Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Як «діяння» перетворювались на «історію»Содержание книги
Поиск на нашем сайте
«репортажів» про поточні події - як-от твір італійця Джакомо Філіпо Форесті з Берґамо «Novissimae historiarum omnium repercussiones» («Найновіші відображення усіх історій», 1513 р.), а також на генеалогічно-оповідний жанр: саме так, скажімо, названо трактат останнього католицького примаса Швеції Олава Маґнуса «Historia de omnibus Gothorum Steonumque regibus» («Історія про всіх готських і шведських королів», 1554 р.). Врешті, у XVII ст. слово «історія», обростаючи методологічним верстатом, про що детальніше мова піде далі, помалу витісняє на другий план свого конкурента - «діяння». При цьому вони характерно міняються місцями: узагальнювальні праці щораз частіше називають себе «історією», натомість oпис-репортаж ще деякий час зберігає назву «діянь». За виразний приклад тут можуть правити твори литовського ерудита, єзуїта Войцеха Кояловича, чиєму перу, поміж іншого, належали дві замалим не водночас видані праці: узагальнювальний твір «Нistoriae Lithuaniae pars prior» («Перша частина історії Литви», 1650 р.) і опис битв на початку козацької революції «De rebus аппо 1648 еt 1649 сопtra Zaporovious Соsacos gestis» («Про діяння 1648 і 1649 року проти запорозьких козаків», 1651 р.). Прикметно, що словом «історія» стали йменувати себе навіть ті твори, що доти підпадали під жанр і назву «життєписів» (vita). Саме так, зокрема, затитуловано життєпис польського короля Владислава IV пера Станіслава Кобержицького: «Historia Vladislai, Poloniae et Sueciae principis…» («Історія Владислава, володаря Польщі та Швеції...», 1655 р.). Ба навіть давні хроніки публікатори XVII ст. почали перейменовувати на «історії», як це сталося з першим виданням Длуґоша: Ян Щасний Гербурт, публікуючи 1615 р. у власній друкарні в Добромилі уривки з Длуґошевих анналів, назвав їх «Historia Polonica». Не останню роль у згаданій мутації понять, слід думати, відіграла практика тогочасних «учителів Европи» - єзуїтів. Ще 1568 р. генерал Товариства [ 29 ] Розділ 1. Чим є та для Чого пишеться історія Ісуса Франческо Борджіа зобов'язав місцеві осередки Товариства складати звіти з описом свого заснування та розростання. Такі описи називалися historiae, себто ті-таки «репортажі» з місця подій. Від 1598 р. «історії» належало надсилати до Рима щотри роки, тож їх укладали в послідовний і детальний текст, як, наприклад, збережену до нашого часу двотомну «Історію Львівської колегії Товариства Ісуса... описану до року 1665» (Historia Collegii Leopoliensis Socientatis lesu… descripta ad annum 1665»). На початку XVII ст., за розпорядженням генерала Клаудіо Аквавіви, дійшло до укладання зведеної історії Товариства на підставі нагромаджених «історій-репортажів». Перший том цієї праці, що його впорядкував Ніколо Орландині, побачив світ в Антверпені 1614 р. під заголовком «Historiae Societatis lesu pars prima...» («Історії Товариства Ісуса частина перша...»). Загалом же між 1614-1661 рр. вийшло п'ять томів («частин») цієї історії, до специфіки якої ми ще повернемось, обговорюючи засади історіописання барокових ерудитів. В останній чверті XVII ст. слово «історія» здобуває вже незворотну перемогу у заголовках найрізноманітніших жанрів історіописання. Для прикладу, всі написані між 1682-1692 рр. чотири твори офіційного історіографа шведського королівського двору, видатного німецького правознавця та політичного мислителя Самуеля Пуфендорфа, що загалом обіймають понад 50 томів, містять у назві слово «історія»: «Вступ до історії благородних імперій і держав...», «Шведська державна історія...», «Історія правління Карла Ґустава», «Історія державного правління Великого Курфюрста». Так само озаголовлені: латиномовна праця із «всесвітньої історії» німецького ерудита Марка Боксгорна - «Historia universalis sacra et profana» («Загальна історія священна й світська», 1675 р.); книжка пруського вченого Кристофа Гарткноха «Alt- und neues Proussen oder Prousischer Historien zwei Theile («Дві частини пруської історії, або Давні та нові пруси», 1684 р.); історія Польщі {«Historiae Poloniae pars prior») силезького ерудита Йоахіма Пасторія (1680 і 1685 рр.), що 4. Автограф Яна Длуґоша. Друга половина XV ст.
