Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Инфопедия — категория Спорт: 130 Страница
Спорт
- Культурно-гуманітарне співробітництво між Україною і Туреччиною
- Українсько-Канадські проекти в мережі Інтернет
- Музеї, культурні та мистецькі організації
- Економічні організації та українські кредитні спілки
- Суспільно-гуманітарні організації
- Громадсько-політичні організації
- Українські організації в Канаді
- Перелік чинних двосторонніх договорів
- Договірно-правова база між Україною та Канадою
- Тест 2. Мтодика визначення соціально-психологічного клімату у трудовому колективі
- Методика визначення соціально-
- Мінеральна вата ДСТУ Б.В .2.7-56-96
- Ват комбінат „будіндустрія”. Лінолеум полівінілхлорид ний. Технологія виготовлення
- факультету початкового навчання
- Вимоги до проведення залікового уроку в знз і ступеня
- Независимо от того, ждут от тебя добро или не ждут его - твори добро.
- ТЕМА: «Всемирный день доброты»
- Размеры денежных призов (в рублях)
- Награждение победителей и призеров
- Обеспечение безопасности участников и зрителей.
- Программа и расписание соревнований.
- Согласовано утверждаю
- Детский лечебный массаж (классический) с 3 мес. до 14 лет
- Заявка на участие в турнире по футболу
- Данное положение является официальным вызовом на соревнования
- Промежуточная аттестация в 3 классе.
- Аттестационная работа по химии в 9 классе
- Дисциплина: "Иностранный язык"
- Es gibt eine Reihe von Umweltshutzprobleme in Kasachstan, zu einem großen Teil wegen seiner Jahre unter der Sowjetunion.
- Der umweltshutzprobleme in Kazachstan und Deutschland
- Вставь вместо пропусков пропущенные слова.
- Найди лишнее слово и выпиши его.
- Beachte: Bei Unbestimmten Artikeln entfällt das Plural.
- Beispiel (mit bestimmtem Artikel)
- Некоторые глаголы с модальным значением
- Инфинитивные обороты: "um ... zu + Infinitiv", "statt ... zu + Infinitiv", "ohne ... zu + Infinitiv"
- Употребление частицы "zu" с инфинитивом
- Образование форм инфинитивов
- Словарлизирти дугьбала лугӀи (гъайла бутӀни хӀясибли)
- Даргантала мурул ва хьунул адамтала уми
- Даргантала гьаларла умцлабала ва арцла уми
- Даргантала жумягӀла бурхӀнала уми
- К а р а б у д а Х к е н т с к и й р а й о н
- С е р г о к а л и н с к и й р а й о н
- ГӀяялахъяб/ГӀяяхъяб
- Л е в а ш и н с к и й р а й о н
- Д а Х а д а е в с к и й р а й о н
- ГӀялиханмахьи. Село Аметеркмахи». Аметеркмахи. Аметеркмахьи. Сельсовет «бургимакмахинский». Бургимакмахи. БурхӀимякьмахьи. Селобутри». Село верхние мулебки». Верхние Мулебки. ЧебяхӀ мулебкӀи. Село гапшима». Гапшима. ХӀямшима.
- Дагъиста халкьанала ва илдала мезанала уми
- Дагъистан республикала районтала ва районтала центртала уми
- Дагъистан РеспубликаЛА МЕР-МУСАЛИЧИРТИ географиялА УМИ
- Порт-Петровскустар. Порт-Петровск;см. МяхӀячкъала
- Западла ДвинахӀ. Западная Двина Р. ; см. Даугава
- Гонконг ш.Гонконг г.; см. Сянган
- ГолландияГолландия;см. Нидерланды
- Борнеобугъ. Борнео о-в; см. Калимантан
- КъантӀарибти дугьбиУсловные сокращения
- ЮРГЪ/БИ-ЭС [мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; III;сов. пуститься иноходью, перейти в иноходь;урчи хапли ~уб конь вдруг перешёл в иноходь.||несов.юргъбирес.
- ШЯТIИКI,-ли, -ла;-уни; свисток;см.шятӀа-хьи.
- ШАХАДИРК-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III мн.;несов.гноиться;дяхъилизи ~ули сари рана начинает гноиться. ǁсов.шахадикес.
