Словарь литературоведческих понятий 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Словарь литературоведческих понятий




Аллегория (греч. AUriyopfa — иносказание) — один из видов тропов, иносказательное изображение отвлеченного понятия или яв­ления действительности при помощи кон­кретного жизненного образа. Черты и при­знаки этого образа, соответствуя основным жизненным чертам иносказательно изобра­женного понятия или явления, вызывают то представление о нем, которое хотел со­здать писатель.

Это — "условная форма высказывания, при которой наглядный образ означает нечто «иное», чем есть он сам, его содержание ос­тается для него внешним и оно однозначно закреплено за ним культурной традицией. Понятие аллегория близко к понятию сим­вола... Различие состоит в том, что символ более многозначен и органичен, в то время как смысл аллегории существует в виде не­коей рассудочной формулы, которую можно «вложить» в образ и затем в акте дешифров­ки извлечь из образа. С этим же связано то, что о символе чаще говорится примени­тельно к простому образу и мотиву, а об ал­легории — применительно к цепи образов, объединенных в сюжет: например, если пу­тешествие — символ духовного пути, то пу­тешествие героя романа Дж. Беньяна «Путь паломника», который идет через «ярмарку Суеты», «холм Затруднения» и «долину Уни­жения» к «Небесному граду» — бесспорная аллегория" (С.С. Аверинцев. Аллегория // С.С. Аверинцев. София-Логос. Словарь. Киев. 2001. С. 28).

Аллюзия — в художественной литературе, ораторской и разговорной речи: намек на реальный факт, который предполагается общеизвестным.

Алогизм — непредсказуемое совмещение понятий; сознательное нарушение логичес­ких связей в художественном произведении.


Аналогия — сходство образов, сюжетов, характеров, композиции и других приемов в литературном произведении. Можно выде­лить два типа аналогии: 1) внутритекстовая А., необходимая автору для сопоставления героев, сюжетных ситуация и т.п.; 2) А. с чу­жим текстом, сознательно вводимая авто­рами (см. употребление библейских текстов в древнерусской литературе). Нередко ав­тор, углубляя образ своего героя, проводит аналогию между ним и его литературными "прототипами".

Анафора (греч. Avcupopa — "единоначатие) — оборот поэтической речи, состоящий в повторении созвучий отдельных слов или одинаковых синтаксических построений в начале стихотворных строк и строф или от­дельных фраз в прозаическом художествен­ном произведении.

Антитеза (греч. AvnOecdq — "противополо­жение") — одна из стилистических фигур. Оборот речи, в котором для усиления выра­зительности резко противопоставлены пря­мо противоположные понятия, мысли, чер­ты характера действующих лиц. В современном литературоведении — обо­значение всякого содержательно значимо­го контраста, хотя в отличие от него антите­за (как стилистическая фигура) всегда де­монстрируется открыто, хотя контраст мо­жет быть и неявным (намеренно скрытым).

Апострофа (греч. аяюстгросра — "отклоне­ние") — одна из стилистических фигур: обо­рот поэтической речи, состоящий в обра­щении к неодушевленному явлению как к одушевленному или к отсутствующему лицу как присутствующему.

Басня — жанр дидактической литературы: короткий рассказ в стихах или прозе с пря-


258 Библия как памятник художественной литературы


мо сформулированным моральным выво­дом, придающим рассказу аллегорический смысл.

Внутренний монолог — обращенные к са­мому себе слова героя, непосредственно отражающие его внутреннее, психологиче­ское состояние.

Вольность поэтическая — так называли в старинных учебниках отступления в стихо­творениях от требований грамматики, не­правильные ударения в словах, которые до­пускал поэт, чтобы сохранить размер стихо­творной строки, звучание рифмы и т.д. Напр., музыка вместо музыка и т.п. В про­шлом такие "поэтические вольности" в сти­хотворениях считались допустимыми даже у признанных стихотворцев и не допускали осуждения читателя.

