Господь Чайтанья велит Нитьянанде Прабху жениться 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Господь Чайтанья велит Нитьянанде Прабху жениться



 

 

Однажды в Нилачале Гаурачандра Махапрабху встретился с Нитьянандой наедине и сказал Ему:

 

"Дорогой Шрипада, возвращайся в Бенгалию и женись, тогда все люди обретут спасение. Я всегда буду пребывать в Твоем доме, раздавая Кришна-бхакти всему миру. Это Мое воплощение является тайным, и писания не говорят о нем напрямую. Никто не знает Моих непостижимых энергий. Только Ты в совершенстве знаешь их, и другие могут узнать о них лишь по Твоей милости. В Двапара-югу Ты не умножал Свою семью в династии Яду, однако на этот раз Твоя семья в этом мире увеличится".

 

Нитьянанда ответил: "Ты - причина всего. Я лишь инструмент в Твоих руках. Ты можешь делать со мной все, что пожелаешь. Никто не способен управлять Своим разумом независимо от Тебя. Ты - Мой покровитель и благодетель. Все, что Я делаю, Я делаю по Твоей воле. Ты сделал меня нищим и заставил путешествовать по всей стране. Ты затуманил мой взор и скрылся от меня. Через некоторое время Ты даровал мне счастье быть рядом с Тобой. Ты заставил меня танцевать в экстазе Твоей любви. Ты наградил меня божественной преданностью и сделал вайшнавом, а теперь снова делаешь меня материалистом, давая Мне новые обязанности. Я не в состоянии понять, что со Мной происходит. Теперь Ты хочешь, чтобы я стал семейным человеком, хотя Сам отверг подобную жизнь. Ты оставил привязанность к женщинам и привязался к пению святого имени Господа Кришны, ты оставил все наслаждения и стал нищим странником. О Госаи, почему Ты причиняешь Мне такую боль? Я не кто иной, как Ты Сам. Я - Твой вечный слуга и неспособен отвергнуть Твое указание. Я всегда следую Твоим приказам, считая их самой Своей жизнью". Нитьянанда умолк.

 

Господь схватил Его за руки и стал говорить: "Нитьянанда, Ты - олицетворение вечного блаженства и обитель моего процветания и счастья. Ты - Моя энергия, а Я - ее источник. Существование источника бессмысленно, если отсутствует энергия. Мы всегда неразделимы, и ради осуществления Нашей миссии Мы низошли в этот век Кали. Мы с Тобой неразделимы, подобно двум половинкам одной горошины. Мы - одно целое, и Мое счастье целиком зависит от Тебя. Иногда я испытываю это счастье благодаря Твоему присутствию, а иногда - через внутреннее вдохновение. Все, что Я делаю или говорю, все Мои путешествия - все это происходит благодаря Твоему желанию. Все Мои слуги -Твои слуги".

 

Нитьянанда отвечал: "Твои слова всегда сбивают меня с толку, поскольку они непредсказуемы. Ранее Ты отправил Уддхаву с посланием для гопи, в котором учил их важности духовного знания. Хотя они оставили ради Тебя все, Ты бросил их. Ты привык причинять страдания Своим преданным. Ты заставляешь страдать даже Свою мать, отца, сыновей и друзей, что говорить о нас? Мы - лишь Твои смиренные слуги. Мой долг - без колебаний следовать Твоим приказам. Кто может отвергнуть Твои безгрешные указания? О Господь, пожалуйста, скажи правду, когда я снова увижу Тебя? Как пережить боль разлуки с Тобой?"

 

Господь ответил: " Тебе нет нужды приходить сюда каждый год. Когда бы Ты ни пожелал видеть Меня, Ты Меня увидишь. Всякий раз, когда Ты танцуешь для Меня или Моя мать готовит для Меня, Я присутствую там. Не сомневайся в этом. Я собираюсь провести некоторое время, погрузившись в настроение Радхарани. Насладившись чувством разлуки с Кришной, Я вскоре сверну Свои развлечения и возвращусь домой".

 

Близкие преданные Господа поняли тайный смысл бесед Шри Чайтаньи и Нитьянанды Прабху. "Мое нынешнее воплощение неизвестно Ведам. Я открываю Свое сердце лишь Тебе: в ближайшем будущем Я, несомненно, появлюсь в Твоем доме; знай, что это правда".

