы". — Прим. ред.). В Книге пророка Иеремии (Иер. 18:18) с каждой из этих групп соотносится тип устного или письменного высказывания — закон, "слово" и совет. Существует качественное различие между законом и пророческим словом, с одной стороны, и словами мудрости — с другой. Закон и пророчество — непосредственное обращение Бога к народу. Притчи хакамов — это наблюдения мудрецов над различными обстоятельствами и проявлениями жизни. Их вряд ли можно считать прямыми нравственными предписаниями, наподобие Декалога. Соотнесение притчи со всем контекстом нравственных установлений Писания позволяет определить, каким — описательным или пред-писательным — можно считать данный текст. В отличие от нравственного предписания притча есть констатация некоего общего правила, из которого возможны исключения. Составитель притчи (равно как и лирический поэт) не оговаривает этих исключений, но полагается на то, что здравый смысл удержит читателя от соблазна видеть в притче правило на все случаи жизни. Для древнееврейского мышления общий принцип, несомненно, важнее отдельных исключений (примером может служить утверждение о том, A Time to Be Born — A Time to Die (New York: Harper and Row, 1973). Притча как литературная форма что праведный во всем, что он ни делает, успеет" (Пс. 1:3). В притче зафиксирован момент прозрения. Притча как Образно говоря, притча — это всегда "момент наивысший эпифании" (откровения, прозрения). Если, как момент это иногда бывает, притча входит в состав прозрения поэтического или прозаического текста, ее следует рассматривать как обобщение основной идеи текста. По словам современного прозаика Джеймса Джойса, "момент эпифании" в художественном произведении наступает тогда, когда духовное и "умное" зрение максимально точно наведено на созерцаемый предмет. Именно этот момент "собирания ума" представлен в притче, где многообразные обстоятельства и перипетии жизни сводятся в едином "словесном фокусе". Притча фиксирует момент предельной ясности и предельного душевного напряжения, миг ослепительного света. Художественная форма притчи свидетельст- Стремление вует о тоске человечества по упорядоченности, купорядо-Афористическое мышление, собирая многообраз- ченности ный человеческий опыт в фокусе наблюдения и тем самым объясняя и объединяя его, позволяет охватить жизнь во всей ее сложности. Сколько раз доводилось нам встречать людей, посвятивших жизнь зарабатыванию денег и приобретению "имения", но так и не "насытившихся". В момент прозрения многие явления такого рода сводятся воедино — и рождается притча: "Кто любит серебро, тот не насытится серебром". Притчи — это способ упорядочить наши представления о жизни. "Сущность притчи, — пишет Норман Пер-рин, — состоит в том, что она основывается на наблюдениях за естественным ходом вещей. Это — озарение, словно вспышка, вы-свечивающая извечные житейские ситуации, и афористичность притчи не только указывает на то, что это — озарение, но и схватывает сам момент... Естественно, при глубокой вере в Бога притча позволяет 156 Библия как памятник художественной литературы Притчи — вместилище реального жизненного опыта Притчи "вырастают" из самой жизни
Частота использования притчей в Библии прозревать глубины жизни, видеть, каковой она должна быть в мире, которым правит Бог и побуждает к угодным Богу поступкам4. Больно видеть, как библейские притчи низводят до собрания житейских сентенций только потому, что в них нет категорической обязательности, свойственной моральному предписанию. Как верно заметил Кольридж, "максима есть вывод из наблюдений над сущностью вещей"5. Притчи правдоподобны в том же смысле, в каком всякое художественное — поэтическое или прозаическое произведение: в них отражена реальность событий человеческого опыта. Достоверность опыта, запечатленного в притче, постоянно подтверждается самой жизнью. Притчи вневремен-ны. Достаточно внимательно, пристально всмотреться в события и обстоятельства, и мы получим неопровержимые доказательства того, что притчам можно доверять. Они говорят правду. Достоверность притчи подтверждается тем, что ее среда бытования — не сборник изречений, а соответствующая ситуация повседневной жизни. Притча самодостаточна. По смыслу она связана не с соседствующим с ней текстом в сборнике, а с запечатленной в ней житейской ситуацией. Наглядным примером служит евангельский текст, в котором притчевое речение Христа неотделимо от порождающего его события или обстоятельства. В каких библейских книгах можно встретить притчи? Практически во всех. В основном они содержатся в ветхозаветной литературе премудрости, прежде всего, в Книге Притчей Соломоновых и в Екклесиасте. Но не менее афористичны и речения Христа в Евангелиях, а также Послание Иакова в Новом Завете. 4 The New Testament: An Introduction (New York: Harcourt 5 Цитата взята из книги Elton Trueblood, The Humor of Притча как литературная форма 157 На самом деле Библия настолько богата афористическими изречениями, что трудно назвать хотя бы одну книгу Писания, в которой бы не было притчевых речений. Они встречаются в малых повествовательных формах: "Разве я сторож брату моему?" (Быт. 4:9). Совершенно очевидно, что ими изобилуют поэтические книги: "Вкусите, и увидите, как благ Господь!" (Пс. 33:9). Не менее афористичен стиль пророков: "Потекут — и не устанут, пойдут — и не утомятся" (Ис. 40:31). Фрагменты новозаветных посланий зачастую представляют собой отточенные, запоминающиеся афористические речения: "А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше" (1 Кор. 13:13). Афористичность Библии подтверждается тем, что множество библейских речений стали названиями произведений научной и художественной литературы, а также закрепились в публицистическом обиходе. Дополнительно рассмотрим подробнее ветхозаветную "литературу премудрости" — Книгу Притчей и Екклесиаста. Они представляют собой небольшие антологии притчей. Как следует читать и интерпретировать эти книги?
... ■..,..
КНИГА ЭККЛЕСИАСТА Одна из самых трудных для истолкования — Книга Екклесиаста — искусно структурирована вокруг двух объединяющих сюжетных линий. Первое — это мотив поиска. Читатель вместе с автором напряженно ищет смысл жизни. Повествование о поиске смысла строится как противопоставление исследованных автором жизненных тупиков суеты — и жизни в Боге. Второй структурный принцип состоит в создании диалектической системы оппозиций. Негативно окрашенные описания жизни "под солнцем" чередуются с положительными картинами жизни "над солнцем". Диалектический принцип обуслов- Поиски смысла Структура оппозиций
158 Библия как памятник художественной литературы ливает характер присутствующих в книге проти окрашенные уравновешиваются положительными картина-фрагменты ми, посредством которых создается противопос-книги тавление жизни "под солнцем" и жизни в Боге. В этих фрагментах создается образ мира, в котором присутствует духовное измерение и действует Бог, и потому все, что казалось тщетой в "жизни под солнцем" (труд, пища и питье и т.п.), обретает в них подлинный, глубокий смысл. Неверно считать, что Книга Екклесиаста только к концу становится жизнеутверждающей. Утверждения в заключительной части можно обнаружить уже в предшествующих ей положительно окрашенных фрагментах книги (например, Екк. 2:24-26; 3:10-15; 5:1-7; 5:18-20)6. КНИГА ПРИТЧЕЙ СОЛОМОНОВЫХ Книга Притчей более сложна для литературоведческого анализа. Она включает в себя притчи, объединенные в тематические группы, например, предостережения против пьянства (Притч. 23:29-35), притчи о царе (25:2-7), о ленивых (26:13-16). Первые девять глав книги также образуют более прочное смысловое единство, чем последующие ее фрагменты. В них содержится ряд наставлений, объединенных общей темой (премудрость), образами и персонажами, а также сюжетной линией, построенной на противопоставлении премудрости и глупости. Более подробный анализ Книги Екклесиаста, основанный на форме изложения произведения, приведен в моей книге The Literature of the Bible, pp. 250-258. Притча как литературная форма 15 9 Однако другие фрагменты Книги Притчей Тегиатиче^кий могут показаться непоследовательными и раз- подход розненными. К подобным собраниям речений можно подходить по-разному. Во-первых, здесь возможен тематический подход. В Книге Притчей достаточно легко выделить отдельные тематические единицы (например, притчи о труде, об отношении к деньгам, о добродетельной и злой жене и т.