- ЧΙАЧΙАДЕШАГАР/(СИ), -тинекрепкий, не тугой;см.чӀумадешагар.
- ЧЯХI-МАРКА, -ли, -ла;-ни; ливень;см. чяхI-заб.
- ЧИБХЪИР/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. см. чябхъярбикӀес
- ЧЕР/БУХ-ЕС[мн.~дух-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III;сов.1)о долге, о зерне: принести, возвратить; 2) грам. перенести.ǁнесов.чербихес.
- ЧЕДИСАЙС-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. принимать оттуда сюда. ǁсов. чедисасес.
- ЧЕ́ДИ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. победить, одержать верх;см. чедибиэсичедибухъес. ǁнесов.чедибиркес.
- ЦIИБХЛИнареч. размельчённо;см. бибгӀянни.
- ЦΙАКЬАГАР/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~ рирк-ес;~дирк-ес], -иб, -или, -ибси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. ослабевать, обессиливаться. ǁсов. цIакьагарбикес.
- ЦУНКЬЯШМАЛИнареч. босиком; на босу ногу; босоножкой;см.хьурцли.
- ЦАШАЙЧИ/БУШ-ЕС[~уш-ес, ~руш-ес;~ду- ш-ес], -иб, -или, -ибси, -а (-ая), -ахъес, -ни;сов. см.шайчибушес. ǁнесов. цашайчибуршес.
- ЦАРКА1. -ли, -ла;царкни; палас;~ убушес постелить палас; 2. прил. см. царкаси.
- Цамадарлинареч. Будучи более или менее; несколько; отчасти; в известной степени;см. Цамадар.
- ЦАИТЦАДмест. нареч. столько-то;см. цаилцад.
- ЦА-ДАХЪАЛнареч. см.ца-гIяламат.
- ЦАГЬАЧАМЦУНнареч. см. цагьачам.
- ХIЯЯСИЗ, -ли, -ла;-уни;см.хIяяагар.
- ХIЯЛТIИ, -ли, -ла;хӀялтӀни;см.хIялцIа.
- ХIЯЛАЛ-ЗАЛАЛДЕШ, -ли, -ла;ед. и мн.;см.хIялалдеш.
- ХIЯК-ХIЯК/СИ, -тинемного: настороженный, выжидательный, сторожкий;см.хIякси.
- ХIЯЙТЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см.хIяйт.
- ХIЯБЦIАЛИЭСИЛ числ. тридцатый;см.хIябцIалиибил.
- ХIЯБКА/БИЛЗ-ЕС [мн. ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. казаться утроенным, сложенным в три слоя. ǁсов. хIябкабизес
- ХIИХIИАЛА,-ли, -ла;мн.; ржание;см.хIихIи.
- ХIЕГЪ-ХIЕГЪ/СИ, -тинемного: грязноватый, нечистый;см.хIегъси.
- Хъячiикi,-ли, -ла;-уни;1) подпора, подпорка;~ кабатас поставить подпорку;~ла тiерхьа подпорная палка; 2) см. Хъячiикiан.
- ХЪЯКА, -ли, -ла;хъякни;раковина;см.хъяй-кIар.
- ХЪЯБЦIДИР-ЕС, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о зубах:клацать, лязгать;см.хъябцIардирес. ǁсов. хъябцIдарес.
- ХЪУНТУ, -ли, -ла;-би;диал. вор, расхититель;см.хъулки.
- ХЪУНТ,-ли, -ла;мн.;диал. воровство;см.хъулкидеш
- ХЪИЗАМ, -ли, -ла;-ти;устар. род, племя;см.насаб.
- ХУРЛУКАН, -ли, -ла;-ти;см. хурка
- УЦ-ЕС1, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III;несов. спасаться;беречься, избегать чего;балагьлизибад ~арспасутся от беды. ǁсов.убберцес.
- У́сай-эс, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; iӀӀ;несов. О вьючном животном или грузовой машине:подводить, поставлять под что-либо. ǁнесов. Усайэс.
- УНЗАДИ-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни; III;сов. поставить (установить) дверь;сагати ~ установить новую дверь. ǁнесов. унзадирэс.