[ 30 ] Народження «історіографії» містила й видану ним 1652 р. окрему розвідку про козацьку революцію тощо. Невдовзі, у XVIII ст., завдяки активній інтервенції в історіописання філософських абстракцій, про що детальніше йтиметься далі, утвердилося й поширене до сьогодні подвійне значення слова «історія» - ним стали позначати як самі події минулого, так їх описи. Народження «історіографії»
Раціональне мислення Просвітництва вирішило навести лад у недисциплінованому перемішуванні двох щойно згаданих понять. Відтак народжується слово історіографія, що в дослівному перекладі означає «описування історії» (від грецького (h)istoria + graphe [описування]). Втім, цей винахід спирався на узвичаєній речі, бо ще з XVI ст. при королівських дворах та університетах існували посади «історіографів» із відповідними функціями. Зокрема, офіційним історіографом польського короля Зиґмунта І Старого бувперший польський картограф Бернард Ваповський (бл. 1450-1535), автор доведеної до 1535 р. хроніки й опису війни 1508 р. між Великим князівством Литовським і Московією «De bello a Sigizmundo I, rege Poloniae, contra Moscos gesto аппо 1508» («Про війну, ведену королем Польщі Зиґмунтом І проти московитів у 1508 році»). Обидві праці повністю опубліковано лише в XIXст.; принагідно варто додати, що вони містять найдокладнішу інформацію про особу та повстання князя Михайла Глинського. Університетський офіційний історіограф фіксується на теренах Речі Посполитої уперше при Краківській академії, де 1621 р. цю посаду обійняв доктор медицини Ян Петрицій, до речі - уродженець Львова. Заняття історією вочевидь не належало до пріоритетів професора-медика, але одну працю, як ми тепер сказали б - на актуальну тему, він залишив. Це тричі перевидана в Кракові (1622, 1632 і 1637 р.) книжечка «Rerum in Polonia ac praecinue belli cum Osmano Turcarum imperatore gesti finitique historia аппо 1620 et 1621» («Історія діянь у Польщі, а особливо здійсненої і завершеної війни 1620 та 1621 р. з Османом, імператором турків»). Але й терміну «історіографія» не судилося втримати монополію на однозначність. Починаючи від XIX ст. й до сьогодні ми під «історіографією» розуміємо: 1) сукупність праць із тих чи тих ділянок історії, 2) наукову дисципліну, що вивчає стан історичної науки та історію історичного знання. У першому випадку словом «історіографія» позначають перелік праць, присвячених тим чи тим питанням, як-от історіографія козацьких воєн; історіографія Голодомору; історіографія історії освіти тощо. Слово «історіографія», що фіксує тут назви розвідок із певної ділянки знань, в такий спосіб, по суті, ототожнено з бібліографічним переліком - доконечним вступним кроком до будь-якого дослідження. Натомість у другому випадку під поняття «історіографії» підпадає ціла низка дослідницьких напрямів, як-от: [ 31 ] Розділ 1. Чим є та для Чого пишеться історія а) історія історіографії, себто простеження кола інтересів якогось науковця чи групи науковців - школи, течії тощо (такий напрям, своєю чергою, може набувати ознак біографістики - коли в центрі уваги дослідника стоять походження, освіта, особисте життя чи перипетії кар'єри науковця); б) історія науки - коли акцент поставлено або на інституційних моментах роботи певної групи науковців (організаційних засадах її функціонування, відповідних періодичних виданнях, членстві в різних наукових товариствах тощо), або на вивченні академічного світу як професійного та соціяльного середовища; в) історія ідей - коли ми зосереджуємося на зіставленні історіографічного твору/творів із певними ідеями чи/або ідеологіями, поширеними в той чи той час, або ж, навпаки, інспірованими