п.). Установление тематического "родства" между отдельными речениями поможет читателю увидеть и осмыслить разные стороны одного и того же опыта, подобно тому, как, вращая призму, мы по-разному видим в ее гранях один и тот же луч света. Другой подход к Книге Притчей предполага- Чтение ет последовательное чтение по главам. Такое по главам чтение должно быть медленным, вдумчивым и творческим. Оно позволяет настолько прочно усвоить каждое речение, что оно само всплывет в памяти в подходящий момент. Чтение по главам дает возможность "увидеть" множество явлений, на которые указывает священнописатель, и тем самым точно передает многообразие жизненного опыта. Какой бы способ чтения мы ни избрали, необ- Вдумчивс?е ходимо помнить о том, что притчу отличает пре- чтение дельная насыщенность (компрессия) текста. Одно речение может описывать тот или иной опыт во всем его многообразии. Притчи невозможно "пробегать глазами" (в таком случае они низводятся до банального высказывания); при чтении необходимо останавливаться на каждом речении, оживлять его посредством соотнесения с соответствующими примерами или иллюстрациями. Существенным подспорьем для литературоведческого анализа ветхозаветных книг Притчей и Екклесиаста может стать поиск визуального комментария к каждому из речений. Притча как художественная форма соответ- ЗАКЛЮЧ^НИЕ ствует двум основным критериям словесности. 160 Библия как памятник художественной литературы Во-первых, это вид словесного искусства; во-вторых, ее содержание составляют пристальные наблюдения за жизнью. Библейские речения смогут ожить в воображении читателя, только если он будет последовательно соотносить их с опытом собственной жизни. Также для верного истолкования отдельных притчей необходимо постоянное внимание к их художественному языку и к присущим им неповторимым формам проявления всеобщего в частном. Дополнительная литература Наиболее полный литературоведческий анализ библейских афоризмов представлен в работе Robert Short, A Time to Be Born — a Time to Be Die (New York: Harper and Row, 1973). Помимо многочисленных фотоиллюстраций к Екклесиасту, в ней содержится обширный критический материал. Традиционные подходы библеистов неплохо обобщены в книге James G. Williams, Those Who Ponder Proverbs: Aphoristic Thinking and Biblical Literature (Sheffield: Almond, 1981), где приводится также полная библиография исследований по данной проблеме. Литературоведческий анализ Книг Притчей и Екклесиаста содержится в моей книге The Literature of the Bible, pp. 243-258. Анализ новозаветной афористики представлен в работе Robert С. Tannehill, The Sword of His Mouth: Forceful and Imaginative Language in Synoptic Sayings (Philadelphia: Fortress, 1975) и в статьях под общим названием "Proverb as a Literary Form" в журнале The New Testament in Literary Criticism, ed. Leland Ryken (New York: Frederick Ungar, 1984). От издателей Перевод Книги Притчей на современный русский язык, а также пространный филологический, богословский и. историко-культурный комментарий к ней представлен в издании: Кни- Притча как литературная форма га Притчей Соломоновых. Перевод, предисловие и комментарии Е.Б. Рашковского. Общество друзей Священного Писания. М., 1999 (также советуем обратить внимание на предисловие к этой книге). Кроме того, изучающим и преподающим Священное Писание, несомненно, будут полезны следующие работы: Г.В. Синило. "Литература Премудрости" в составе ТаНаХа (философская притчевая традиция // Г.В. Синило. Древние литературы Ближнего Востока и мир ТаНаХа (Ветхого Завета). Минск, 1998. С. 311-343. о. Александр Мень. В поисках Пути, Истины и Жизни. Т.5. М., 1992. С. 125-173 ("Мудрецы Ветхого Завета"). о. Александр Мень. Как читать Библию. Руководство к чтению Ветхого Завета. Брюссель, 1991. С. 155-159. И.М. Спрот. Русские пословицы библейского происхождения. Предисловие А. Рубинштейна. Брюссель, 1985.