Вольность поэтическая в поэтике класси­цизма — использование в стихе ("для ритма и рифмы") языковых дублетных форм, избе­гаемых в прозе: напр., судьбой/судьбою, счастье/счастие, восток/веток, зреть/зре-ти, между/меж, Зефир/Зефир, из пламе­ни/из пламя (...) К вольностям причисля­лись также инверсии и пр. Вместе с тем, от поэтических вольностей отличались дубле­ты типа берег/брег, отбиравшиеся по стили­стическим соображениям и допустимые также и в прозе.

Вымысел художественный — деятельность воображения писателя, которая выступает как формообразующая сила и приводит к со­зданию сюжетов и образов, не имеющих пря­мых соответствий в предшествующем искус­стве и реальности. Обнаруживая творческую энергию автора, вымысел составляет (наряду с использованием прототипов и мифологиче­ских, исторических, литературных источни­ков) важнейший способ художественного обобщения...

Вместе с тем, вымысел не является произ­вольным фантазированием: он имеет опре­деленные границы. Вымысел часто предста­ет в литературе либо как домысливание (час­то неприметное) мифологических или исто-


рических источников или жизненных прото­типов (биографические повести Лескова), либо в виде активной трансформации жиз­ненного материала и демонстрирования по­лета воображения с помощью условных форм ("Божественная комедия" Данте, Свифт и т.п.). Сфера применения вымысла — отдель­ные компоненты формы произведения (сте­чение обстоятельств, составляющие сюжет; неповторимо-индивидуальные черты персо­нажей и их поведения, бытовые детали и их сочетания), но не общие принципы формооб­разования. Последние определяются внеху-дожественной реальностью и, прежде всего, формами культуры (в широком смысле), вы­ступающими в качестве жизненных аналогов художественной образности (карнавализа-ция, напр. — средневековая культура). Вымы­сел не входит и в сферу художественного со­держания, которое предопределено внутрен­ним миром писателя и внехудожественной реальностью (преимущественно идейной жизнью и психологией общества); эмоцио­нальный тон произведения и герой в сущест­венных чертах его мироотношения вымышле­ны быть не могут (см.: М.М. Бахтин. Эстетика словесного творчества, 1979. С. 173).

Герой — действующее и (или) рефлектиру­ющее лицо в произведении, влияющее на ход художественного действия и (или) пове­ствования. Герой — это образ, наделенный сознанием. Это личность, действующая в художественном мире даже тогда, когда фи­зически она "бездействует".

Гипербола (греч. ушгеррсАл. — "преувеличе­ние") — стилистическая фигура или художе­ственный прием, основанный на преувели­чении тех или иных свойств изображаемого предмета или явления. Гипербола относит­ся к разряду художественных условностей; она вводится в,текст для большей вырази­тельности.

Градация (усугубление) — стилистическая фигура, состоящая в группировке опреде­лений с усиливающимся или уменьшаю­щимся значением.


Словарь литературоведческих понятий 259


Гротеск — тип художественной образности, основанный на фантастике, смехе, гипербо­ле, причудливом сочетании и контрасте фантастического и реального, прекрасного и безобразного, трагического и комическо­го, правдоподобия и карикатуры... Гротеск создает особый гротескный мир — мир аномальный, неестественный, стран­ный, и именно таким представляет его ав­тор, — в отличие от фантастики, основанной на допущении ("конвенции", временном со­глашении с читателем) доверия к созданно­му художником миру, и сатиры, нередко включающей алогизм гротеска в естествен­ный и нормальный — по видимости — поря­док вещей. Эстетика гротеска как бы не нуждается в логически-объективированной мотивировке: ему свойственно резкое сме­щение "форм самой жизни", захватываю­щей не отдельные слои, а все художествен­ное пространство произведения.

Деталь художественная — выразительная подробность в произведении, несущая зна­чительную смысловую и идейно-эмоцио­нальную нагрузку. К художественным дета­лям относят преимущественно предметные подробности в широком понимании: подроб­ности пейзажа, портрета, интерьера, а также жеста, субъективной реакции, действия и ре­чи (ср. речевая характеристика). Первона­чально деталь — гарантия жизненной досто­верности и художественной правды. Эстетическая природа детали заключает в себе противоречие между частным положе­нием ее в системе многочисленных компо­нентов произведения и устремлением ска­зать больше, чем она — как реальная — представляет собой. Неявной претензией на обобщение, на целостный захват пред­мета (образа). В зависимости от предназ­начения деталь может быть уточняющей, проясняющей и обнажающей замысел пи­сателя, но может быть и смысловым фоку­сом... (Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. С. 90).

