Грамматический и семантический субъект. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Грамматический и семантический субъект.



 

Эти два понятия могут не совпадать в предложении. Грамматическое лицо есть форма подлежащего, семантический субъект – реальный деятель, к которому относится содержание предложения. Семантический субъект может быть выражен прямо (подлежащим: Tu dois mettre un costume noir), косвенно (дополнением: Il te faut mettre un costume noir) или опущен. В последнем случае он определяется благодаря детерминативам: Il faut mettre ton costume noir.// Le hasard voulut qu'elle remarquât l'attitude de Riquet. Cette attitude était triste (cette анафорически соотносит предикатное существительное attitude с Riquet) либо вытекает из ситуации: Le jour de l'emménagement fut un beau jour (= le jour où ils emménageaient). Соотнесенность со 2-м лицом может выражаться побудительной интонацией: Encore un petit instant! (= attendez...); Du courage (= ayez...).

С другой стороны, одна и та же ситуация может быть выражена с ориентацией на разные лица речи: на 1-е: Je te propose de nous promener un peu; на 2-е: Veux-tu te promener un peu?; или обобщенно (в грамматической форме безличного предложения): Il ferait bon de se promener un peu (par un temps pareil).

Иногда семантический субъект выражается метонимически – через обозначение места действия: Les Français déjeunent à midi → En France on déjeune à midi(on... enFrance = les Français).

 

Неопределенное лицо.

Средства выражения неопределенного лица образуют функциональное поле, центром которого являются неопределеиныеместоимения. Существуют следующиеобщеязыковые средствавыражения неопределенного лица:

1. Неопределенные местоимения: quelqu'un,certains иособенно on – основная форма выраженияэтого значения. Все другие способы являются вторичными.

2. Переносное использование местоимений и глагольных форм определенного лица (ср. рус. звонят). Во французском языке этот прием неупотребителен. Что касается vous и nous, употребляемых в значении on в функции дополнения, то они выражают не неопределенное, а обобщенное лицо: Les gens qui vous refusent les choses qu'on désire, vous en donnent d'autres.

3. Устранение семантического субъекта. Оно осуществляется с помощью конструкций, изменяющих ориентацию процесса (см. § 451) и понижающих валентность глагола; они могут быть равнозначны активным конструкциям с on. К ним относятся:

– пассивные конструкции: On a construit une maison – La maison est construite – (семантический субъект on отсутствует, его позиция занята семантическим объектом – la maison);

– безличные: il se vend (= on vend) de vieilles voitures au marché;

– конструкции с аналитическим сказуемым: La maison est en construction (= on construit...);

– инфинитивные конструкции с faire, laisser, voir:Il s'est vu décerner un prix littéraire. L'affairiste a fini par se faire coffrer (= on l'a mis en prison). Je me suis laissé dire que Paul a des chances d'être élu.

В зависимости от семантики глагола подлежащее выражает либо адресат, либо объект, но не семантический субъект.

4. Транспозиция личной формы в. инфинитив или процессное N. Неопределенность лица выражается в отсутствии местоимения или поссессива. Ср.: Je chante – mon chant – On m'entend chanter. On chante – le (un) chant – J'entends chanter (quelqu'un). On ne fume pas dans cette salle → Ne pas fumer dans cette salle.

5. Неопределенность субъекта нередко выражается номинативным предложением: Des cris (= On crie), a также двусоставным предложением, в котором подлежащее выражено процессным N, обозначающим действие, а позиция сказуемого занята фазовым глаголом: Le combat se poursuit (= On continue à se battre); Le travail a pris fin (= On a fini de travailler).

 

Обобщенное лицо.

Основной формой выражения обобщенно-личного значения являются местоимения on и tous, tout le monde, chacun, personne. On est inquiet de ce qu'on ne comprend pas (= les gens, les hommes...).

Дополнительные средства выражения этого значения:

– определенно-личные местоимения Vous, tu, nous, je в переносном значении: Je pense, donc je suis; Nous ne travaillons bien qu'avec une bonne santé (= on, les hommes, chacun...).

– те же средства устранения субъекта, что и при неопределенно-личном значении (пассивные, местоименные, инфинитивные конструкции, номинализация): La paix ne s'attend pas, elle se gagne (= On n'attend pas la paix, on doit la gagner); L'entrée est interdite (= Personne ne peut y entrer); Ce livre est facile à traduire (= Tout le monde peut le traduire);

– безличные конструкции: Il faut le faire vite (=On doit le faire vite).

