Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Текст 12 Проблема: наркотики (ООН, 1996 г.)
Господин Председатель, Российская Федерация считает вполне обоснованным наше обсуждение сегодня вопросов международного сотрудничества в борьбе с наркоопасностью. Наркомания стоит сегодня в ряду самых страшных социальных бедствий на нашей планете. Злоупотребление наркотиками и их незаконный оборот представляют серьезную опасность жизни, здоровью и достоинству миллионов людей во всех без исключения уголках Земли, экономическому процветанию и политической стабильности многих государств. Впечатляющая статистика: количество наркоманов в мире составляет около 50 млн. человек, а ежегодные доходы производителей и распространителей губительного зелья превышают 500 млрд. долл. Принимая во внимание величину наркотической угрозы в мире, ее трансграничный характер, эффективно противостоять этому злу в одиночку не под силу ни одному государству. Необходимо соединение усилий всего мирового сообщества. Разумеется, стратегия может и должна адаптироваться к меняющимся реалиям. Важна регулярная «сверка часов» международного сообщества по главным приоритетам борьбы с наркоопасностью. Россия поддерживает концентрацию усилий Программы по международному контролю над наркотиками в наиболее актуальных вопросах борьбы с наркоопасностью, включающих ужесточение контроля над производством и потреблением наркотических средств и психотропных веществ, укрепление взаимодействия государств на глобальном и региональном уровнях в противодействии их незаконному обороту. Важный вопрос — обеспечение неотвратимости наказания лиц, занимающихся незаконным оборотом наркотиков, лишение их безопасного убежища. Путь к этому лежит через укрепление и развитие механизмов правовой помощи и выдачи преступников. В целом, наркотическая ситуация в России остается достаточно сложной. Высокими темпами растет численность потребителей наркотиков, что приводит и к повышению уровня наркопреступлений. Продолжается нелегальное поступление наркотиков из законного оборота в незаконный. Стремительно увеличивается контрабанда наркотиков на территорию России из-за рубежа. В этих условиях в России последовательно осуществляются крупные меры, направленные на противодействие незаконному обороту наркотиков и злоупотребления ими.
Форсированными темпами разрабатывается новое антинаркотическое законодательство. В Государственной Думе принят в первом чтении пакет законопроектов, которыми предполагается урегулировать организационные основы деятельности в области законного оборота наркотиков и противодействия их незаконному обороту, определить принципы наркологической помощи и гарантии прав граждан при ее оказании, пересмотреть действующее административное и уголовное законодательство об ответственности за правонарушения, связанные с наркотиками. На рассмотрение парламентариев вносится также подготовленный заинтересованными министерствами и ведомствами законопроект об ответственности за легализацию (отмывание) доходов от преступной деятельности, который создает правовую основу для борьбы с «грязными» деньгами, включая наркодоллары. Определенные результаты достигнуты в улучшении антинаркотической работы среди различных социальных и возрастных групп населения. Наращиваются усилия по повышению эффективности системы контроля за производством и распределением наркотических средств. Успешно проводятся исследования по совершенствованию аэрокосмических методов выявления наркопосевов. Приоритетное внимание мы уделяем вопросу формирования системы коллективного противодействия наркоугрозе в рамках СНГ. Определенные результаты в этой области уже достигнуты. Российская сторона оказывает немалое практическое содействие ряду стран Содружества в их национальных усилиях по противодействию наркоопасности. Мы придаем важное значение расширению и развитию практического сотрудничества Программы ПРООН с соответствующими российскими ведомствами. Весомый импульс к тому призваны придать предстоящие технические консультации ЮНДКП в Москве. Мы ожидаем от них выработки всесторонней и сбалансированной программы сотрудничества с Россией, что, разумеется, предполагает тщательную подготовку данного мероприятия, которая российской стороной в настоящее время ведется.