Глава 7 ЕВАНГЕЛИЯ Библеисты, исследовавшие Евангелия, были Традиционные озабочены, главным образом, их достоверностью, подходы богословским содержанием, отношением их к ре- к изучению лигиозной жизни раннехристианской Церкви, Евангелий литературными прототипами или прообразами, а также последовательностью устной передачи, что в свою очередь позволило бы современной письменной редакции придти к первоначальному варианту Евангельского текста. Литературоведческий подход к изучению Литературо-Евангелий преследует совершенно иные, с точки ведческий зрения традиционного подхода к тексту, второ- подход степенные цели. Именно поэтому в течение долгого времени литературоведческим анализом евангельского текста незаслуженно пренебрегали. Данный подход основывается на убеждении в том, что Евангелие — это, прежде всего, повествование. Такое отношение к Евангелиям порождает целый ряд взаимосвязанных вопросов: выявление сквозного конфликта, движущего повествование к развязке, а также общей структуры и динамики повествования, определение основных повествовательных и художественных приемов (повторы, контрасты и обрамления), выявление главных действующих лиц и событий, которые предстоит принять читателю. Отношение к Евангелиям как к художественному тексту ставит перед необходимостью анализа системы образов, символов, особенностей авторского стиля (предельная лаконичность высказывания, подбор конкретных деталей, работающих на создание общей картины, ведущая роль диалогов и прямой речи, а также поэтичность речений Христа). Данная проблематика давно привлекала вни- Первичность мание библеистов, однако только недавно такой повествования подход к Евангелиям был тематизирован и полу- 164 Библия как памятник художественной литературы
Смешанная природа Евангелий г.::К-ЪЖЪГ,':л\п чил широкое распространение. Этому во многом способствовало относительно недавнее, но постоянно растущее осознание того, что первичная форма Евангелия — это повествование, а не проповедь или сборник речений1. Прежде всего, современные литературоведы единодушны в том, что Евангелия представляют собой совокупность характеров, действующих в определенных обстоятельствах. "Жанровые характеристики Евангелий — это... характеристики повествования", пишет один из критиков традиционного подхода2. По словам другого исследователя, евангелисты не создавали экзегетических сочинений или сборников проповедей, но "рассказывали историю, и если мы хотим понять, что говорит Евангелие, нам нужно усвоить законы создания историй"3. Наконец, библеист Роберт Танне-хилл напоминает о том, что "библеисты и далее будут проходить мимо особенностей композиции евангельского повествования, если не возьмут на себя труд понять, как строится и как передается художественный текст"4. Другими словами, интерпретировать Евангелия имеет смысл начинать с анализа тех художественных особенностей прозы, о которых шла речь во второй главе. Если мы надеемся найти в евангельском тексте типичную для большинства прозаических произведений жесткую повествовательную рамку с 1 Под "сборником речений", скорее всего, 2 W. S. Vorster, "Kerygma/History and the Gospel Genre," 3 Robert M. Fowler, "Using Literary Criticism on the Gospels," 4 Robert С Tannehill, "The Disciples in Mark: The Function of Евангелия
заданной завязкой, основной частью и развязкой, е также единство действия, нас ожидает неизбежное разочарование. Евангелия столь эпизодичны, фрагментарны, каждый сюжет их столь самодостаточен, что они могут рассматриваться как сме-i манная повествовательная форма со вкраплениями внеповествовательных элементов, закрепляющих единство текста. По жанровой природе Евангелия ближе к энциклопедии; они представляют собой синтез нескольких жанров. В них можно встретить элементы биографии, исторической хроники, притчи-параболы, речения, проповеди, драматического диалога, афористической притчи, поэтического текста, трагедии и комедии. Жанровое разнообразие и стилистический "разнобой" Евангелий делают их необычайно реалистичными. В них очень точно воссоздана сама жизнь Христа и настроение евангельской эпохи. Калейдоскопическая смена фона, событий, действующих лиц, диалогов, высказываний и встреч, в центре которых неизменно оказывается Христос, создает потрясающее ощущение реальности описываемых событий. Центральная, объединяющая фигура Евангелий — Христос. Как Он представлен? Рассмотрим, как воспроизводится портрет или пейзаж на фотографии, в портретной живописи и на абстрактной картине5. Фотография создает иллюзию объективности: черты лица или элементы пейзажа запечатлены такими, какими они предстают взгляду. (С этим связаны определенные ограничения: на фотографии невозможно подчеркнуть ту или иную особенность или передать собственное представление о событии или предмете.) Художник-портретист более избирателен, он может выделить ту или иную деталь в зависимости от того, Реализм Евангелий Изображение Христа в Евангелиях Эта аналогия между изобразительными стилями искусства и традиционным истолкованием портрета Христа в Евангелиях взята из книги Robert A. Guelich, "The Gospels: Portraits of Jesus and His Ministry," Journal of the Evangelical Theological Society 24 (1982), pp. 117-125. 