Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Адам. На звуках синтезатора.

Поиск

Вот я использую и режим рояля... У него очень, очень красивый звук классического рояля... Это французский рожок... Звуковые эффекты -электронные часы... А это запись звука тостера, в котором, что-то за­стряло... Использовать необычные звуки - это, интересный способ, ос­тавить свой собственный отпечаток в музыке. Но самый интересный от­печаток - это мое семейное наследие, которое я вплетаю в свою музыку. Я говорю о моем деде. Он никогда не был в моей студии, но здесь его го­лос. Я записываю много историй, которые он рассказывает, много вос­поминаний о его прошлом. У меня записано много часов просто его рас­сказов.

Запись голоса деда:

Я хотел бы поговорить... Я хотел бы поговорить о переменах. - Хоро­шо. - Когда я перешел со сноповязалки... на комбайн (перечисляет разную технику)... Обо всех этих больших переменах.

Звук записи в компьютере (или синтезаторе)

Я хотел бы поговорить о переменах... Я хотел бы поговорить о переменах...

Адам:

Вот вы слышите? - у него очень ритмичная речь. Высота голоса... Много вариаций в высоте, в тоне... Я нахожу что тональность его голоса где-то между си-бемоль и до-диез. Я написал одну пьесу в до-диез, там он говорил о своем отце, но о переменах в сельском хозяйстве он все-та­ки говорит в си-бемоль.

Запись голоса деда:

А потом они придумали машины, которые собирают с поля кукурузу... и грузят ее на платформу...

Адам:

Он... я клянусь... это фа, и это в си-бемоль. По крайней мере в си-бе­моль это звучит абсолютно точно. Вот это - «ма-ши-ны»...

Наигрывает «машины».

- Да?

- Машины - ту-ту... Окей...

Запись голоса деда:

Там всего... Там всего два человека... Один работает на кукурузном по­ле, другой управляет машиной... А раньше там было, ну наверно двенадцать ребят работали... Это было, в общем-то, усовершенствование, а?

Адам:

А потом я спросил его: это действительно усовершенствовало?.. Он сказал - о, да! Потом что... что касается нагрузки, мы могли производить больше. И он относился к этому так: окей, меньше народу будет работать на этой ферме, но это не значит, что будет больше безработных, это зна­чит, что будет больше продукции, а это снизит цены на еду.

Запись голоса деда:

Еще, что я хочу вспомнить... они придумали... они стали делать, как они это называли, искусственное осеменение... Они сделали организацию... скотопромышленников... да?., где они держали... разные яичники (перечис­ляет породы коров)... Они собирали семя из этих яичников... и у них были парни, они их называли осеменители, они ездили по фермам... и осеменяли твоих коров... мы вообще забыли про производителей...

Аккорд

Адам:

М-гм... Окей.

Запись голоса деда:

Это было, в общем-то, усовершенствование. Конечно! Так оно и было... Искусственное осеменение...

Адам:

Здесь у меня ударные, которые я использовал... которые я собирался использовать позже. Бум-та бум-бум-та... э-э-э... Не знаю, получится здесь?... получится?... попробуем...

Запись голоса деда:

Обычная корова, знаешь, дает 40 фунтов молока... Понимаешь?.. Они стали приносить эти яичники, и за-а-а... ну несколько лет... они подняли уровень продуктивности этой самой коровы... до 70 фунтов!..

Звук композиции

Адам:

Я думаю, что для меня самое важное, что... что... он понимает, зачем я все это делаю... Он основа, он глава семьи... Он всегда ставит стул в се­редину комнаты... Я думаю, так и надо, я хотел бы быть таким, как он, когда мне будет столько же лет... На самом деле я хочу быть таким уже сейчас...

Композиция - начало:

Перемены... Перемены... в сельском хозяйстве...

Адам:

Да... Окей... А

Адам и дед:

- Эта пьеса называется «Перемены в сельском хозяйстве». Я что сде­лал? Я записал тебя, когда ты рассказывал об изменениях в сельском хозяй­стве.

- А это, когда этот тип, ну тот с кувшином...

- Нет-нет, это бы­ло в другой раз! Нет, это другая запись!

- Ну, я не делал другой записи.

-Де­лал. Я приезжал довольно давно...

- А-а-а

- И ты рассказывал о переменах в сельском хозяйстве, ты говорил о переменах с комбайнами

- А! Да-да.