Жанр литературный (от франц. genre — "род, вид") — исторически складывающий-


ся и развивающийся тип художественного произведения. Литературные произведе­ния делятся на жанры на основе целого ря­да принципов. Во-первых, различаются жа­нры, принадлежащие к разным родам по­эзии: эпические (героическая или комичес­кая поэма), драматические (трагедия, коме­дия), лирические (ода, элегия, сатира). В рамках родов жанры разделяются по их ве­дущему эстетическому качеству (комичес­кий, лирический, элегический, сатиричес­кий, идиллический и т.п.). Кроме того, в де­лении на жанры большую роль играет объем и общая структура произведения, а также тематика (напр., роман бытовой, авантюр­ный, утопический, социально-психологиче­ский и т.п.), свойства образности и тип ком­позиции.

Инверсия — стилистическая фигура, обо­рот поэтической речи, "нарушение естест­венного порядка слов". Два основных вида инверсии — перестановка смежных слов (анастрофа) или разъединение их (гиперба­тон) для выделения их во фразе: "И смертью чуждой сей земли не успокоенные гости" (А.С. Пушкин).

Интрига (франц. intrigue, от лат. intrico — "запутываю") — сложное и напряженное сплетение действий и персонажей, пресле­дующих свои цели посредством изощрен­ных уловок и сокрытия намерений. Интрига, которой неизменно сопутствуют перипетии, придает произведению занимательность.

Ирония (греч. eipoveia — букв, "притворст­во", когда человек притворяется глупее, чем он есть) — 1) в стилистике — выражающее насмешку или лукавство иносказание, когда слово или высказывание обретает в контек­сте речи значение, противоположное его буквальному смыслу или отрицающее его, ставящее под сомнение. Ирония есть поно­шение или противоречие под маской одоб­рения или согласия; явлению умышленно приписываются свойства, которых в нем за­ведомо быть не может, или же оно отсутст­вует, хотя по логике авторской речи его еле-



Библия как памятник художественной литературы


 


довало бы ожидать. Намек на притворство, "ключ" к иронии содержится, как правило, не в самом выражении, а в контексте или интонации; иногда (особенно в прозе) — в самой ситуации высказывания. Когда иро­ническая насмешка становится едкой из­девкой, ее называют сарказмом. 2) в эсте­тике ирония — вид комического, форма эмоциональной оценки, элементарной мо­делью или прообразом которого служит экспрессивный принцип стилистической иронии. Для иронии характерно "несовпа­дение точки зрения говорения и оценки" (Б.А. Успенский); автор отходит от изобра­жаемого на ироническую дистанцию, выра­жением которой может служить насмешка, превосходство, скептицизм или снисхожде­ние. Такая дистанция может быть неявной, но она определяет стиль произведения или организацию его образной системы. Иро­ническое "остранение" и скрытность на­смешки отличают иронию от юмора и сати­ры. Ироническая позиция может быть выра­жена посредством гротеска, парадокса, ос­троумия, гиперболы, контраста, пародии, смешения речевых стилей и т.п. Одной из разновидностей иронии как тропа выступа­ет астеизм — похвала самому себе в форме порицания.

Коллизия (лат. collisio — "столкновение") — противоречие, столкновение, борьба дей­ствующих лиц, лежащая в основе действия художественного произведения. Термин "коллизия" был введен Гегелем; употребля­ется синонимично понятию "конфликт"; но подразумевает исторический масштаб, гло­бальность изображаемых противоречий; реже — он может определять противоречие как момент внутренней структуры, а не предмет художественного изображения.