166 Библия как памятник художественной литературы на что он хочет обратить внимание зрителя, пытающегося проникнуть в сущность изображаемого события или действующего лица. Абстрактная картина дает лишь расплывчатое представление об изображаемом, ее восприятие полностью зависит от субъективного отношения зрителя. Если отталкиваться от трех описанных выше полняющие де своей близки к интерпретации, все четыре элементы Евангелия дополняют друг друга. С литературо-в Евангелиях ведческой точки зрения нет необходимости пытаться свести их в единую фотографию (впрочем, я не утверждаю, что литературоведческий подход — исчерпывающий сам по себе). Один из исследователей предложил удобную аналогию между принципами изображения в Евангелиях и замедленными повторами, которые часто используются в репортажах о спортивных событиях: "При таком повторе действие растягивается во времени, что позволяет зрителю увидеть намного больше, чем можно увидеть в момент самого действия. Подобное развернутое изображение — крупный план, замедленное действие, стоп-кадры, ретроспектива, коллаж, смена перспективы, причем все это сопровождается словесным комментарием и разъяснениями вовлеченного в действие «обозревателя» — впрямую соответствует тому, что делают авторы Евангелий... Чтобы еще более усилить аналогию, добавим Евангелия только, что истинная цена некоторых бросков или ударов обнаруживается только после окончания игры. Теперь они видятся по-новому, их значение становится понятно лишь в свете последующих событий"6. Любой телерепортаж снимается с разных точек, поэтому при перемещении камер зритель неизбежно будет видеть разные подробности и разные лица. Не так ли изображена жизнь Христа в Евангелиях? Каждое из Евангелий создает собственный "повествовательный мир", поэтому прежде, чем начинать анализ, необходимо, чтобы текст "вошел" в сознание читателя как целостная, завершенная картина. "В художественном произведении — будь то произведение литературы, живописи и т.п., — пишет Б.А. Успенский, — перед нами предстает некий особый мир — со своим пространством и временем, со своей системой ценностей, со своими нормами поведения — мир, по отношению к которому мы занимаем (во всяком случае, в начале восприятия) позицию по необходимости внешнюю, то есть позицию постороннего наблюдателя... Постоянно мы входим в этот мир, то есть осваиваемся с его нормами, вживаемся в него, получая возможность воспринимать его, так сказать, «изнутри», а не «извне»; иначе говоря, читатель становится — в том или ином аспекте — на внутреннюю по отношению к данному произведению точку зрения1'7. Например, в Евангелии от Матфея перед читателем предстает мир иудейский, где огромную роль играют ветхозаветные пророчества и религиозные обряды, поэтому Христос изображен Donald A. Hagner, "Interpreting the Gospels: The Landscape and the Quest," Journal of the Evangelical Theological Society 24 (1981), p. 34. Б.А. Успенский. Поэтика композиции. М., 1970. С. 182. 168 Библия как памятник художественной литературы здесь, прежде всего, как Царь, а Его учение излагается в строгой последовательности. В Евангелии от Луки — совершенно иной мир. Это мир космополитический, в котором в равной степени важны люди из всех социальных и религиозных слоев: женщины, чужестранцы, бедняки, люди сомнительных профессий — потому что все они стяжают благодать Божью. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Евангелия, рассмотренные в их художественной целостности, — это, прежде всего, повествования. Чтобы составить общее впечатление о них, необходимо начинать с анализа составляющих художественного повествования: изображение главного героя; общая (но не строгая) хронологическая последовательность событий жизни Христа, присутствие сквозного конфликта, организующего сюжет (главным образом, это столкновения между Христом и группами действующих лиц, например, учениками и фарисеями); линейное или нарастающее движение действия к кульминации, т.е. смерти и Воскресении Христа (если заняться подсчетом глав, окажется, что в Евангелиях описанию Страстей Христовых и Его Воскресения отводится от 25 до 38 процентов общего повествования), и, несомненно, характеристика "художественного мира" каждого из Евангелий.