- Умчiеска/би-эс [мн. ~ди-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; III;сов. Начать лысеть;илала бекiра ~иб и его голова начала лысеть. ǁнесов. УмчӀескабирес.
- УММЯ-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ибни; III;сов. о корове: мычнуть;~или, кьял бебшиб мычнув, корова убежала. ǁнесов.уммябикIес.
- УЛХАНГИЛА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. отравляться спориньей. ǁсов.улхангилабиэс.
- УЛГУ-МИНА, -ли, -ла;ед.;см.улгу.
- УКЪА-КЪУСА, -ли, -ла;мн.;см. укъа-зекъ.
- УБСАБУХЪ-ЕС [увсавхъ-ес, урсарухъ-ес;урсадухъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. вернуться, перейти;лебилра нушачи ~ун все перешли к нам. ǁнесов. убсабулхъес.
- УБСАБУХ-ЕС [мн.урсадух-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III;сов.принести, притащить, приволочь; возвратить;яшикI хъули ~ принести ящик домой. ǁнесов. убсабихес.
- УББЕТИРХЪ-ЕС [мн.урдетирхъ-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III;несов. выбивать что из-под чего;сала ~ выбивать клин. ǁсов. уббетяхъес.
- ТIУЛРАЧИЛ/СИ, -тис колоннами, со стойками; с подпорками;см. тIулрар.
- ТIАШБИЗАГАР/(СИ), -тинеуклонный,непрерывный, неустанный; безостоновочный;см.тIашагар(си).
- ТУКIУНАР слюнявый;~ хъяша слюнявый ребёнок;~ мухIли слюнявый рот;см.шутрар.
- ТОКАР/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ;несов. делать (становиться) токарем. ǁсов. токариэс.
- ТАСДИКЬ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс;~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;сов. утвердиться. ǁнесов. тасдикьбирес.
- ТАМАША/СИ, -тиинтересный удивительный, поразительный, потрясающий; изумительный, дивный; увлекательный,необыкновенный;см. тамашала.
- ТАМÁША-ГӀЯЛАМАТ, -ли, -ла;ед.;см.тамáша.
- СУРК-ХΙЯРШ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес;~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. растереть;см. суркбарес. ǁнесов. сурк-хӀяршбирес.
- Сункьуръала, -ли, -ла; мн. ;см. Суркьур-ъала.
- СУКЪУР-ГIЯНЦI/СИ, -ти см. сукъур-гIянцIа.
- СИГ-СИГЛИнареч. немного ржаво; чуть-чуть в ржавчине;см.сигли.
- САРИНЧИ, -ли, -ла;-би;исполнитель песен,певец;см.далайчи.
- САДАХЪ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес;~ду- хъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;сов. см. садахъбикес. ǁнесов. садахъбулхъес
- САГЪ-САГЪ/СИ, -тисм. сагъси.
- САБУХЪУНАРсм. сабухъчебси.. САГЪ-САГЪЛИнареч. см.сагъли.
- САБ, -ли, -ла;-ани; 1. саб (болезнь);~ли изес болеть болезнью саб;хIу ~ли вяхъ!прокл. чтоб тебя болезнь саб прихватила! 2. есть, является;см. саби.
- РИБХЪИРДУХЪ-ЕС, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀмн.;сов. см. рибхъбухъес. ǁнесов. рибхъирдулхъес.
- Резолюция, -ли, -ла;-би;резолюция;гӀярзаличи ~ кабатесналожить резолюцию на заявление;собраниели~ кьабулбарибсобрание приняло резолюцию. См. ХӀукму.
- ПIЯЦIКА/БИРК-ЕС [~рк-ес, ~рирк-ес;~дир-к-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. таиться, успокаиваться. ǁсов.пӀяцӀкабикес.
- ПIЯЦIКА/БИК-ЕС [~йк-ес, ~рик-ес;~дик-ес], -иб -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;сов. притаиться, успокоиться. ǁнесов.пӀяцӀкабиркес.
- ПЯХЪЯР-КЬУТIУР,-ли, -ла;мн.;см.пяхъ-кьутI.
- ПУРТΙ-ЭС, -ъиб, -ъили, -ъибси, -ъа(-ъая), -ъахъес, -ибни; III;сов. издать бульканье. ǁнесов.пуртIирес.