Комедия (греч. коцобнх от греч. коцах; — ве­селая ватага ряженых на дионисийских пра­зднествах в Древней Греции + о8т) — "песня") — вид действия, в котором характеры, ситу­ации, а также само действие представлены в смешных формах. Вплоть до классицизма под "комедией" подразумевалось произве-


дение о героях низкого сословия с обяза­тельным счастливым концом. В поэтике классицизма, равно как и в последующих поэтиках, понятие комедии расширяется, но неизменным остается представление об эс­тетической задаче комедии как осмеянии безобразного ("недолжного"). Герой коме­дии внутренне несостоятелен,.несообразен, не соответствует своему положению и пото­му должен быть "излечен" смехом, который в комедии присутствует в своей изначаль­ной, "очищающей и возрождающей" (М.М. Бахтин) роли. Характеры в комедии выписа­ны крупно, рельефно, зачастую с гротескно заостренными осмеиваемыми чертами. "Счастливым концом" комедии (хотя он при­сутствует далеко не во всех произведениях этого жанра) можно считать развенчание смехом и происходящее или подразумевае­мое исправление объекта осмеяния.

Конфликт художественный (лат. conflictus — "столкновение") — противоположность, противоречие как принцип взаимоотноше­ния между образами художественного про­изведения. Будучи основой и движущей си­лой действия, конфликт определяет основ­ные стадии развития сюжета: зарождение конфликта — завязка, наивысшее обостре­ние — кульминация, разрешение (не всегда обязательное) — развязка. Обычно кон­фликт выступает в виде коллизии, т.е. пря­мого столкновения или противоборства между.изображаемыми в произведении действующими лицами, характерами, об­стоятельствами или разными сторонами одного и того же характера... Как бы ни про­являлся конфликт — в событийной коллизии или смысловой оппозиции, в образах ре­альных противоречий или в концептуально значимом противопоставлении самих обра­зов — он составляет, как правило, ядро ху­дожественной проблематики и способ и на­правленность его разрешения — ядро худо­жественной идеи.

Лейтмотив — (нем. Leitmotiv — "ведущий мотив") — преобладающее настроение, те­ма, основной ведущий мотив произведе-


Словарь литературоведческих понятий 261


ния, творчества, направления. В более уз­ком смысле — образ или оборот художест­венной речи, повторяющийся как момент постоянной характеристики героя, пережи­вания или ситуации.

Лирика (греч. Ал>ра — музыкальный инстру­мент, под аккомпанемент которого пели стихи, песни и т.п.) — род литературы (наря­ду с эпосом и драмой), в котором главное действующее лицо — сам автор, а место действия — его внутренний мир. Таким образом, лирическое высказывание возни­кает тогда, когда автор (исполнитель) выра­жает личное, индивидуальное отношение к миру. Лирика — особый способ мышления и освоения жизни. Ее можно определить как выражение сокровенных переживаний как в искусстве, так и в повседневности. Однако чтобы это выражение приобрело черты ху­дожественности, оно должно быть эстетиче­ски оформлено в ритме, лексике, стихо­творном метре, смысловых повторах, пау­зах, интонации. Вместе с тем, лирическое мироощущение проявляется не только в стихотворных формах (хотя в них по преиму­ществу), но может присутствовать и в прозе, и в драме. В таких случаях, признаком его выступает особым образом оформленная лирическая интонация "самовысказысказы-вания" героя, зачастую перебивающая ос­новную интонацию повествования (ср. "Пусть я не верю в порядок вещей, но доро­ги мне клейкие, распускающиеся весной ли­сточки, дорого голубое небо, дорог иной че­ловек..." // Ф.М. Достоевский, "Братья Карамазовы").

Литота — образное выражение, состоя­щее, в противоположность гиперболе, в преуменьшении величины, силы значения изображаемого явления.

Метафора (греч. цетскршра — "перенесение") — перенос значения по принципу сходства ("утро года", "жечь глаголом" и др.).

Метонимия (греч. цетссуоцш — "переимено­вание") — перенос значения по смежности


(бумага как материал — важная "бумага" как документ, написанный на бумаге).

Олицетворение (персонификация) — осо­бый вид метафоры, перенесение черт живо­го существа (человеческих черт) на неоду­шевленный предметы и явления. Олицетво­рение близко по своей роли психологичес­кому параллелизму: жизнь природы, при­влеченная к соучастию в душевной жизни героя, наделяется признаками человекопо-добия.