- Но переменах... с этим, ну... искусственным осеменением, и как коровысмогли давать гораздо больше молока... и я взял... Ты знаешь, что у тебяочень музыкальный голос?

- Что?

- Не знаю, понимаешь ли ты, но твой го­лос очень музыкальный...

- Хе-хе, я этой ерундой не смог бы спеть ничего...

- Ха-ха, ну я не знаю!...

Композиция (без перевода)

Дед и Адам

- А тут у тебя кончилась пленка. Да, правда?

- Правда... Ну, в общем,вот.

- Ну, я не понимаю этого. Я все время говорю одно и то же по несколь­ку раз. Почему?

- Почему я это сделал?

- Ну да.

- Это музыкальный прием.

- Да?

- Повторение.

- А-а...

- Я хотел передать какой-то характер твоего голоса.

- Разве я так говорил?

- Ну да.

- Надеюсь, ты знаешь, что дела­ешь. Это самое главное.

- Ну да.

- Да. Я просто подопытный кролик. Ха-ха! Правда?

- Правда.

- Ну вот, теперь мы можем пойти в коровник, да?

Звуки коровника

Дед:

Эта ферма... Это семейная ферма... Мой дед приехал сюда сразу, как женился... Это главный коровник, все остальное было пристроено к нему... (Уводится.)

Адам:

Я Адам Годдард с моим дедом Генри Хоссом в Гримсби, штат Онта­рио. Спокойной ночи.

Заставка

Следующий ведущий:

Вы слушали «Outfront». Я Кристина Вон из Ричмонда, штат Британ­ская Колумбия. На следующей неделе вы услышите мой рассказ о моей подруге Айви и ее страсти к китайской опере. А пока, если вы хотите свя­заться с редакцией программы, вы можете позвонить по телефону (но­мер). Вы можете написать по адресу электронной почты (адрес). И вы можете прислать письмо по почте по адресу (адрес). Спокойной ночи.

Заставка: Outfront


[1] Цит. по: Фонд защиты гласности. Профессиональная этика журналиста. Документы и справочные материалы. - М., изд-во «Галерия», 2002

[2] См. главу «Аудиодневники», написанную В.Новохатской.

 

[3] Статья опубликована в журнале «Radio Times», выпускаемом Би-Би-Си.

[4] ITN – международная независимая коммерческая новостная служба. В Великобритании выпуски новостей Ай-Ти-Эн выходят в эфир, в частности, на трех общенациональных каналах ITV, «Канал-4» и «Канал-5»

[5] Радиожурналистика (под редакцией А.А. Шереля). Изд-во Московского университета, 2000

[6] Подробнее о центре см. в статье В. Варфоломеева «Выпуски новостей».

[7] Здесь, может быть, надо сделать небольшое отступление. Личностная фор­ма подачи новостей, я думаю, в сознании многих из нас противоречит тем основным канонам, которые закладывались в отечественной журналистике многие го­ды: новости - это только новости, и не допускается ничего личного, никаких оценок. Но очеловечивать» информацию - это не значит ее оценивать. Я всегда борюсь в эфире со своим желанием что-то комментировать. Честно говоря, за 10 лет надоело рассказывать новости и уже хочется высказаться и по поводу одного президента, и по поводу другого президента, и по поводу выборов. Но приходит­ся себя сдерживать. Хотя сам стиль моих новостей, наверное, за последние не­ сколько лет сильно поменялся. (Прим. автора)

 

[8] Кстати, о деньгах. В. Варфоломеев говорит, что «Эхо Москвы» никому ни при каких условиях за информацию не платит: «Платить за информацию? Побойтесь Бо­га! Как 11 лет назад было принято решение, что мы источникам информации не платим, так этот принцип и соблюдается до сих пор. Это безумные деньги, как показывает английский опыт, где практически все печатные издания, включая «Тайме», платят за сведения. Одному человеку дали 100 фунтов, второй попросит 200. Это как снежный ком! И нет уверенности, что за деньги нам предоставят достоверную информацию.»

 

[9] Насколько правомерен этот терминологический перенос в сферу звука - можно, очевидно, спорить. Сергей Эйзенштейн, например, в своих классических работах по монтажу отрицает само понятие крупного плана звука, заменяя его та­кими определениями, как «игра в крупный план звука» и «феномен многоплано­вого восприятия слухом». См.: Сергей Эйзенштейн. Монтаж. - М., «Музей кино».
2000 г. Стр.: 358-359.