- ПАДЕЖУНАР/БАР-ЕС [мн.~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ΙΙΙ;сов. грам. просклонять;~ гьамадсилегкий для склонения. ǁнесов. падежунарбирес.
- МЯШТΙАКАР, -ли, -ла; -тисм.мяшкΙуи мяштΙи.
- КIИКIИ/СИ, -ти 1) двоичный;дуйгӀнила ~ тяхӏяр двоичная система счисления; 2) попарный, парный;см. кӀикӀинадси.
- Кьапiацiуцi, -ли, -ла;-уни; пижон, франт;см. Къикъимай.
- Къярх,-ли, -ла;ед и мн. ; ежевика;см. Чадур.
- КЪЯБАР/БИР-ЕС [мн.~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. къяббирес. ǁсов. къябарбиэс.
- КЪУМ-ЭС, -ъиб, -ъили, -ъибси, -ъа(-ъая), -ъахъес, -ъибни; III;сов. 1) о голубях: издать мягкие гортанные звуки; 2) перен. о влюблённых: нежно поговорить. ǁнесов. къумъирес
- КЪУЖЪАЛА, -ли, -ла;мн.; см. къуж.
- КЪУЖДУРА/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес;~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов.см.къуждурабирес.
- КЪИНДИР,-ли, -ла;мн.; (совокуп: -ти);устар. конопля; пакля;см.гантир.
- КОНФЕДЕРАЦИЯЛА/СИ, -тиконфедеративный;~ белшниконфедеративное устройство.
- КЕПДЕШАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес;~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. трезветь, вытрезвляться, протрезвляться. ǁсов. кепдешагарбиэс.
- ИМПЕРАТОР, -ли, -ла;-ти; император;см.пачяхI, пача, къайсар.
- ЗЯМХЪ/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. зямхъбирес. ǁсов. зямхъбухъес
- ЗИНКΙИР,-ли, -ла;мн.;см. зинкӀ
- ЖИБХΙНАРс цыплятами, имеющий много цыплят;~ фермаптицеферма.
- ЖИ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;несов. звать,зазывать,скликать,просить;см. жибикӀес.ǁсов. жибарес.
- ДУЦРУБ,-ли, -ла;-уни; квасцы;см.загъ.
- ДУР/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. см. дурбикӀес. ǁсов. дурбухъес.
- ДУМА,-ли, -ла;-би;Дума;Пачалихъла ~Государственная Дума;~ла депутатдепутат Думы.
- ДИНГИРЪАЛА, -ли, -ла;мн.;см.дингир-дингир.
- ДИБЯГЪ/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш;~диубдеш], -ли, -ла;ед. и мн.;загрязнение; испачканность; хӀевала ~ испачканность рубашки, платья.
- ДАРМАН-ДАРУ,-ли, -ла;мн.; снадобье, бальзам;см.дарманай.
- ГIЯРШУМ,-ли, -ла;-ти;устар. пядь;см.чIим.
- ГIЯНЖИБЯХI, -ли, -ла;-уни;диал. обрядовый праздник первой борозды;см. хъубяхӀруми.
- ГIЯНДААЛА,-ли, -ла;-би;узел, узелок;см.гIянд.
- ГIУРКIУНАЙЛАНсм. гIуркIунайла.
- ГIЕПЪАЛА,-ли, -ла;мн.;см.гIеп.
- Гьинкi/бар-ес [мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. Диал. Моргнуть, подмигнуть;хiули ~ подмигнуть глазом. ǁнесов. Гьинкiбирес
- ГЬА/БИЛТI-ЕС [мн. ~дилтӀ-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. нахлобучивать. ǁсов. гьабитӀес
- ГЪЯРИ-ЭС2, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ;сов. рвануть;гьалавяхӀ ~ рвануть вперёд. ǁнесов. гъярирес.
- ГЪИРА-ШАВКЬ, -ли, -ла;мн.;см. гъира-цӀа.
- ГЕРИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;III;несов. 1) катить; 2) перен. сваливать; 3) перен.разить наповал, валить насмерть. ǁсов. гераэс.
- ВАЗАР/БУХЪ-ЕС [мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;сов. задрожать, пошевелиться;см. вазбухъес. ǁнесов. вазарбулхъес.