Парабола (греч. napapofo] — "сравнение, сопоставление") — жанровая разновид­ность притчи. В параболе создается ино­сказательный образ, тяготеющий к симво­лу; характерная особенность параболы — многозначность иносказания (в отличие от однозначной аллегории). Иногда параболу называют "символической притчей".

Парадокс (греч. napa8o%a>q — "неожидан­ный, странный") — изречение или сужде­ние, резко расходящееся с общепринятым, традиционным мнением или (иногда только внешне) — здравым смыслом. Он выглядит как отрицание мнения, кажущегося безус­ловно правильным. Парадокс нередко обле­кается в остроумную форму и как разновид­ность остроты принадлежит сфере комиче­ского. Поэтика парадокса строится на "вы­ворачивании наизнанку" банальных или хо­довых сентенций (ср.: "Не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра", О. Уайльд), она может включать разоблачи­тельную иронию, снижение патетически ок­рашенных понятий, сочетание несочетае­мого и т.п. Парадоксальны многие послови­цы (ср.: "Благими намерениями дорога в ад вымощена"), на принципе парадокса могут быть построены сюжеты и целые произве­дения.

Параллелизм (от греч. napaXkr\hoq — "ря­дом идущий") — употребление одинаковых или сходных элементов, сопоставляемых по их близости или контрасту: звуков (звуковой параллелизм), значений (тематический па-


262 Библия как памятник художественной литературы


раллелизм), ритма сюжетных линий. Чаще всего параллелизм рассматривается как фигура поэтической речи, один из видов по­втора. Для уподобления явлений создаются однотипные высказывания о них — синтак­сически однородные (синтаксический па­раллелизм), лексически или ритмически сближенные или противопоставленные. Обычно параллелизм строится на сопостав­лении действий, и уже на этой основе — лиц и обстоятельств. Сходство между двумя яв­лениями не столько внешнее, сколько внут­реннее; они сближены по тому общему впе­чатлению, которое вызывают сопоставляе­мые образы. Известный русский литерату­ровед А.Н. Веселовский определил такой параллелизм как "психологический". Боль­шинство параллельных конструкций в Свя­щенном Писании ближе всего к психологи­ческому параллелизму.

Пафос — то, что переживается в произве­дении; основное чувство, которое вызыва­ется произведением, чтобы захватить чита­теля или зрителя и вознести на высоту эсте­тического созерцания; "живая страсть", по определению В.Г. Белинского.

Повествование — в эпическом литератур­ном произведении — речь автора, персони­фицированного рассказчика, сказителя, т.е. весь текст, за исключением прямой речи персонажей. Повествование, которое пред­ставляет собой описание действий и собы­тий во времени, рассуждение, несобствен­но-прямую речь — главный способ построе­ния эпического произведения, требующего объективно-событийного воспроизведения действительности. Характер повествования зависит от позиции ("точки зрения") того, кто повествует, т.е. повествователя; от соот­ношения автора и повествователя (один из наиболее типичных примеров расхождения между ними — "Повести Белкина" А.С. Пуш­кина), объективной (не присутствующей в тексте) или субъективной (прямо высказан­ной) авторской оценки событий. Как прави­ло, в художественном повествовании пред­ставлено несколько точек зрения и они не


совпадают друг с другом, чем достигается "объемность" создаваемой в произведении картины мира. Последовательность развер­тывания точек зрения формирует компози­цию произведения.

Повтор — повторение слов или словосоче­таний, благодаря чему на них фиксируется внимание автора. Повтор придает художе­ственному тексту связность, усиливает его эмоциональное воздействие, подчеркивает важнейшие мысли.

Поэзия — особая, насыщенная смыслом и специфически оформленная речь, реализу­ющая поэтическую функцию языка, его вну­треннюю упорядоченность, ритмическую природу, тяготение к выразительности, спо­собность к многозначности и созданию но­вых, контекстуальных и метатекстуальных смыслов (ср.: "Поэзия всегда больше, чем слова, ее составляющие"). Как правило, по­эзия бытует в форме стиха (не обязательно рифмованного).