 

Услышав эти слова Господа Чайтаньи, Нитьянанда Прабху упал наземь. Воспользовавшись этим, Чайтанья Махапрабху коснулся пыли с Его стоп. Затем оба Господа обнялись и долго рыдали. Они не спали всю ночь, а рано утром, завершив Свои утренние обязанности, отправились посмотреть на чарующий облик Господа Джаганнатхи.

 

С этого дня Господь Чайтанья был постоянно погружен в печаль. Он день за днем горевал в разлуке с Кришной, и никто не мог понять этого сокровенного чувства Господа. Лишь Сам Господь понимал Свое настроение. Но все же некоторые из близких преданных, по определенным признакам, смогли увидеть причину его печали. Остальные не поняли ничего. Под предлогом паломничества преданные один за другим покидали Господа. Нитьянанда Прабху и еще несколько преданных отправились в Бенгалию. Всю дорогу Нитьянанда был поглощен экстатической Кришна-премой, божественной любовью. Он казался опьяневшим от меда. Вскоре Он достиг берегов Ганги и вошел в дом Рагхавы Пандита в селении Панихати.

 

Услышав о прибытии Нитьянанды Прабху, все, включая стариков и детей, радостно поспешили Ему на встречу. Отовсюду - от Панихати до Тривени - постоянно стекались люди, чтобы присоединиться к пению святых имен. Некоторые принимали прасад прямо там, а некоторые относили его домой. Никто не мог сосчитать, сколько человек приносило продукты и сколько человек раздавало прасад. В течение дня они раздавали прасад, а вечером устраивали нама-санкиртану, пение святых имен. Даже Господь Ананта не мог сосчитать всех гостей. Многие преданные пели и танцевали, в то время как другие обмахивали их веерами из павлиньих перьев.

 

Украшенный тюрбаном из разноцветных тканей и прекрасными серьгами, Господь Нитьянанда Своей красотой затмевал луну. На руках у Него были браслеты, на пальцах -кольца. На нем была золотая цепочка с голубым сапфиром, а прекрасные, как цветы лотоса, стопы украшали золотые колокольчики, нежный перезвон которых заставлял забыть обо всех страданиях. Слезы любви непрестанно лились из Его лотосных глаз. Пчелы преподносили мед Его лотосным стопам. Голова Его была подобна голове льва, а плечи -плечам слона. У Нитьянанды было огромное тело, а руки Его, похожие на руки борца, достигали колен. Все Его золотое тело было исполнено божественной любви. Он был привязан только к пению святых имен и к Шри Чайтанья-чандре. Раскачиваясь из стороны в сторону, Он пел: " Кришна! Кришна!" Иногда Он смеялся, вращая глазами и произнося сладкие слова, иногда Он закрывал глаза и погружался в молчание. Порой Он громко рыдал, повторяя: "О Мой дорогой Кришна!" Временами Он пел, сложив руки: "О Мой Господь!", а иногда закрывал лицо тканью, тихо повторяя: "О Господь Моей жизни!", и падал на землю без сознания. Бывало Он громко вскрикивал: "О Мой дорогой брат! О Мой дорогой брат!" Иногда Он просил Господа Брахму даровать Ему крылья, чтобы летать в небе. Проявления божественной любви Нитьянанды Прабху были загадкой для обычных людей.

 

Не мысля жизни без Шри Чайтаньи и Нитьянанды Прабху, я, Вриндаван дас, пою славу Их нежным, как цветы лотоса, стопам.

 

 

Глава двенадцатая

Женитьба Господа Нитьянанды

 

 

Однажды, проснувшись рано утром, Господь Нитьянанда взял с Собой слугу и отправился в Амбика-нагар. Он взял с Собой Уддхарану Датту, который был Его близким спутником и торговцем по профессии. Прибыв к дому Сурьядаса Пандита, Он послал Уддхарану Датту сообщить хозяевам о Своем приходе.

 

Кода Сурьядас узнал о прибытии Господа, он тотчас выбежал, чтобы поприветствовать Его. Сурьядас воскликнул: "Какая удача!" и пал к лотосным стопам Нитьянанды Прабху. Господь молвил: "Я пришел к тебе по делу. Я хочу жениться и прошу у тебя руки твоей дочери".