- ВАЗАР/БУЛХЪ-ЕС [мн.~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ;несов. о висячем: дрожать, шевелиться;см. вазбулхъес. ǁсов. вазарбухъес.
- БархБЕРж-ес[мн. дархдерж-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сов. выпить вместе (совместно).ǁнесов. бархбужес
- АНАР-ХАНАРсм. анар-ханардеш.
- АВ-ЭС, -ъиб, -ъили, -ъибси, -ъа(-ъая), -ъахъес, -ибни; III;сов. взвыть, завыть;бецΙли ~ъиб волк взвыл. ǁнесов. авъирес
- А/БАРХИБДЕШ [~рхибдеш, ~рархибдеш; ~дархибдеш], -ли, -ла;ед.;см. абарха-кабархибдеш.
- АБАДЛА-АБАД/СИ, -тисм. абадласи
- Дополнительные сведения, включаемые в словарь
- БЕЛКӀ-ЕС…ǁнесов. лукӀес
- II. Приводимые в словаре грамматические категории и их формы
- Словарлизи кадурхахъути чеимцӀати баянти
- БЕЛКӀ-ЕС…ǁнесов. лукӀес
- II. Словарлизир лугути грамматикалашалти категорияби ва илдала формаби
- Словарла статьяби далкьаахъни ва девла мягӀнуби гьаргдарни
- Список использованной литературы
- Match the English and Russian equivalents:
- Что брать с собой на выезд чюп.
- Деловой внешний вид (необязательно форма).
- v Бумага (белая, цветная и т.д.) и картон;
- Pharmaceutical forms and doses
- Antibacterial chemotherapeutic
- Гл. Судья соревнований нсвк А. П. Окованцев
- Чемпионат Республики Казахстан по легкой атлетике среди Дюсш И шиосд для старших юношей 2000 - 2001 гг. Р.
- Чемпионат Республики Казахстан
- Рекомендации на четверг 09.04.2020 г.
- Света Кораблёва(Николаева) Итог
- Мысленное перемещение и трансформация зрительных образов
- Конструкции, обозначающие пространственные отношения, и их схематическое изображение
- Зрительно-моторная координация
- Перечень заданий и упражнений по развитию общей и мелкой моторики в ходе уроков
- Теория по минно-подрывной работе, и минновзрывных заграждений
- Бронирование номера в отеле «Ателика Таврида»
- Бородулин Григорий Васильевич. Бородулин Григорий Васильевич,. Воен. -инженер 3 ранга, старший инженер полка. Учётно-послужная картотека. Записи из военкоматов
- One Direction & The Weeknd – Stockholm Syndrome - Wicked Games
- Song: Snow Patrol – The Lightning Strike
- Свобода – это чувство, когда ты, не имея ничего, можешь владеть всем.
- Информация: Морской пехотинец. Часть №2. Секретная информация.
- Evanescence – Everybody`s Fool
- Глава 17. Christina Aguilera – Fighter
- Глава 15. Alex Clare – Too close. Ed Sheeran – Make It Rain;. Hurts – Somebody To Die For;
- Christina Aguilera - El beso del final
- Randall Breneman – Bad Sometimes
- Delta Rae – I Will Never Die
- Blue Foundation – Eyes On Fire (Dub Step Mix)
- Dj ruslan mel – deep house #8 – track 05
- Dj ruslan mel – deep house #8 – track 04
- Bat For Lashes – Sleep Alone (909s In TheDarktimes Mix)
- Волкова Рита и Михуткина Юлия. Bodyguard. Аннотация. Пролог
- Ex. 51. Name the parts of the human body.
- Ex. 49. Translate the sentences into Russian. Pay attention to the words “some” and “same”.
- Ex. 48. a) Read and translate text I. b) Find, write out, translate and memorize all the working verbs.
- Ex. 47. Read, analyze and translate the sentences.
- Ex. 44. Let’s laugh a little. Translate at sight.
- Ex. 40. Study the table the Adjective Suffixes.
- Ex. 37. Complete the sentences with some, any, no and their derivatives. Translate the sentences.
- Ex. 35. a). Look through text F and find the sentences with some, any, no and their derivatives. b) Read and translate these sentences.