Российская делегация надеется, что нынешняя дискуссия и принятые на ее основе решения будут способствовать дальнейшей консолидации усилий государств в борьбе с наркоопасностью. * * * Mr. Chairman, The Russian Federation fully approves of/fully understands/feels that there is good reason for/considers as entirely reasonable/finds good grounds for/our discussion today of international cooperation in the war on drugs/campaign against drugs. Drug addiction today is among the most terrible/frightening/horrendous/social ills/disasters/ scourges/on our planet. Drug abuse and the illegal drug trade/traffic are/represent/a serious threat to the lives, health and dignity of millions of people in all regions of the globe/in the remotest corners of our planet/everywhere/wherever they may be, and to the economic prosperity and political stability of many states. The statistics are impressive/shocking: the number of drug addicts in the world numbers/accounts for approximately/about/around/some 50 million people, and the yearly incomes of the producers and distributors of these lethal/fatal poisons exceed (the sum of) 500 billion dollars. Given/taking into account/in the light of/the magnitude/size of the drug threat to the world/on our planet, the way it crosses borders/its universality/the way it knows no borders, resistance to this evil/scourge/cannot be/accomplished/done/carried out/by any state acting in isolation/is impossible for/cannot be coped with by/any state acting alone. What is needed/there is a need for/What is needed are/ efforts of the entire/whole international community. Naturally/of course, the strategy can and must be adapted to changing realities/the changing environment. What is important is a regular "synchronizing of watches"/"joint setting of the watches/clocks" of the international community with the major priorities of the drug war/campaign against drugs/drug threat. Russia supports the focus of efforts/concentration of efforts/ intensification of efforts at international drug control on the most urgent/ pressing issues in the war on drugs, including tightening/ tighter/control of the production and use of drugs and psychotropic substances by states at the global and regional levels to counteract the illegal trade/traffic. An important issue/question is/that of/to ensure/ensuring mandatory punishment for individuals engaged in the illegal drug trade and of depriving them of safe havens/shelters. This can be done by/The way to do this is through/strengthening the interaction of states on the global and regional levels to combat/deal with/resist this illegal trade/ traffic. In general, the drug situation in Russia is/continues to be/ remains/rather complex/difficult. There has been a rapid growth/ increase in the number of drug users, which is leading to a rise in drug-related crimes. There is a continuation of/There continues to be an illegal shift/movement/transfer of drugs from legal to illegal circulation/trade. There is a rapid/rising/swiftly growing/increase in drug smuggling to Russian territory from abroad/from external/ foreign sources. In these/such/conditions/In such a situation/Russia has been consistently implementing/carrying out/taking/major steps to counteract /combat/cope with/resist/the illegal drug trade and drug abuse. There has been a stepping up/intensification/speeding up of new anti-drug legislation. The State Duma adopted at a first reading a package of draft laws designed to establish an organizational basis/ foundation for the legal drug trade and to counteract illegal drug traffic/trade, to determine/define/lay down/set out/the principles for assistance for drug addiction and guarantee the rights of citizens regarding the rendering of such assistance, and to review the existing administrative and criminal legislation regarding/concerning responsibility for legal drug-related offenses. The parliamentarians also will be considering a draft law proposed /presented by various/the appropriate/ministries and agencies concerning responsibility for the legalization (laundering) of income from criminal activity, which establishes/lays down a legal basis for the campaign against/war on "dirty" money, including drug dollars. Some results/certain results have been achieved in improving antidrug work among various/different social and age groups of the population. Efforts are being stepped up/increased to enhance the effectiveness of the system of control over the production and distribution of drugs. Successful studies are research is/being carried out to improve aerial ways of finding/identifying drug crops. We attach great importance/the highest priority to the question/ issue of the establishment/formation of a system of collective resistance to/work against/efforts to combat the drug threat within the CIS. Some results have already been achieved in this area. The Russian side is rendering considerable practical assistance to a number of countries of the Commonwealth in their national efforts to counter the drug threat. We attach great importance to the expansion and development of real/practical cooperation of UNDP (United Nations Development Program) with the various/appropriate Russian agencies. A major impetus/big push/strong stimulus/for/to this will be given by the upcoming/forthcoming technical consultations with UNDCP (United Nations Drug Control Program) in Moscow. We are expecting that these will produce a comprehensive and balanced program of cooperation with Russia which, naturally, will require careful/thorough/rigorous preparation of this project/undertaking/ activity, which is now/currently/presently being conducted/carried out by Russia/the Russian side.
The Russian delegation hopes that the present/this/discussion and the adoption on its basis/the consequent adoption of/the adoption as a result of decisions will promote/advance/the further consolidation of the efforts of states in the war on drugs. Комментарии: 1) считает вполне обоснованным — Basically, this means that there is 2) борьба с наркоопасностью — the accepted term now is "the war on 3) наркомания — this is drug addiction. 4) злоупотребление наркотиками — the expression for drug abuse. 5) незаконный оборот — while this can be translated as "illegal trade," 6) во всех без исключения уголках Земли — while this can be translated 7) впечатляющая статистика — literally, the adjective is "impressive" but 8) противостоять этому злу в одиночку не под силу ни одному государ 9) необходимо — this word, in particular at the beginning of a sentence,
10) контролю — here the word "control" is fine as a translation, but this 11) ужесточение — this can be "tightening" or "intensification," which 12) обеспечение неотвратимости наказания лиц — the idea is that 13) путь к этому — the interpreter should insofar as possible avoid the 14) высокими темпами растет — another good example of "think no 15) в этих условиях — while a literal translation is possible here (and even
16) форсированными темпами — lends itself to a "There has been" 17) в Государственной Думе — another good example of "think
18) на рассмотрение парламентариев — "The parliamentarians will be 19) определенные результаты — "определенные" can often better be 20) наращивается — the reflexive verb is best rendered by a "there is" or 21) приоритетное внимание мы уделяем... — "we attach" will do, but a 22) весомый импульс — translations of весомый should usually get away 23) борьбе с наркоопасностью — again, this is best rendered by "the war
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; просмотров: 418; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.156.140 (0.03 с.) |