 

Пандит знал о величии Нитьянанды Прабху, но по воле Господа он забыл о том, что над Нитьянандой не властны законы материальной природы. Брахман смиренно спросил Его: "Как это возможно? Ведь сначала нам нужно принять во внимание многие моменты: касту, звезды и семью. Хотя Ты - Всевышний Господь, Нараяна, и не принадлежишь ни к какой касте, я - брахман и не могу пренебрегать всем этим".

 

Услышав такой ответ, Нитьянанда Прабху тотчас же покинул Сурьядаса, а все с удивлением наблюдали за происходившим. Сурьядас Пандит в недоумении вернулся в дом. Он размышлял: "Неужели моя мечта станет явью? О Господь Кришна, неужели по воле провидения Нитьянанда станет моим зятем?" Поразмыслив над этим, он собрал родственников и сообщил им о предложении Нитьянанды. Он сказал: "Вчерашней ночью мне приснился удивительный сон. К моему дому подъехал огромный человек, похожий на борца, в колеснице с флагом. Тело Его было золотистым, а глаза - красноватыми. Когда колесница остановилась у моего дома, Он сошел с нее и с улыбкой спросил: "Это дом Пандитаджи?" На плече у Него был плуг, а в руке - посох. Он знаком подозвал меня. Его голову украшали цветы, а в ушах были золотые серьги. Он был одет в голубые одежды, а на ногах у Него были колокольчики. Он сказал мне: "Я собираюсь жениться на твоей дочери. До сегодняшнего дня ты не знал, кто Я". Произнеся эти слова, Он исчез. Когда я проснулся, было уже утро".

 

Когда Джахнава услышала из своей комнаты этот рассказ, в ней вспыхнула естественная любовь к Господу. Слезы любви потекли из ее глаз. Она закрыла лицо тканью, но ткань пропиталась слезами.

 

Пандит продолжал: " Друзья, вот я и рассказал вам мой удивительный сон". Кто-то заметил: "Но во сне мы видим много удивительных вещей. Нитьянанда Прабху -Верховный Брахман, а мы - простые домохозяева. Как мы сможем предложить Ему нашу дочь?" Сурьядас Пандит имел от природы мягкое сердце, его охватила тревога, и он крикнул: "Боже, спаси меня! Спаси меня!"

 

Неожиданно все услышали крик, доносившийся из глубины дома. Что-то случилось с Джахнавой. Все бросились в ее комнату, подняли ее и вынесли на веранду. Она была без сознания, а глаза ее вращались. Все ее тело стало холодным, а на лице выступил пот. Когда пришел врач, он поставил диагноз "эпилепсия" и сказал, что вылечить эту болезнь невозможно и редко кто выживает в подобных случаях. Попробовав различные средства, применяемые в таких случаях, врач сказал: " Даже после применения лекарств нет никаких улучшений. Я думаю, нужно готовиться к совершению духовных обрядов. Отнесите ее на берег Ганги, ибо она - ваша старшая дочь". Услышав слова врача, Сурьядас зарыдал. Гауридас, однако, утешил его, сказав: " Я думаю, это - результат оскорбления, которое мы нанесли стопам Авадхуты Нитьянанды. Нужно попросить у Него прощения и пригласить Его к нам в дом. Пока мы живем в этом мире, нам следует стараться поддерживать хорошие отношения, а после смерти все отношения прекращаются. Если Нитьянанда сможет защищать нашу дочь, надо устроить этот брак. Таков мой совет. Давайте же отправимся к Нитьянанде Прабху и падем к Его стопам".

 

В это время Господь Нитьянанда сидел под баньяновым деревом на берегу Ганги. Он повторял имя Кришны, и слезы текли из Его глаз. Гауридас вместе со своими родственниками подошел к Нитьянанде Прабху и упал к Его лотосным стопам. Господь быстро поднял его, похлопав по спине.

 

Нитьянанда сказал: "О пастушки, неужели вы забыли Меня?" и положил руки на его плечи. Тогда Сурьядас припал к стопам Нитьянанды Прабху и скорбно сказал: "Ты совершенно сбил меня с толку. Ты можешь делать все, что пожелаешь, однако Ты никогда не побуждал меня оставить привязанность к варнашрама-дхарме - закону, по которому испокон веков предписано жить людям. Пожалуйста, даруй нам прибежище Твоих лотосных стоп и принеси всем нам благо". Произнеся эти слова, Пандит повел Нитьянанду к себе домой.