самою історіографією; г) методологія історії - коли йдеться про вживані певним науковцем, школою чи течією методи дослідження та принципи пояснення/описування минулого. Принагідно варто завважити, що методологію часто плутають із філософією історії. Насправді це різні речі. Методологія зосереджена на прикладній роботі історика, натомість філософія історії (інколи її ще називають історіософією) - це галузь філософії, яка розмірковує над універсальною значущістю минулого як скарбниці досвіду людства («сенсом історії»), над феноменом сприйняття людиною часу тощо. Врешті, історіографія є частиною широко витлумаченої культури і, з погляду культурних студій, становить не менш вдячний матеріял для дослідження, ніж красне письменство, малярство, архітектура, музика тощо, бо всі разом вони відбивають притаманний тій чи тій епосі «дух часу». Адже, як писав ще 1942 р. видатний французький історик Люсьєн Февр, кожна епоха витворює «власний ментальний Усесвіт», зокрема власні уявлення про минуле, застосовуючи інакші методи інтелектуального пошуку, даючи інакші пояснення одним і тим самим подіям і керуючись інакшими мотивами інтересу.
«Строга мова» історіописання
У перебігу перетворення барвистих оповідок на науку історія мусила засвоїти й доти невластиву їй «наукову мову», себто систему певних, загально-прийнятих і наділених усталеним змістом, понять. Тож стисло перегляньмо той поняттєвий арсенал, до якого історика призвичаїли починаючи з XIX ст. - доби «унауковлення» (сцієнтизації) історії. Сюди належать передусім такі поняття: об'єкт і предмет дослідження, метод дослідження, історичний факт, історизм, історична пам'ять, історична свідомість. Щодо перших трьох понять, то ними послуговується будь-яка галузь науки, позначаючи словом об'єкт явище, що його вона вивчає, словом предмет — конкретний прояв цього явища, а словом метод - сукупність прийомів, за допомоги яких ми дістаємо потрібну інформацію. Правду кажучи, слово «об'єкт» потрапило до цього клубу не за адресою, увійшовши
[ 32 ] «Строга мова» історіописання в лексикон історика впродовж другої половини XIX ст., на хвилі ототожнення історичної науки з природознавством. Природознавець справді оперує реально наявними «об'єктами», натомість історик доступу до реальности не має, бо не може мати: його «об'єкт» - це суто мисленнєва конструкція. Як початківцю обережно обійти поширене в Україні до сьогодні «матеріялістичне» сприйняття історії, не роздратувавши рецензента, - спробую порадити в останньому розділі цієї праці. Тут же зазначу, що з «предметом» справи простіші: зазвичай ідеться про цілком конкретні речі, обчислювані й описувані. Наприклад, при дослідженні освітньої діяльности Товариства Ісуса «предметом» будуть єзуїтські підручники або склад учителів/учнів певного колегіуму, або матеріяльне забезпечення навчання тощо; у дослідженні з історії найманського війська - зафіксована в джерелах процедура вербування найманців, або платня, або їхній соціяльний склад, або озброєння, тощо. Стосовно ж методів історичного дослідження, то їх детальніший розгляд чекає на нас далі, коли мова піде про джерело та способи його інтерпретації. Решта згаданих повище понять не настільки однозначні. Найпростішимз-поміж них на позір здається поняття історичний факт, себто те, що десь колись реально сталося (з латинського factum - дослівно «здійснене»). Саме так тлумачила «факт» класична історіографія XIX століття. Натомість у XXст. цю прозорість було скаламучено. Оскільки історикові не дано особисто споглядати перебіг описуваного ним «факту», то й сам цей «факт» постає лише як витвір пізнавальної процедури - отже, перетворюється