Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Квалификативные предложения.Содержание книги
Поиск на нашем сайте Эти предложения сообщают о признаке субъекта. Во французском языке квалификативный предикат обычно двучленен и состоит из связки и предикатива. Предикатов выражает признак, приписываемый субъекту, связка соединяет его с подлежащим и одновременно выражает глагольные категории времени и наклонения. Основной и наиболее отвлеченной по значению связкой является глагол être. Французский язык обладает широким набором глаголов-связок, которые формируются среди глаголов непереходных (rester, devenir), местоименных (se faire, se montrer), сопровождаемых предлогами (passer pour), и даже переходных (faire, constituer, représenter). Основное значение в них осложняется фазисно-видовым (devenir, demeurer, rester) и модальным. Среди модальных связок одни показывают определенность/ неопределенность признака с позиции говорящего (sembler, paraître, s'avérer), другие показывают зависимость признака от намерения субъекта (se faire passer pour, se croire, se déclarer, se vouloir). Ср.: était très fort→ Il semblait (se croyait) très fort. Глагол-связка опускается в исключительных случаях: при препозиции предикатива в разговорной речи; Pas folle, la guêpe! и при эллипсисе в условиях повтора:La chambre était très propre, les parquets, bien cires. В функции предикатива выступают А и N (Pierre est grand; Pierre est étudiant), реже – другие элементы: местоимение (Belle, elle l'est), наречие (On est bien ici), числительное (Ils sont cinq), инфинитив: (Notre tâche est de travailler bien), придаточное предложение (L'essentiel est qu'il a tout compris). Предикат может сопровождаться знаком приблизительности (см. § 477). Что касается подлежащего, то особенностью французского языка является частое использование местоимения се, которое с глаголом être сливается в единую связку. C'est употребляется чаще при предикативном противопоставлении подлежащего и сказуемого (Le cocker, c'est un chien), при ЧПр, выраженных транспонированными формами, например, инфинитивом (Vouloir, c'est pouvoir), или при подлежащем, выраженном предикатным именем (La difficulté, c'est de venir à temps). Особенностью предложений с ce является возможность согласования глагола с предикативом: Ce sont mes amis. Анализ квалификативных предложений ставит ряд вопросов, прежде всего о двучленности или трехчленности их внутренней структуры. Именное предложение можно рассматривать как двучленное (Pierre–est grand), состоящее из подлежащего и сложного (составного) сказуемого, либо как трехчленное (Pierre – est –grand), в котором связка составляет отдельный от предикатива член предложения. Такой точки зрения придерживались Дамурет и Пишон, видевшие в предикативе (étance) одну из разновидностей глагольного дополнения (about). Другим вопросом является отличие именного сказуемого от глагольно-именного (см. § 425) и от сочетания глагольного сказуемого с обстоятельством, выраженным при помощи А или Adv. Если заглагольный член не согласуется с подлежащим, то он рассматривается как обстоятельство (La pluie tombe dru); если он согласуется, но обособлен, то – как обстоятельственное определение. При необособленном согласованном А можно решать вопрос в зависимости от семантических отношений между словами. Боннар [73] приводит такие примеры: в предложении Balzac mourut pauvre (Бальзак умер бедным, но не: от бедности) прилагательное характеризует субъект в момент события, выраженного глаголом, и это предложение можно отнести к глагольно-именным. В предложении Chopin mourut phtisique (Шопен умер от туберкулеза) А переориентировано на глагол и выражает причину действия, обозначенного глаголом. Это предложение можно рассматривать как глагольное, распространяемое обстоятельственным определением. Итак, Сочетание V+A может рассматриваться как: 1. Служебное сказуемое + (дополнение): Il – est – bon. 2. Составное именное сказуемое: Il –est bon. 3. Глагольно-именное сказуемое: Il–(revient heureux). 4. Глагольное сказуемое + обстоятельственное определение: Elle courait – légère; Il mourut – phtisique. По своей семантике квалификативные предложения делятся на три группы: предложения идентификации (тождества), классификации (включения), характеризации (признака).