- Ex. 31. Analyze the functions of It. Translate the sentences.
- Ex. 28. Explain the medical terms. Match the word combinations in B with the medical terms in A.
- Ex. 25. Translate text D at sight.
- Ex. 22. Memorize the locative prefixes.
- Ex. 18. Match the names of the diseases under B to explain the terms under A.
- Ex. 15. Complete the sentences with the prepositions of time.
- Ex. 11 (b). Insert the names of the organs. Translate the sentences.
- Ex. 8. Analyze the functions of It. Translate the sentences.
- Ex. 4. Analyze the functions of It. Translate the sentences.
- Словообразование: The locative prefixes; Noun suffixes:- (i) ty, -th -ment, -itis; Adjective Suffixes: -able, -ible,-al, -ful,-ic, -ical, -ious, -ou,-ish,-ive
- Регистрация в 13.00 начало в 13.30
- Расписание турнира (расписание по часам будет опубликовано 26 ноября по окончанию регистрации)
- Международная танцевальная организация,
- Маленький зелененький… занавес
- Правописание чередующихся гласных в корне слова.
- Проверяемые безударные гласные
- Список использованной литературы
- Изучение методики совершенствования координационных способностей у футболистов, находящиеся на этапе спортивного мастерства.
- Изучение понятия «координационные способности».
- Глава I . Совершенствование координационных способностей у футболистов на этапе совершенствования спортивного мастерства
- Совершенствование координационных способностей у футболистов на этапе совершенствования спортивного мастерства
- Бля, ты меня выебал! - простонал крепыш, проверяя пальцами анус, после того как сцена завершилась.
- Ну погоди - теперь я тебя не пощажу.
- Когда мужик, которому Васька сосал, обтрухал его лицо, я, расставив пошире ноги, наклонился к шее моего любимого, слизывая с неё капли спермы.
- Рейтинг: 4.86 (296), Автор: athlete
- Жаркий какой, пиздец, - простонал он, всовывая по сперме свой член.
- Раздались одобрительные возгласы. Лицо мужика вернулось в исходное положение, утонув между половинками ягодиц моего друга.
- Не раздави своей жопой чей-нибудь член, - засмеялся я, поправляя резинку у него на талии.
- Атлет Васька (глава 5, последняя)
- Люблю тебя - прохрипел я, чувствуя, как он лизнул языком мне шею.
- До свадьбы заживёт, - я мягко хлопнул его по жопе и снова стал втирать пальцем скользкую смазку в дупло друга.
- Я хачу, чтоб эта пэзда кончила, - прорычал откуда-то сзади Юсуф Хамитович.
- Да, может, баловался с девкой страпоном, вы же знаете современную молодёжь, Юсуф Хамитович, - голос михаил григорьевича звучал заискивающе.
- Извини, вась, но мне надо было подстраховаться - а то вдруг Ты передумаешь или откажешься, а аванс я уже получил. С этими мужиками шутки плохи.
- Ты чё охуел? - заорал атлет. - Мы так не договаривались!
- Нет, - я засмеялся, - до тебя у нас был пацан, мы с ним зависали.
- Ты чего. - подошёл к нему, положил руку на плечо и старался говорить с нежностью, - в этом Нет ничего такого, у меня тоже был подобный опыт.
- Я с сомнением посмотрел на его хоть и не длинный, всего около 18 см, но зато очень толстый член.
- Ладно, пошли, девчонки будут от тебя без ума.
- Ты охуенен, вась. Лучшая жопа за много лет, - с этими словам тренер дотянулся до бычьей шеи пацана и оставил там засос.
- Да Ты и правда натурал, почти целка, - смеялся он, просовывая в Васю свой толстый указательный палец, тот лишь огрызнулся.
- А как у тебя девушками. - вдруг спросил он.
- Знакомьтесь, - на всю раздевалку почти проорал он, - василий. Ваш новый товарищ по команде.
- Министерство образования, науки и молодежи республики крым
- Упр. 4. Вставьте артикль, где необходимо,
- Следующие задания на все правила и устойчивые выражения. Будьте внимательны и сверяйтесь с конспектом!
- выходной - суббота, воскресенье).
|
|