Предметный мир — изображенные писа­телем мыслимые материальные реалии, из которых состоит мир художественного про­изведения и которые располагаются в худо­жественном пространстве и живут в художе­ственном времени.

Притча — "дидактико-аллегорический жанр, в основных чертах близкий басне. В отличие от нее форма притчи 1) неспособна к обособленному бытованию и возникает лишь в некотором контексте, в связи с чем она 2) допускает отсутствие развитого сю­жетного движения и может быть сведена к простому сравнению, сохраняющему, одна­ко, особую символическую наполненность; 3) с содержательной стороны притча отли­чается тяготением к глубинной «премудрос­ти» религиозного или моралистического по­рядка... Действующие лица притчи, как пра­вило, не имеют не только внешних черт, но и «характера» в смысле замкнутой комбина­ции душевных свойств: они предстают пе­ред нами не как объекты художественного


Словарь литературоведческих понятий


2<;.ч


 


наблюдения, но как субъекты этического выбора..." (С.С. Аверинцев. Притча // С.С. Аверинцев. София-Логос. Словарь. Киев. 2001. С. 146).

Речь художественная — языковая форма выражения образного содержания произве­дений словесности.

Род литературный — ряд литературных произведений, сходных по типу своей рече­вой организации и познавательной направ­ленности на объект или субъект или сам акт художественного высказывания: слово либо изображает предметный мир, либо выража­ет состояние говорящего, либо воспроиз­водит процесс речевого общения. Традици­онно выделяют три рода литературы, каж­дый из которых соответствует определен­ной функции слова... и разрабатывает ее этическую специфику: 1) эпос, охватываю­щий бытие в его пластической объемности, пространственно-временной протяженнос­ти и событийной осязаемости; 2) лирика, запечатлевающая внутренний мир личности в его импульсивности и спонтанности, в становлении и смене впечатлений, грез, на­строений, ассоциаций, медитаций, рефлек­сий...; 3) драма, фиксирующая речевые ак­ты в их эмоционально-волевой устремлен­ности и социально-психологической харак­терности, в их внутренней свободе и внеш­ней обусловленности.

Сатира — вид комического; беспощадное, уничтожающее осмеяние; специфический способ воспроизведения действительнос­ти, раскрытие ее превратности, несообраз­ности, внутренней несостоятельности. Объ­ект осмеяния создается гротескным (см. гротеск) — искажением реальных очерта­ний изображаемого явления или абсурди-зацией его. Средством создания сатириче­ского образа может выступать снижающая или уничтожающая ирония.

Символ художественный (греч. оицроЯоу — "знак, опознавательная примета") — "универсальная категория эстетики, лучше


всего поддающаяся раскрытию через сопо­ставление со смежными категориями pjgpu-за (здесь и далее выделено автором. — Прим. ред.), с одной стороны, и знака — с другой... Всякий символ есть образ (и вся­кий образ есть, хотя бы в некоторой мере, символ), но если категория образа предпо­лагает тождество предмета самому себе, то категория символа делает акцент на другой стороне той же сути — на выхождении обра­за за собственные пределы, на присутствии некоего смысла, интимно слитого с обра­зом, но ему не тождественного. Предмет­ный образ и глубинный смысл выступают в символе как два полюса, немыслимые один без другого /.../, но разведенные между со­бой и порождающие между собой напряже­ние, в котором и состоит сущность символа. Переходя в символ, образ становится «про­зрачным»; смысл «просвечивает» сквозь не­го, будучи дан именно как смысловая глуби -Ш, смысловая перспектива, требующая не­легкого вхождения в себя. Смысл символа нельзя дешифровать про­стым усилием рассудка, в него надо вжить­ся. Именно в этом состоит принципиальное отличие символа от аллегории: символ не существует в качестве рациональной фор­мулы, которую можно «вложить» и затем из­влечь из образа. /.../ Символ тем содержа­тельней, чем более он многозначен: в ко­нечном же счете содержание подлинного символа через опосредующие смысловые сцепления всякий раз соотнесено с «самым главным» —... с полнотой космического и человеческого «универсума». «Образ мира, в слове явленный» — эти слова Б. Пастерна­ка можно отнести к символике каждого большего поэта..." (С.С. Аверинцев. Символ // С.С. Аверинцев. София-Логос. Словарь. Киев. 2001).