Предложения тождества. Семантической особенностью этих предложений является равнообъемность значения подлежащего и сказуемого (S = Р). Предложения тождества имеют ряд грамматических особенностей. Поскольку при идентификации речь идет о единичном предмете либо о классе предметов в целом, субъект и предикат выражены именами собственными, местоимениями или N с определенным артиклем. Этим предложения идентифицирующие отличаются от предложений классифицирующих. Ср.: Bruxelles est une capitale (классификация), Bruxelles est la capitale de la Belgique (тождество). Выражая равенство объема значения, S и Р предложения тождества могут взаимозаменяться; предложение сохраняет правильность, хотя изменяется соотношение темы и ремы: La capitale de la Belgique est Bruxelles. Предикатив предложений тождества замещается предметными местоимениями le, la, les, тогда как в других именных предложениях – непредметными или неопределенными формами местоимений: le neutre, en... un(e). В предложениях тождества часто употребляется подлежащее се. Нередко оно заменяет личное местоимение il, elle: C'est la fille d'Omer (= elle est...). Оно более необходимо, если идентификация осуществляется путем прямого указания–Ce n'est pas Maigret? – questionna l'un d'eux à mi-voix. Ce может резюмировать предыдущее описание признаков объекта: – Parmi les hommes qu'il vous arrivait de rencontrer au bar, y avait-il un homme entre deux âges, aux cheveux roux? – Il a le visage marqué de petite vérole? questionna-t-elle. –Je l'ignore. – Si oui, c'est M. Dieudonné. Здесь ce обобщает признаки, по которым идентифицируется разыскиваемое лицо (посетитель бара + средний возраст + рыжеволосый...). Предложения тождества лежат в основе выделительного оброта c'est... qui, что становится особенно ясным в вопросительном предложении: C'est bien moi que vous voulez voir? (= la personne que vous voulez voir est moi). Однако такие предложения относятся к глагольным, но содержащим эмфатическую конструкцию.
Предложения классификации. Эти предложения показывают включение субъекта в класс, обозначаемый предикатом, так что S по объему значения уже, чем P(S<P). В связи с этим взаимозамена S и Р невозможна без нарушения смысла. Специфической формой выражения предложений этого типа является модель S + Vc + N, причем N употребляется без артикля или с неопределенным артиклем. Это объясняется тем, что предикатив здесь указывает не на отдельный предмет, а на класс предметов, выполняя сигнификативную функцию. Предикатив с артиклем свидетельствует о большей актуализации и субстантивности N. Он выделяет признак субъекта, иногда подчеркивает его своеобразие. Ср.: Jean Durant est peintre (обычное сообщение о профессии) и Cet ingénieur est un peintre (подчеркивается неожиданное сочетание двух профессий). Частой формой классификационного предикатива является сочетание N, обозначающего родовое понятие (по отношению к субъекту), и дифференцирующего прилагательного. Ср.: Le chêne et le hêtre sont des arbres feuillus (= sont des feuillus). Синонимами классифицирующих предложений являются: – предложения с глаголами включения, нередко восходящие к конструкциям местонахождения и принадлежности: être dans, faire partie de, relever de, appartenir à, etc: Il est dans la magistrature (= c'est un magistrat); Cette étude relève de linguistique, (fait partie de la linguistique =: est un ouvrage linguistique); – предложения с акциональными глаголами в Тabs: Qu'est-ce qu'il fait? Il vend des journaux (= il est marchand de journaux); – предложения с глаголами отношения. Дополнение при этом показывает признак,на основании которого классифицируется субъект: Le chêne a des feuilles (= est un feuillu, un arbre feuillu).
