Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Об особенностях русского языкаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Бить баклуши – бездельничать. А что такое баклуши? Когда на Руси хлебали щи и ели кашу деревянными ложками, десятки тысяч кустарей били баклуши, то есть кололи чурбачки липового дерева в качестве заготовок для мастера – ложкаря. Работа эта считалась пустячной, поэтому она и стала образцом не дела, а безделья. От доски до доски – это выражение связано с книгой. У старых книг переплеты были массивные. Их делали из досок, которые обтягивали кожей. Прочитать всю книгу от начала до конца – значит прочитать от доски до доски, от корки до корки. Как пить дать. По обычаю древних славян, никто не имел права отказать человеку в воде. С тех пор и пошло выражение как пить дать в значении: точно, несомненно. Школа. Слово школа по-гречески значит "досуг". Дело в том, что греки под досугом подразумевали не безделье, а свободные, на досуге, беседы мудрецов-философов со своими учениками о разных науках. Вначале проводились только беседы, но позднее появились самые настоящие занятия, где детям преподавали чтение, письмо, счёт, гимнастику, музыку, поэзию. Каникулы. Переводится с латыни как "собачка", "щенок". "Каникулой" древние римляне стали называть самую яркую звезду в созвездии Большого Пса. В самые жаркие дни солнце проходило через это созвездие. Тогда-то и делали перерыв в занятиях, наступали каникулы. Пенал .Перо по-латыни будет пенна. А где хранили перья? В специальной коробочке, которую называли пенал. Раньше писали настоящими гусиными перьями. И хотя они потом были заменены более удобными металлическими пластинками для письма, название перо сохранилось. " Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю," –известная фраза, содержащая все буквы русского алфавита. Этнолингвистика. Фольклор. Фразеология, народная афористика
Этнолингвистика. Народная афористика. По точному выражению Э. Сепира, культура – это то, что делает и думает определенное общество, язык – то, как оно думает. Если культура как система сознания связана с личностью, с этническим сообществом, то язык является своеобразным символическим ключом к пониманию этнокультуры. Исконно сакральные значения слов и выражений раскрываются в таких этнокультурных контекстах: – в вербальных семантических кодах свадебных обрядодействий: отец-мать, староста, князь, княгиня, боярин; – в вербальных семантических кодах рождественских обрядодействий: господин-хозяин, батюшка, щедровальник; – в вербальных семантических кодах купальских обрядодействий: купальський костёр, венок, цвет папоротника. Среди этнокультурных реалий – названия праздников и постов: Рождество, Великий пост, Чистый Четверг, Яблочный Спас; названия ритуальных предметов: пасхальное яйцо, свадебное полотенце. Обязательным обрядовым атрибутом в народной культуре является хлеб-соль. С давних времён существует обычай: беречь хлеб.По традиции, хлеб был мерилом жизни, к нему относились как к святая святых. Любой праздник или обряд не обходились без хлеба. Приходили гости – их встречали с хлебом-солью, рождался ребёнок – шли с хлебом, провожали сына в далёкую дорогую тоже с хлебом, праздновали свадьбу или строили дом – необходимым атрибутом обрядов был хлеб. Вся история нашего народа связана с историей хлеба, с искусством его сеять, выращивать, косить, молотить, печь. Наши предки всегда воздавали хлебу заслуженную хвалу. В каждом зерне заложена невероятная магическая сила жизненной мудрости, добра, веры в бессмертие. Поэтому поняло, почему издавна люди не менее ценили и прославляли землю-кормилицу, ведь она "людям хлеб готовит". Уважение и честь к земле доходили почти до обожествления. Считается грехом до Благовещения (7 апреля) "бить" землю, так как она "беременна ростками трав и цветов". В эту пору запрещалось вбивать в землю колы, а также начинать строительство. По народным представлениям, земля не принимает тех, кто причиняет вред людям и земле. Считали большим грехом плевать на землю. На Вербное воскресенье, похлопывая