Отдельные повествовательные единицы в составе Евангелия Художественные особенности повествования задают не только интерпретационные рамки Евангелия в целом, но и надежные критерии для анализа отдельных повествовательных единиц, входящих в Евангелие. Содержание этих малых форм лучше всего раскрывается посредством постановки обычных повествовательных вопросов: "где?", "кто?" и "что происходит?" На уровне действия малые формы (в отличие от Евангелия в целом) развиваются по Аристотелеву правилу причинно-следственной связи событий друг с другом. В этих тщательно выстроенных сюжетах одно со- Евангелия 169 бытие неразрывно связано с другими. Большинство из них развивается от центрального конфликта к развязке, во многих кульминацией становится "эпифания" (откровение, прозрение или осознание происходящего). Классический пример непрестанного последовательного развития евангельского сюжета от завязки к разрешению или эпифании представляет повествование о встрече Христа с самарянкой (Ин. 4:1-42)8. Поскольку Евангелия насыщены диалогами и Отдельные встречами, было бы полезно при чтении прост- повествования ранных фрагментов делить их на отдельные сце- как малые ны (как драматургическое произведение), рас- драматические сматривать каждую сцену, а также прослежи- формы вать последовательность и сорасположение сцен от начала до конца всего фрагмента. Многие евангельские повествования, по сути, одноактные пьесы. Или же некоторые фрагменты можно представить как своего рода телерепортажи: здесь и панорамное видение, и крупный план, движение камеры от одного говорящего к другому, массовые сцены и т.д. Кроме того, входящие в Евангелия повество- Повествова-вательные единицы можно классифицировать по тельные жанры их жанровой природе. В Евангелиях представле- в Евангелиях но несколько основных повествовательных жанров. Многие из них, в свою очередь, подразделяются на более мелкие жанровые разновидности (см. таблицу). Так, в Евангелиях представлено шесть видов повествования: назидательные сюжеты, "сюжеты-несогласия", "сюжеты-наставления", "сюжеты-препятствия", "сюжеты-испытания", "сюжеты-расследования"9. Удачный образец литературоведческого анализа повествовательной последовательности отдельных евангельских повестей представлен в труде James L. Resseguie, "John 9: A Literary-Critical Analysis," pp. 295-303 in Literary Interpretations of Biblical Narratives II, ed. Kenneth R. R. Gros Louis (Nashville: Abingdon, 1982). Более подробно см. Robert С. Tannehill, "Introduction: The Pronouncement Story and Its Types," Semeia 20 (1981), pp. 1-13. Библия как памятник художественной литературы Сюжет о Благовещении. Сюжет о Рождестве. Сюжеты о младенчестве/ детстве Христа. Сюжеты, которые появляются в начале Евангелий от Матфея и Луки
Сюжет о призвании (некто откликается на призыв Христа следовать за Ним или уверовать в Него). Сюжеты узнавания (некто исповедует Христа Спасителем или Мессией). Сюжет-свидетельство (сам Христос или другое действующее лицо свидетельствует о Христе или о Его деянии). Сюжеты, схожие по воздействию на } читателя; все три типа строятся вокруг образа Христа-Мессии
Сюжет-конфликт ^ или противоречие. Сюжет-встреча (например, встреча Христа с самарянкой вИн.4). Сюжет-речение (строится вокруг запоминающегося речения Христа. Таким образом, в памяти запечатлеваются и событие, и связанное с ним высказывание).. Сюжеты, в которых к преобладают диалоги или монологи Сюжеты о чудесах. Притчи. Высказывания, проповеди. Речения. Высказывания Христа Сюжеты о страданиях Христа. Здесь можно выделить несколько разновидностей: вход Господень в Иерусалим; Пасха; беседы в горнице; борение в Гефсиманском саду; арест; суд; распятие; Воскресение; явление Христа ученикам после Воскресения. Евангелия Что дает жанровая классификация? Прежде Почему важно всего, она подсказывает, что следует искать в определить данном фрагменте, что позволяет, в свою оче- жанр редь, более точно определить рамки его описа- повествования ния. Иногда от правильного определения жанровой природы зависит интерпретация фрагмента. При анализе повествований-речений важно помнить, что повествование и назидание соотносятся как стимул и реакция. Часто многие детали повествования кажутся случайными до тех пор, пока не определена жанровая природа фрагмента, после чего все детали "становятся на свои места". Приведенны
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 490; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.24.70 (0.013 с.) |