Предложения характеризации. В этих предложениях предикат выражает признаки S. Типичной формой предиката является сочетание связки с прилагательным. Обычно в этой функции используются качественные А, но в современном языке отмечается расширение употребления в этой роли и относительных А. Как правило, последние сопровождаются уточнителями временного или противопоставительного характера: Cette ville est française depuis deux cents ans//Cette administration n'est pas départementale, mais nationale. В качестве характеризующего предикатива используются также: – сочетание N с предлогом. Возможность употребления предложных относительных оборотов в функции предикатива подвергается сомнению в некоторых грамматиках. Однако в современном языке такие обороты все более часты: Les maisons de village sont de brique//Un couloir dont le vieux dallage était à losanges noirs et gris; – оценочное существительное с артиклем, обозначающее качества объекта. Нередко такое N образуется путем субстантивации A; Vous êtes un raffiné, moi, dit-il, en riant, je suis un glouton, que voulez-vous. J'avale d'une bouchée. Между А и N в функции предикатива имеется смысловое различие. Ср.: Il est paresseux и Il est un paresseux. A выполняет только функцию характеризации. N добавляет и оттенок классификации: данный субъект относится к «классу лентяев». А в свою очередь ближе по смыслу к V. Ср.: Он ленив. Он ленится; – сочетание N + А выражает характеризацию субъекта: а) если N относится к подлежащему как родовое понятие к видовому, а А указывает на характеризующий признак: Paris est une belle ville (= Paris est beau). Отсутствие А возможно либо при предикате классификации Basse-Terre est une ville, либо при переосмыслении N (см. пример с homme в § 355); б) когда опорное N предикатива обозначает неотъемлемую часть или атрибут (параметр) S. Оно оказываетсясемантически избыточным, и смысловой центр переносится в A: Il était de taille moyenne. Il était d'humeur très douée le père de Pomme (= il était très doux). Устранение А возможно здесь лишь при переосмыслении N: L'adversaire est de taille; в) если N – имя деятеля и обозначает постоянное занятие, склонность; вместе с прилагательным интенсивности или оценки оно раскрывает свойства S: Il est grand menteur.//Il est gros mangeur.//!! est bon joueur; – конструкции, восходящие к локальным предикатам, с N, обозначающим чувства и состояние. По своей семантике приближаются к статальным предикатам, выражающим состояние: Il est en colère; Il baigne dans la joie (= il est très joyeux). Синонимами характеризующих предложений являются: – конструкции с переходными глаголами. Здесь французский язык использует ряд структур: а) с глаголом faire: Elle fait très femme du monde; б) с глаголами типа présenter, offrir, avoir, etc. абстрактное N образует конструкцию, равнозначную Vc + A: Cette solution offre (a, présente) de nombreux avantages (= elle est très avantageuse); présenter un grand intérêt (= être très intéressant); offrir une analogie avec (= être analogue à), etc.; в) с глаголами обладания, причем N обозначаетчастьили параметр субъекта: Il a bon caractère. Конструкция avoir + du + N в этой функции грамматизовалась, причем глаголы, заменяющие avoir, выражают значения, передаваемые различными связками в именном сказуемом (с N отвлеченной семантики):
Три значения квалификативного предложения не отделены резкими гранями ни друг от друга, ни от предложений иных семантических типов. Мы видели, что значения характеристики и состояния выражаются иногда синкретично. Поскольку выделяемый предикатом признак лежит в основе и характеризации, и классификации, то в зависимости от контекста одно и то же словосочетание может выражать тот или иной тип предиката. Фраза Cet arbre a des feuilles может характеризовать субъект (= на этом дереве есть листья) или классифицировать его (= это дерево – лиственное). Значение предложения может зависеть от прямого или переносного значения А. Предложение Elle est comédienne может быть понято и как классифицирующее (= она артистка), и как характеризующее (= она притворщица). Имеет значение и семантика связки. При связке, выражающей приблизительность, сходство, классифицирующий предикат уступает место характеризующему. Ср.: Sa villa est une vieille maison normande (классификация) и Votre villa fait assez vieille maison normande (характеристика), faire указывает на подобие, артикль при этом отсутствует.
|
|||||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 410; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.16 (0.008 с.) |