 

Его дочь Джахнава лежала у входа в дом, она была прикрыта тканью, и на нее светило солнце. Казалось, будто молния пронзает тучу. Глаза ее распухли от постоянно льющихся слез. Вьющиеся волосы еще больше увеличивали красоту ее лба. Казалось, что жизнь вот-вот покинет ее. В этот момент запах тела Господа вошел в ее ноздри, и когда она вдохнула этот аромат, она вернулась в сознание, словно под воздействием искусства оживления мертвых. Быстро прикрыв лицо тканью, Джахнава удивленно спросила: "Где я? Что происходит?", затем встала и вернулась в дом.

 

Во дворе дома Сурьядаса Пандита Нитьянанда Прабху, обитель трансцендентных развлечений, явил Свой шестирукий облик. В двух верхних руках Он держал лук и стрелы, в средних - плуг и посох, а в нижних - санньяса-данду и сосуд для воды. Его голову украшала корона, а в ушах красовались серьги. Он весь сиял в убранстве из драгоценных камней и других украшений. Увидев этот облик, все пали к Его стопам. Сложив руки, Пандит стал возносить Ему молитвы, а собравшиеся там брахманы застыли в изумлении. Вскоре этот необыкновенный образ исчез из виду, и Господь Нитьянанда снова выглядел как прежде. Улыбаясь каждому, Он присел у входа в храм Вишну, а брахманы и вайшнавы пели: "Долгой жизни! Долгой жизни!"

 

Удобно устроив Нитьянанду, все стали с любовью служить Ему. Брахманы и семейные священники решили дать Ему священный шнур в соответствии с предписаниями Вед. Когда они рассказали о своих планах Господу, Он добродушно рассмеялся и принял их предложение, сказав: "Поступайте, как считаете нужным, Я не возражаю. Только Чайтанья Госаи независим".

 

Когда родственники услышали, что Господь согласился, они были очень счастливы. Затем Пандит начал подготовку к свадьбе: он собрал все необходимое для того, чтобы свадьба была отпразднована с царской пышностью. Ради этого он щедро использовал свои сбережения, а также не стеснялся просить у других. На свадебную церемонию Сурьядас пригласил всех своих соседей. Он заготовил большое количество пряностей - пана и орехов бетеля. После этого брахман позвал семейного священника, чтобы выбрать благоприятный день для свадьбы.

 

С этого момента в доме Пандита начался непрекращающийся праздник. С каждым днем прибывало все больше друзей и родственников. Музыканты играли приятную музыку. Каждый день Сурьядас кормил сотни брахманов. Женщины раздавали киноварь (красную краску, которой замужние женщины красят пробор в волосах и ставят точку на лбу), орехи и листья бетеля, масло и сладости другим женщинам.

 

В день свадьбы, закончив свои обычные обязанности, брахманы пришли к дому Сурьядаса Пандита, неся предметы, необходимые для проведения обряда, такие как цветы, трава куша, подстилки из этой травы, деревянные ступы и ложки. Они принесли также посох, сосуд для воды, зонтик, пару туфель, пояс, каупину (набедренную повязку), оленью шкуру, священный шнур и гхи (очищенное топленое сливочное масло).

 

После того, как брахманы подготовили обряд, главный жрец попросил Нитьянанду Прабху выйти на жертвенную арену. Когда Он сел посреди брахманов, они стали возливать масло гхи в жертвенный огонь, декламируя ведические гимны. Завершив необходимые формальности, предписываемые шастрами (писаниями), брахманы дали Нитьянанде в руки посох и сосуд для воды. Одев шафрановую каупину, сумку и чадар (накидку), Господь сказал: " Дорогая мать, дай Мне, пожалуйста, пожертвование".

 

Жена Сурьядаса Пандита с почтением положила в сумку Господа золото, серебро и деньги. Но когда жрец попросил Нитьянанду Прабху привести невесту, Он ответил: " Давайте сделаем это позже". Затем Господь Нитьянанда прошептал что-то жрецу на ухо, и тот быстро сказал: "Хорошо". Держа посох и сосуд для воды, Господь Нитьянанда громко рассмеялся. В деревянных туфлях и с зонтиком в руках Он казался всем юным брахманом. Видя Его чарующий облик, женщины с улыбкой сказали: " Должно быть, Он брат Шри Рамачандры; так нам подсказывает сердце".