Иногда бывает трудно отличить обобщенно-личное значение от неопределенно-личного. Например, фразу Ici on parle anglais можно понять с обобщенным субъектом (все люди в данном месте говорят или должны говорить по-английски) и с неопределенным (кое-кто здесь говорит по-английски). Обобщенное значение связано с обобщенным или универсальным значением всего высказывания, неопределенно-личное – обычно с высказыванием частного значения (см. § 513). Поэтому обобщенно-личное значение субъекта обычно сочетается с обобщенным значением глагольной формы (как правило, это présent absolu). Неопределенно-личному значению соответствует уточнение действия во времени. Ср.: On ne mange pas cela sans pain (возможно обобщенное значение) и On a mangé cela sans pain (неопределенное значение). В реализации значения играет роль и пресуппозиция.

В высказываниях частного значения устранение субъекта (или его неопределенное выражение) нередко приводит к появлению результативного оттенка: Cela a été mangé froid. В высказываниях общего значения устранение конкретного субъекта показывает, что всякий субъект поступает таким образом, отсюда и возникают модальные оттенки возможности, долженствования: Cela se mange froid. Наличие в предложении модальности, отрицания, ограничения способствует реализации обобщенного значения: Ici on ne parle qu'anglais.

Безличные предложения (БП).

Безличность в своем первичном значении указывает на полное отсутствие реального или мыслимого деятеля. Однако БП обладают разнообразной структурой и выполняют ряд функций в языке (см. § 463). Основные структурные типы безличных предложений:

1) с непереходным сказуемым: Il pleut (обычно это безличные глаголы); -

2) с переходным глагольным сказуемым: D arrive untrain (непереходный глагол приобретает особого типа переходность в безличной конструкции);

3) с именным сказуемым: Il est difficile de comprendre cela. БП могут включать и косвенное дополнение: Il lui faut un bon dictionnaire (ср.: Il me donne un dictionnaire); Il lui est difficile d'y croire. В качестве дополнения (некоторые грамматисты его называют séquence или expansion) употребляются существительное, инфинитив, придаточное предложение: Il faut un ouvrier pour ce travail; Il faut sortir; Il faut que vous soyez, là.

Спорными вопросами, связаннымисо структурой БП, являются: а) природа местоимения il; б) природа заглагольного члена (экспансии). Относительно il высказываются три мнения: 1) личное и безличное il – одно и то же местоимение, функция которого определяется синтаксической конструкцией глагола. Ср.: il arrive à + N (личное) и il arrive + N (безличное); 2) личное и безличное il – местоимения-омонимы; 3) личное il – местоимение, безличное – морфема глагола. Что касается последней точки зрения, то, видимо, не следует противопоставлять эти две формы, так как общие структурные закономерности их употребления аналогичны. Если мы признаем, что je, tu, il – служебные местоимения, то так же следует интерпретировать и безличное il. С другой стороны, не следует отождествлять оба il. Они различаются не только дистрибуцией (конструкциями, в которые они входят), но прежде всего своими коммутациями. В грамматике различаются два elle: автономное и приглагольное, одно коммутирует с lui (je pense à elle [là lui]), другое с il (elle [il] chante). Аналогичным образом следует различать два il: личное коммутирует с ils: il arrive – ils sont arrivés; безличное – нет: il est arrivé un malheur. Итак, личное и безличное il целесообразно рассматривать как два омонима.

Личное il может опускаться при сочинении: il lit et écrit, безличное il (также как и on) – почти никогда: Il pleut et il vente. Это не потому, что безличное il – морфема глагола, но потому, что глагол с ним или с on всегда составляет отдельное предложение.

Что касается заглагольного члена, то в традиционной грамматике безличное il трактовалось как формальное подлежащее, а экспансия как «логическое подлежащее». Однако экспансия имеет формальные признаки прямого дополнения, она строится без предлога и заменяется теми же местоимениями, что и прямое дополнение: Il me reste beaucoup d'amis → Il m'en reste beaucoup; ср.: J'ai beaucoup d'amis J'en ai beaucoup. Брюно одним из первых доказал, что этот ЧПр – разновидность прямого дополнения. Дамурет и Пишон сделали шаг вперед в семантическом анализе безличной конструкции. В предложении Il est venu deux personnes они рассматривают il как формальное подлежащее (soutien, по их терминологии), deux personnes как реальный субъект (repère). В личном предложении (Deux personnes sont venues) soutien и repère совпадают, образуя «soubassement».

Но экспансия имеет свою специфику: определенные местоимения le, la, les редко заменяют ее: Il me reste mon meilleur ami *I1 me le reste. Придаточное предложение заменяется не формой le neutre, a субъектным ce (cela): Il suffit que... Cela suffit, a не * Il le suffit (ср.: Il sait que... – Il le sait).

Заглагольный член (экспансию) следует рассматривать как прямое (то есть беспредложное) дополнение к безличному глаголу, специфика которого состоит в том, что он на семантическом уровне обозначает частонеобъект действия, а его субъект.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 441; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.171.235 (0.007 с.)