Синекдоха — разновидность метонимии; прием, состоящий в назывании целого че­рез часть (ср.: "...Господь любит врата Сио­на более всех селений Иакова..."), части че­рез целое (ср.: "Когда вышел Израиль из Египта..."), замены единственного множе­ственным ("Мы все глядим в Наполеоны")


264 Библия как памятник художественной литературы


или множественного единственным ("... па­сти народ свой, Иакова...").

Сплетение (симплока) — разновидность повтора (на уровне повтора синтаксической конструкции).

Сравнение — один из тропов художествен­ной речи, сопоставление двух предметов или явлений с целью пояснить один при по­мощи другого. Сравнение может строиться при помощи сравнительных союзов "как", "словно", "будто" и др.; сравнительной сте­пени прилагательного (М.Ю. Лермонтов: "обнявшись крепче двух друзей..."); твори­тельного падежа (Н.А. Заболоцкий: "красо­та уходящего лета обнимала их сотнями рук..."), слов "похожий", "подобно" и др. Особая разновидность тропа — отрица­тельное сравнение, которое широко ис­пользуется в фольклоре и литературных стилизациях фольклорных текстов: "Не тро­стник высок колышется //. Не дубровушки шумят // Молодецкий посвист слышится // Под ногой сучки трещат" (Н.А. Некрасов). Сравнение выступает также способом об­разно-композиционного построения текста (см., напр., сравнение доброй и злой жены как принцип построения одной из частей Екклесиаста). Кроме того, оно лежит в осно­ве других тропов, в частности, олицетворе­ния: "В ноябре неприветливый чужак, кото­рого доктора именуют Пневмонией, незри­мо разгуливал по колонии, касаясь то одно­го, то другого своими ледяными пальцами" (О. Генри).

Стиль художественный (лат. stilus — "па­лочка для письма, манера письма") — устой­чивая общность образной системы,"средств художественной выразительности, отличаю­щая творчество того или иного писателя, от­дельное произведение, литературное на­правление или эпоху развития литературы в целом. Стиль в широком смысле — это сквозной принцип построения художествен­ной формы, сообщающий произведению ощутимую целостность, единый тон и коло­рит. В литературоведении принято выделять


"большие стили" или "стили эпохи" (Д.С. Ли­хачев), например, характеризующийся общ­ностью эстетических установок, художест­венных ориентиров, приемов стиль ренес-сансной литературы, стиль барокко, класси­цистический стиль и т.п., и индивидуальный авторский стиль, свидетельствующий о ху­дожественных предпочтениях и эстетичес­ких установках того или иного писателя.

Стих (греч. стхос; — "ряд, строка") — худо­жественная речь, фонетически расчленен­ная на относительно короткие отрезки (каж­дый их них также называется "стих"); кото­рые воспринимаются как сопоставимые и соизмеримые. Противоположность стиху — проза: она также членится на отрезки, но в прозе членение текста определяется только достаточно произвольно определяемыми синтаксическими паузами, тогда как в по­эзии паузы жестко закреплены, при этом синтаксические паузы могут не совпадать со смысловыми. Членение на стихи обычно отмечается графическим оформлением (располагаются в виде отдельных строк, а не сплошным текстом) и нередко подчерки­вается рифмой. Средством подчеркнуть со­поставимость и соизмеримость отрезков выступает метр — чередование внутри сти­ха ударных и безударных ("сильных" и "сла­бых") слогов, однако в свободном стихе — верлибре — метр может отсутствовать.

Сюжет (франц. sujet — "предмет") — связь событий, воспринимаемых как единство; некая история ("случай", "анекдот"), взятая из жизни или вымышленная. "Сюжет лите­ратурного произведения — это всегда рас­сказ о том, как некто совершает нечто" (Нортроп Фрай. Анатомия критики.// Зару­бежная эстетика и теория литературы XIX — XX веков. М., 1987. С. 232).