 

Войдя в уединенную комнату во внутренней части дома, Господь оставался там в течение трех дней. Проснувшись рано утром на четвертый день, прежде чем выйти из дома, Господь взглянул на солнце и на брахманов. Затем прекрасный Нитьянанда принес поклоны Господу Вишну и сел на деревянный трон. Сотни женщин Навадвипы собрались у дома Сурьядаса Пандита, держа друг друга за руки и за плечи. Их глаза были подведены сурьмой, и все они жевали орехи бетеля.

 

Жрец начал выполнять обряды, которые совершаются за день до свадьбы, а женщины издавали благоприятные возгласы. Жрец завязал желтые шнуры на руках Господа Нитьянанды и Джахнавы, и Джахнава удалилась в дом с опущенной головой. Музыканты играли благоприятные мелодии, и все собравшиеся то погружались в океан радости, то покачивались на его волнах.

 

Нося воду для церемонии, женщины говорили между собой: "Как удачлива Джахнава! У кого еще был такой прекрасный жених, кроме Ревати, которая некогда получила прекрасного мужа?" Кто-то сказал: "Они выглядят в точности как Шанкара и Парвати". Другие говорили: "Они подобны Лакшми и Нараяне". Третьи сказали: "Они - словно Сита и Рама". Так женщины раскрывали друг другу свои мысли. Они смеялись и падали друг на друга, как пьяные. Все они были простыми юными девушками, пришедшими на свадьбу своей подруги, и потому не могли сдержать своего ликования.

 

Весь день прошел в череде радостных событий. В конце концов настало благоприятное время свадьбы. Сурьядас Пандит повелел родственникам украсить жениха и невесту. Услышав об этом, все ощутили огромное счастье.

 

Нитьянанда Прабху вошел во двор храма Вишну и сел там, а Гауридас Пандит стал Его украшать. Пандит нанес Ему на лоб тилаку (благоприятный знак) и освежающую сандаловую пасту. Глаза Господа Нитьянанды, всегда опьяненного божественной любовью, двигались по кругу, и Пандит подвел их сурьмой.

 

Красота лица Господа затмила красоту луны. Его широкую грудь умастили ароматной сандаловой пастой и украсили цветочными гирляндами. В белых одеждах и с белым священным шнуром, Он был подобен Господу Ананта Шеше, который есть не кто иной, как Господь Баларама. Голову Нитьянанды украшала корона, а в ушах Его блистали прекрасные серьги. Золотые украшения на Нем ярко сверкали.

 

Женщины, в совершенстве владеющие искусством украшения, в уединенном месте украшали Джахнаву. Они красиво расчесали и уложили ей волосы. Два разноцветных пучка джута спускались с ее головы на спину, закрывая оба уха. Вытерев лицо невесты уголком сари, они украсили его кункумой (розоватой пудрой). Лоб ее они украсили благоприятным знаком тилаки, а глаза подвели сурьмой. Лицо и щеки разрисовали красивыми точками сандаловой пасты. Когда они украсили тилакой ее нос, все были просто очарованы ее красотой.

 

Затем женщины стали наряжать Джахнаву. Они вставили ей в нос золотое кольцо с жемчужиной, которая раскачивалась над ее верхней губой, когда она двигалась. Казалось, это пчела вьется над цветком жасмина.

 

На Джахнаве было золотое ожерелье с медальоном. Красота ее была несравненной. Золотые сережки, похожие на цветы чампаки и сверкающие, словно молнии, украшали ее уши. Хотя серьги были вдеты в уши, они стремились коснуться и других частей тела. На руках у невесты были золотые кольца и браслеты, а на прекрасных розовых стопах - ножные колокольчики. Закончив наряжать Джахнаву, женщины положили ей в рот орех бетеля, надели на нее благоухающую цветочную гирлянду и окропили все ее тело ароматическим маслом.

 

После этого все родственники и друзья Сурьядаса Пандита попросили его взять дочь за руку и обойти с ней вокруг жениха. Пандит тут же согласился, сказав: "Я выполню все, что вы скажете". Тут все бросились на поиски необходимых для свадебной церемонии атрибутов. Принеся все необходимое, они разложили все эти предметы перед Сурьядасом Пандитом и Господом Нитьянандой. Музыканты заиграли на своих инструментах, заполнив мелодичными звуками всю округу, а певцы и танцоры пели и танцевали в такт музыке.