 

[10] Репортаж об этом прозвучал в передаче ФНР «Сделано-сказано». Речь шла о кедрах, с которыми приключилась странная история. Один из екатеринбургских предпринимателей закупил саженцы, чтобы делегаты проходившего в городе кон­гресса металлургов могли посадить их. Но металлурги о деревьях забыли. И тогда спасти погибающие от мороза саженцы решили депутаты городского собрания.

 

[11] Пакет (брит, package, амер. wrap) - термин, употребляемый на ряде запад­ных радиостанций, означающий один из видов радиоматериала. Он состоит из подводки ведущего, текста корреспондента и коротких вставок различных ин­тервью, вводимых корреспондентом. Хронометраж - до 5 мин. Характер повест­вовательно-аналитический. В российской практике более принят термин «сюжет». Как делается «пакет», подробно рассказано в главе Нила МакКафферти.

[12] Рекомендуется заранее написать достаточное количество вопросов на случай, если вы «выдохнетесь» во время интервью), но не стоит делать из них само­цель, если беседа и без того проходит гладко. Развивайте темы, затронутые интервьюируемым, если они интересны.

 

 

[13] В Великобритании стало легендой интервью журналиста Би-Би-Си Джереми Паксмана с членом парламента Майклом Говардом. Его фрагмент приведен в конце этой главы. Посчитайте, сколько раз корреспондент задал собеседнику один и тот же вопрос, чтобы добиться ответа. Рассказывают, что после этого эфи­ра карьера политика закончилась, а в слэнге британских журналистов появилось еще одно словечко - «отпаксманить».

[14] Термином «2-Way» журналисты Би-Би-Си обозначают не только телефонную беседу ведущего и корреспондента, но и их живой разговор в студии. Веду­щий берет интервью у репортера, который только что вернулся с места событий (большая катастрофа, теракт и пр.) или который хорошо знает тему и может вы­ступить в качестве эксперта.

[15] Мы для себя поставили правило, что эта новость прежде в эфире никогда не должна звучать: ни три часа назад, ни в предыдущем выпуске. Это всегда что-то новое. Мы можем встретить такую «фенечку» утром, отложить себе и в час пятнадцать выдать. Мы стараемся раскрутить эту систему: приучить слушателя, что, включив приемник в 15 минут каждого часа, он может услышать какую-то Развлекательную новость, и это будет ему интересно. (Прим. автора)

[16] Увы, не существует универсальных рецептов, как выбирать главную но­вость выпуска (Top Story). Тут каждый журналист полагается на свое чутье и опыт. Владимир Варфоломеев на семинаре даже пошутил: человек, который сможет дать определение «топ-стори», заслуживает Нобелевской премии. Что ж, выдви­гаем претендента. Журналист Би-Би-Си Кевин Берден предлагает тестировать информационный поток по простой схеме:

• Локальность

• Воздействие на аудиторию

• Практическая польза

• Уместность, релевантность

• Сенсационность

Та новость, которая полнее отвечает всем требованиям, достойна занимать пер­вое место в выпуске. Если у вас есть какие-то свои приемы - делитесь с нами, мы вас тоже порекомендуем Нобелевскому комитету. (Прим. ред.)

[17] Pew Research Center for the People and the Press - независимая группа по ис­следованию общественного мнения, изучающая отношение общества к СМИ, политике и к определенным проблемам социальной политики. Наиболее извест­на своми регулярными национальными опросами, которые измеряют степень внимания общества к основным новостям, а также исследованиями тенденций изменения фундаментальных политических и социальных ценностей и устано­вок. Спонсируется Благотворительными трастами Пью, основанными нефтя­ным магнатом Джозефом Н. Пью и его женой Мэри А. Пью.

 

[18] См. «Памятку автору аудиодневника» в конце этой главы.

[19] Робин Ластиг (Robin Lustig) - по свидетельству коллег, один из самых ува­жаемых британских журналистов с 20-летним опытом. Работал корреспонден­том агентства «Рейтер», редактором в газете «Обсервер». Жил и работал во мно­гих странах мира. Ведущий нескольких программ Би-Би-Си.

 

[20] Арт Бухвальд (Art Buchwald) - известный американский журналист и фель­етонист. Долгое время жил в Париже. Лауреат Пулитцеровской премии. Вел по­пулярные колонки в жанре политической сатиры более чем в 530 газетах.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; просмотров: 293; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.8.139 (0.01 с.)