Трагическое — эстетическая категория, характеризующая неразрешимый художе­ственный конфликт, коллизия которого развертывается в процессе свободного действования героя и разрешается гибе­лью героя или крахом его жизненных цен-


Словарь литературоведческих понятий 265


ностей. При этом катастрофичность траге­дии вызывается не гибельной прихотью случая, но определяется внутренней при­родой жертвы и ее несогласуемостью с на­личным миропорядком. Трагедия предпо­лагает свободное самоопределение дей­ствующего лица. Ее противоречие заклю­чается в том, что именно в свободном дей­ствии человека осуществляется губящая его неотвратимая (или непредвиденная) необходимость. Ужас и страдание, прису­щие трагедии, обретают особый смысл как последствие свободного акта человечес­кой личности. В отличие от "трогающей" мелодрамы, в трагедии человек не может выступать лишь как пассивный объект пре­терпеваемой им судьбы (рока) и потому трагический герой вызывает у читателя не столько чувство жалости, сколько чувство "возвышенного ужаса и сострадания", бла­годаря которому становится возможен "ка­тарсис", т.е. очищение посредством стра­дания.

Троп художественный — оборот речи, со­стоящий в употреблении слова или выраже­ния в переносном их смысле, значении. В основе тропа лежит сопоставление двух яв­лений, близких друг другу какими-то сторо­нами или признаками.

Фабула — связь событий, воспринимаемая как последовательность. "Фабула — цепь действий, перемен, представленная в про­изведении, но мыслимая как нечто внеш­нее, что могло совершаться в действитель­ности, за пределами произведения. Сюжет — это та же цепь действий и перемен, но взятая в авторском освещении, в развитии авторского взгляда от начала к концу произ­ведения" // Л.С. Левитан, Л.М. Цилевич. Сюжет в художественной системе литера­турного произведения. Рига, 1990. С. 108). Фабулой также называют хронологическую последовательность происходящих в про­изведении событий.

Форма художественная (от лат. forma — "внешность, устройство") — вся совокуп-


ность средств воплощения и раскрытия со­держания (стиль, жанр, композиция, худо­жественная речь, ритм).

Художественность — завершенность и адекватная воплощенность творческого за­мысла, того "артистизма", который являет­ся залогом воздействия произведения на читателя (зрителя или слушателя). "Художе­ственность, например, хотя бы в романисте, есть способность до того ясно выразить в образах и романах свою мысль, что чита­тель, прочтя роман, совершенно также по­нимает мысль писателя, как сам писатель понимал ее, создавая свое произведе­ние..." (Ф.М. Достоевский. Об искусстве. М., 1973. С. 68-69).

С художественностью связаны представле­ния об органичности, цельности, непредна­меренности, творческой свободе, ориги­нальности, вкусе, чувстве меры и проч. Сле­довательно, художественность подразумева­ет становление произведения в соответствии с идеальными нормами ("космосом") и тре­бованиями искусства как такового, как орга­нического единства формы и содержания. Критерии художественности — истинность, нравственность и красота. Таким образом, мера художественности произведения оп­ределяется степенью воплощения в нем триединства истины, добра и красоты.

Целостность — способность художествен­ного произведения быть воплощением це­лого мира, даже если предметом изображе­ния выступает отдельная его часть. Целостность как первоединство проявляет­ся в замысле произведения, возникает "прежде частей", подобно "зерну", "семе­ни", предопределяя целесообразность творческих усилий автора. Целостность как саморазвитие проявляется в органическом осуществлении целого, во взаимосвязи и взаимообусловленности всех его частей.

Целостность как неделимость проявляется в сущностной идентичности всех частей цело­го. "Литературное произведение не просто расчленяется на отдельные взаимосвязан-


266 Библия как памятник художественной литературы


ные части, слои или уровни, но в нем каждый — и макро- и микроэлемент несет в себе от­печаток того неповторимого художествен­ного мира, частицей которого он является.... Являясь частицами, они получают право представлять весь целостный художествен­ный мир в его структурном и содержатель­ном своеобразии..." (М.М. Гиршман). Целостность произведения есть абсолют­ное единство всех его проявлений, воссоз­дание бытийного (онтологического) единст­ва "жизни", "искусства" и "науки".



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 356; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.41.187 (0.05 с.)