 

Затем Нитьянанду Прабху усадили на паланкин и понесли по улицам. Процессия сопровождалась благоприятными звуками, заполнившими все четыре стороны света. Женщины города выстроились у дверей своих домов, держа на руках детей, чтобы взглянуть на жениха. Детвора бежала за процессией с криками радости. Проехав по всему городу, Нитьянанда Прабху вернулся к дому Сурьядаса Пандита.

 

Сурьядас Пандит преподнес Нитьянанде Прабху благовония, лампаду с маслом гхи, сандаловую пасту и цветочную гирлянду, и после этого повел Его на свадебную арену. Пока Нитьянанда шел, кто-то разбрызгивал перед Ним ароматизированную воду, а женщины издавали благоприятные возгласы улу-дхвани. Затем Нитьянанда поднялся на невысокую деревянную платформу, и Его сияние заполнило собой все направления.

 

Держа в руках лампады с маслом гхи и цветочные гирлянды, брахманы обошли Нитьянанду семь раз. Женщины улыбались, прикрывая лица краем сари. Затем они привели невесту, которая обошла Нитьянанду семь раз, и после этого ее усадили на прекрасный трон.

 

Джахнава и Нитьянанда взглянули друг на друга, и в этот момент все стали осыпать их цветами и листьями бетеля. Их спонтанная любовь друг к другу тотчас пробудилась. Увидев своего возлюбленного Господа, Джахнава стыдливо опустила голову.

 

Затем ее отвели в комнату, и брахманы приступили к завершению предписанных формальностей. Сурьядас преподнес Нитьянанде Прабху драгоценности, одежды и другие предметы и официально признал Его своим зятем. Затем он привел свою дочь и отдал ее Нитьянанде в качестве пожертвования в соответствии с предписаниями Вед. После этого он завел дочь и зятя в дом и усадил их на божественное ложе, украшенное цветами. Вместе с ними в комнату вошло также множество девушек, которые стали подшучивать над женихом и дразнить Его.

 

Ночь прошла в радости и счастье. Утром Нитьянанда Прабху совершил омовение и сел в ожидании ведической церемонии нанесения синдура (киновари) на лоб невесты. После этого брахманы провели ведическое огненное жертвоприношение, и когда оно завершилось, был устроен пир для сотен брахманов. Несколько дней Нитьянанда Прабху счастливо провел в доме Сурьядаса Пандита.

 

Однажды Шри Джахнава с огромной заботой подавала Нитьянанде Кришна-прасад. Младшая дочь Сурьядаса Пандита, Васудха, чей ум с детства был целиком сосредоточен на Нитьянанде, помогала ей. Когда она ставила прасад перед Нитьянандой Прабху, край сари, который был на ее голове, упал и, поскольку обе ее руки были заняты

 

прасадом, она проявила еще две руки и поправила сари. Увидев это, Нитьянанда Прабху взял ее за руку и посадил по правую сторону от Себя. "Я хочу взять твою младшую дочь в качестве приданого", - сказал Он Сурьядасу Пандиту. "Я не возражаю. Как я могу в чем-то отказать Тебе? Я отдал Твоим лотосным стопам свою касту, жизнь, богатство, дом, знакомых и все остальное", - ответил Сурьядас Пандит. Произнеся эти слова, он встал и, воздев руки к небу, стал танцевать в экстазе, восклицая " Хари! Хари!" Он молился: "О Кришна! О Ядава! Пожалуйста, будь милостив ко мне, чтобы я смог сосредоточить свой ум, речь и поступки на лотосных стопах Нитьянанды Прабху". Затем он объяснил все своим родственникам, и они с радостью одобрили это решение, сказав: " Нам тоже повезло, поскольку мы обрели общение с тобой. Кто может ослушаться Господа?" Сложив руки, они сказали Сурьядасу Пандиту: "Воистину, ты обрел Кришну в Кали-югу". Так Нитьянанда затопил всю Амбика-калну океаном блаженства.

 

Не мысля жизни без Шри Чайтаньи и Нитьянанды Прабху, я, Вриндаван дас, пою славу Их нежным, как цветы лотоса, стопам.

 

Глава тринадцатая



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 92; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.82.23 (0.054 с.)