детей освящёнными вербовыми веточками, приговаривали: " Будь здоров, как вода, а богат, как земля ". Землёй лечились, прикладывая к ранам, как оберег брали с собой в дорогу. Люди отмечали магическую силу земли, называя её святой. Паремии (пословицы и поговорки) являются яркой иллюстрацией традиционных, часто универсальных ассоциаций между символами и реальными предметами. Так, лексема земля в сознании земледельца ассоциируется с постоянными признаками: плодородная, богатая, добрая, – или пустая, ленивая. Отсюда выражения: Земля богатейшая, вода сильнейшая. На доброй земле хлеб сеют. Эпитет сырой по аналогии "земля – могила" приобретает сакральное значение: Кто с врагом пьет и гуляет, того и сырая земля не принимает. "Колыбелью человечества" называют воду. Вода является первоосновой бытия. Некоторые исследователи считают, что вода – повелительница морей, рек, озер – была причастна к созданию Руси, ведь кельтское слово рус означает вода. Обычай бросать на Ивана Купала в воду соломенную куклу (Морену) символизирует объединение воздуха и воды. С давних времён мифическое существо Леля, дочь Лады, олицетворяла воду и вместе с мифической фигурой, Лелем, стояла у истоков бытия. Дане, жене Солнца у язычников, главному женскому водному существу, поклонялись наши праотцы (санскритское слово дан переводится как река и представляет корень слов Днепр, Дунай, Днестр, Дон). Существует немало "водных" фразеологизмов: вывести на чистую воду (разоблачить), выйти сухим из воды (остаться безвинным), толочь воду в ступе (бездействовать), варить воду (скучать или издеваться), на холодную воду дуть (быть осторожным), и в десяти водах не отмыть (быть чрезмерно грешным), в воде не тонуть (быть неуязвимым) и т.п. С давних времён люди научились использовать любой источник, который имел жизненно важное значение. Наиболее здоровой и вкусной была та вода, которая в колодце. Арийцы считали дождевые тучи небесными источниками. Слово колодец в Ведах обозначало тучи. Вода является вечным обновлением, продолжением жизни. Молодые люди издавна договаривались c девушками о свидании возле источников и колодцев, первые знакомства также нередко происходили возле воды. Вода крепко соединяет сердца. О хороших отношениях говорят: " Они между собой неразлейвода ". Как и вода, действующим персонажем многих праздников и обрядов был огонь. Наиболее распространенным обычаем являются разжигания купальского костра. "Подготовить" огонь деревянным обломком, сухой ветвью, доской должен был каждый участник купальского действа. Славяне, называя себя огнепоклонниками, считали огонь стихией и посланцем небесных сил. Пламя излучает, очищает, представляет миру новую жизнь. Вместе с тем в огне есть тайна грозных естественных явлений, с ним связано представление о сокрушительной силе небес. В народе говорят: " Огонь добр служить, но лих танцевать, из него добрый слуга, но лихой хозяин ". Фольклористика Фольклористика – наука о фольклоре – устном народном творчестве. Признаками фольклорных произведений являются устность, коллективность, анонимность, вариантность, импровизационность, традиционность. Самую большую группу народных песен представляют обрядовые песни, которые связаны с календарными и семейными обрядами. Выделяют такие группы календарно-обрядовых песен: песни зимнего цикла – колядки, щедровки; весеннего цикла – веснянки; летнего периода – русальные, купальские; осеннего периода – жатвенные песни. Семейно-обрядовые песни связаны с семейными обрядами: рождение ребенка, свадьба, смерть. Необрядовые песни – это отдельная группа поэтического фольклора. К ним относятся народные думы, исторические песни, баллады, социально-бытовые, лирические песни, детский фольклор. Календарно-обрядовая песня (колядка) Ты нас будешь дарить – мы будем хвалить, А не будешь дарить – мы будем корить! Коляда, коляда! Подавай пирога! А бывает коляда накануне Рождества. Коляда пришла, Рождество принесла.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 336; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.75.217 (0.011 с.) |