з реального («твердого») на уявний. Це, звісно, не означає, що «твердих фактів» не було взагалі. Королі правили, війни точилися, люди скоювали злочини й робили шляхетні вчинки, але все це, за висловом польського теоретика історіописання Єжи Топольського, «передано на нашу ласку». Адже те, що ми наводимо в своєму описі як «факт», було пересіяне через подвійне сито. Спершу його препарував автор джерела, вихопивши з безмежжя людей і подій те, що привернуло його особисту увагу, а далі - історик, який, своєю чергою, довільно помістив цю інформацію в шерег інших «фактів» - на його власну думку, чимось пов'язаних. Аби зрозуміти, наскільки умовним є перше й друге сортування, досить уявити собі, скільки «фактів» трапляється у житті людини чи певної спільноти протягом одного лише дня (звідси жарт, що історію «як вона була насправді» може побачити тільки «око Бога»). Під цим кутом зору знайдене істориком свідчення про «факт» саме по собі ще нічого не означає - ну, сталося, то й сталося. Натомість коли історик прилаштує це свідчення на якійсь цілісній мапі минулого, — «факт» починає «оповідати», «свідчити», «переконувати» і т. ін. (кожному з нас добре відомі ці мовні кліше; тут варто нагадати каламбур вже згаданого Гейдена Байта: мовляв, історія - це всього лиш історіографія). Отже, послуговуючись поняттям
[ 33 ] Розділ 1. Чим є та для Чого пишеться історія «історичний факт», ми завжди мусимо пам'ятати про його відносний, сконструйований самим істориком зміст. Засади конструювання певних цілостей із розрізнених свідчень називають історизмом. У шкільному спрощенні історизм визначають як принцип, за яким кожне явище належить розглядати лише з урахуванням ознак, притаманних його часові й місцю події. Насправді ж ідеться про складніші речі, та й саме поняття історизму має різні змісти. У філософському контексті його вперше вжив 1797 р. німецький філософ та історик літератури Фридрих Шлєґель, опонуючи універсалістським філософським доктринам Просвітництва, а наприкінці XIX ст. спопуляризував також німецький філософ Вільгельм Дільтей, обґрунтовуючи відносний характер всякого знання, оскільки воно залежить від розуму індивіда та від часу, в якому той живе. Що ж до історизму як пізнавальної стратегії вивчення минулого, то він утвердився в німецькій романтичній історіографії першої третини XIX століття. Керуючися вірою в підпорядкованість світу божественному Розумові, історики розглядали кожну епоху чи культуру в історії людства як згори наділену притаманною лише їй «історичною ідеєю» (historische Idee), себто власним призначенням і сенсом (за висловом Вільгельма фон Гум-больдта, «внутрішньою правдою»). Отже, належало за допомоги знань та інтуїції осягнути цю, найвищу, сутність явищ, спираючися на них самих, а не судячи про одну епоху на підставі іншої (той-таки Гумбольдт формулює це як уміння «розпізнати в кожній події контури історії в цілому», а Лєопольд фон Ранке - як уміння «прочитати святий ієрогліф» історії). Позитивістська парадигма пояснення минулого (про неї детально йтиметься далі), яка набула популярности в другій половині XIX ст. поза межами Німеччини, відкидала історизм німецького зразка, наполягаючи на тому, що перебіг будь-якої історії підпорядковано не туманній «історичній ідеї», а неухильним законам розвитку та проґресу. Такий принцип спекулятивної філософії історії дістав назву історицизму: Карл Попер пізніше іронічно назве його вірою в можливість передбачати майбутнє на підставі законів історії. На завершення нагадаю суто радянський парадокс: у термінологічних словниках радянського часу під гаслом «історизм» викладалося достоту те, що насправді належить до прикмет «історицизму» (те саме надибуємо й у багатьох сучасних українських довідниках). Що ж до поняття історична пам'ять, то це - красива метафора й не більше. Адже людська пам'ять про пережите зазвичай не сягає глибше трьох поколінь, тож ідеться про вигаданий образ минулого - певне «колективне переживання», яке згуртовує спільноту в цілісну одиницю завдяки спільним «спогадам» про нібито єдиного предка, про спільно освоєну/здобуту територію, про спільно пережиті успіхи й невдачі тощо. В цьому сенсі «історична пам'ять», по суті, тотожна мітові, бо вибирає з хаотичного плину сущого лише якісь певні, потрібні спільноті, вартості, а також дає змогу
[ 34 ] Оманлива прозорість «строгої мови», або Ефект «золотих галушок» долати тимчасовість і скороминущість життя окремої людини. Врешті, в добу націотворення саме на підставі котрогось із «образів минулого», що циркулюють у спільноті (наприклад, для України - козацького), постає пантеон національних святощів - оточених аврою самопожертви героїв, подвигів, перемог, поразок тощо. Своєю чергою, цей пантеон щільно вмонтовують у подальшу національну культуру через безнастанні відтворення у мистецтві, красному письменстві, шкільній освіті тощо, а відтак канон «історичної пам'яті» нації остаточно цементується як «правда історії». З огляду на сказане, «історична пам'ять» аж ніяк не корелює з науковим історіописанням - завжди дискусійною й засадничо фрагментарною реконструкцією минулого. Як влучно писав 1984 р. П'єр Нора у передмові до першого тому семитомної «Історії пам'яті» («Les lieux de memoire»; ми до неї ще повернемося): Оскільки пам'ять емоційна й легковірна, то її влаштовують лише ті деталі, які її підкріплюють. [...] Історія ж як операція інтелектуальна й секуляризаторська вимагає аналізу та критичного дискурсу. Пам'ять прилаштовує спогад серед священного, історія ж виганяє його звідти, вона завжди говорить прозою.
На відміну від «історичної пам'яті», себто пересічно усталеного в певній спільноті образу минулого, поняття історичної свідомости стосується передусім історика, який ставить минулому власні запитання, хоча зрозуміло, що провести чітку демаркаційну лінію між тим і тим навряд чи можливо - адже історики не падають з неба у свій час і свою країну. В прикладному сенсі поняття «історичної свідомости» пов'язують із властивою тій чи тій культурній добі манерою описувати минуле - світоглядними засадами, способом відбору «фактів» і монтування їх в оповідну цілість, стилістикою тощо (наприклад, можна говорити про античну, середньовічну, ренесансну і т. д. історичну свідомість).
Оманлива прозорість «строгої мови», або Ефект «золотих галушок»
Згадані поняття - це набуток загальноприйнятої «конвенції» у сфері пізнання як такого. Інша річ - так звані «оперативні терміни», себто конкретніші поняття, за допомоги яких описують те чи те явище. Сьогодні, коли історія перетворилась (чи принаймні перетворюється) на «науку понад кордонами», узгодження їх змісту теж набуло актуальности. Скажімо, чи тотожні між собою українське слово «держава», російське «государство», польське «panstwo», французьке «etat», італійське «stato», англійське «state»? Чи збігаються такі вочевидь різні за етимологією поняття, як «уряд», «правительство» та «government»? Адже термінологічні поля, цими та купою інших термінів породжені, відбивають не тільки різну «географію мов», а й різні типи історичного розвитку та відмінні процеси становлення політичної й інтелектуальної культури. [ 35 ]
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 518; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.175.191 (0.013 с.) |