Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Международное сотрудничество в использовании космического пространства в мирных целях (ООН, 1995)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Господин Председатель, У нас нет сомнений — Комитет по космосу, причем облеченный адекватными полномочиями, нужен мировому сообществу. У него есть надежная шкала ценностей, богатый опыт диалога и солидный капитал взаимодействия, которые, безусловно, должны быть сполна задействованы в интересах мирного освоения космоса. Было бы во многих отношениях полезно развернуть работу над проектом принципов международного сотрудничества в космической области, тем более что соответствующий интегрированный рабочий документ является неплохой основой для выработки, в конечном счете, согласованных решений. Тогда, думается, пессимистический сценарий работы над этим пунктом повестки дня, презумпция обреченного на неуспех диалога сменились бы продуктивным настроением на созидательное общение. Предстоящая в следующем году работа над вопросом о делимитации воздушного и космического пространства явно тоже требует повышенного внимания. Здесь есть реальные возможности для нахождения компромиссов в методологии его дальнейшего рассмотрения. Согласованный вопросник по аэрокосмическим объектам охватывает важные смысловые моменты, поощряет обновление логического и понятийного подходов к проблеме делимитации. Возможно, на каком-то этапе все же удастся найти общее понимание среди сторонников и критиков рассмотрения вопросов разграничения пространств, подняться на более высокий уровень диалога. Для этого требуется прежде всего сообща решить, какие именно элементы нынешней парадигмы остаются и какие нуждаются в коррективах. В новых координатах нуждается и работа над темой Геостационарной орбиты. Здесь объективно необходимо оживить диалог по различным аспектам справедливого и эффективного использования ГСО. Важно также в полной мере осознать, что духовное подвижничество и стремление к справедливости реализуемы только на основе бережного обращения с реальными фактами и обстоятельствами. Теперь о нашем видении темы «космического мусора» в качестве потенциального пункта повестки дня Юридического подкомитета. В этом году эта проблема была центральным элементом многих выступлений представителей государств. Доминирующим было, как представляется, конструктивное стремление обсудить пути и средства перехода к нормотворчеству в этой сложной и чувствительной сфере. Анализируя перспективы международно-правового регулирования техногенного засорения космоса, мы, конечно же, не предлагаем абстрагироваться от сложности рассматриваемых вопросов, обойти фазу детального изучения технических аспектов проблемы, которое как раз и позволило бы свести в единую систему все явления, связанные с «космическим мусором». Пренебрежение этим обстоятельством сулит нам всем одно — мы рискуем оказаться в положении, при котором стихийное творческое начало возымеет верх над рациональной схемой; импровизации и сиюминутные помыслы станут важнее общей сообща задуманной позитивной работы. Исходим из понимания, что истина станет общим достоянием только в том случае, если мы будем действовать сообща, добросовестно проявляя восприимчивость к точкам зрения друг друга, рассудительно и спокойно анализируя как перспективы долгосрочных решений в этой области, так и возможности среднесрочных компромиссных решений. В целом, в конструктивном направлении идет обсуждение вопроса о созыве новой всемирной конференции по космосу. Благодарю Вас, г-н Председатель. * * * Mr. Chairman, We have no doubt/it is perfectly clear to us/there is no question that/it goes without saying that/the Committee on outer space, given/ provided/with/if the Committee is given/the appropriate authority/ competencies, is needed by/fulfills a need of/the international community. It has a reliable system of values, extensive experience in dialogue, and a long/impressive record of cooperation/interaction, which clearly/obviously/must be fully used/put to use/utilized/made use of/in the peaceful exploration of outer space. It would be useful in many ways/in many respects/to expand/ continue/work on the draft of principles for international cooperation in the field of outer space, in particular since the relevant consolidated working paper is/forms/represents a good basis for finalizing/taking agreed decisions. Then/in that case/we feel, a worse case scenario regarding/a pessimistic outcome to/this agenda item, the assumption/ notion/that dialogue/cannot succeed/is doomed to fail/failure, would be replaced by/give way/yield to/a positive attitude regarding/impetus towards/creative interaction/contacts. The work awaiting us next year/Next year's work/The work forthcoming next year/on the question/issue of the delimitation of air and outer space also clearly requires/calls for greater/increased/ enhanced attention. Here there/are real possibilities/real opportunities /is real potential for seeking/finding compromises regarding the methodology/to be considered/for further consideration of this subject. The questionnaire which has been agreed on objects in outer space covers significant/important ideas/concepts,/and encourages/ stimulates/prompts a more/increasingly logical and conceptual/a revitalized logical approach to the problem of delimitation. It is possible that at some stage it may yet/still be possible to reach an understanding among both the supporters and opponents of consideration of issues of delimitation of outer space, and to move to a higher/more sophisticated level of dialogue. This requires above all/first and foremost a joint decision as to precisely which elements of the present paradigm will remain and which require modification/adjustments/ restructuring. New points of reference/structural elements are also needed in work on the subject of the geostationary orbit. Here there is a real need to revive/infuse a new spirit in/revitalize dialogue on various aspects of the fair and effective use of the GSO. It is also important to fully recognize/be fully aware that/noble/good/positive intentions/ constructive involvement/work for the common good and the desire to see justice done are possible only given/through a careful treatment of existing facts/realities and circumstances. Now we turn to our view of the subject of "space debris" as a possible agenda item of the Legal Subcommittee. This year that problem was a major subject/key element in many statements by representatives of states. The dominant theme/what predominated was,/as we see it, a constructive desire to discuss the ways and means for/to bring about/a transition to the setting of standards/norms in this complex and sensitive field/area. In/while analyzing the prospects for international-legal regulation of man-made/technologically generated littering of outer space, we of course/naturally/are not proposing/intending to ignore the complexity of the issues under consideration or to avoid/circumvent/sidestep the stage of a detailed study of the technical aspects of the problem, which in fact has made it possible to consolidate in/bring together in/a single system all of the factors/phenomena linked/connected to "space debris." Ignoring this aspect/this facet/factor can only mean/ lead to/result in/one thing for all of us — we risk finding/are likely to find/ourselves in a situation in which a random/spontaneous creative approach prevails over rational planning/thinking/patterns, in which improvisation/flights of fancy and considerations of expediency/ short-term considerations/become more important than our shared/ collectively planned positive/constructive project/work. We believe/take as our starting point/that truth will become our shared legacy/will be shared by all of us only if we all act together/in concert, conscientiously displaying/demonstrating sensitivity towards each other's points of view, thoughtfully/and calmly analyzing both the prospects for long-term decisions in this field and the possibilities/opportunities for medium term compromise solutions. On the whole/generally speaking, the discussion of the question of convening a new global/world conference on outer space is moving in a constructive direction/taking place in a constructive atmosphere/ manner/spirit/tone. A constructive atmosphere/tone is prevailing/ dominating in/characterizing the discussion of the question of convening a new global/world conference on outer space. Thank you, Mr. Chairman. This is an extremely difficult text, one which requires a good deal of rethinking and reworking if it is to make sense in English. It contains many terms specific to the field of outer space and also expressions commonly used in statements on political subjects. Комментарии: 1) космос — should generally be translated as "outer space," not as 2) облеченный адекватными полномочиями — "adequate" does not work 3) богатый опыт диалога и солидный капитал — "extensive experience" 4) интегрированный рабочий документ — "consolidated" is better than 5) пессимистический сценарий — The idea here is a "worse-case 6) здесь есть реальные возможности — the interpreter should not forget 7) важные смысловые моменты — "момент" is sometimes а ложный 8) поощряет обновление — the idea of обновление is of a revitalization 9) среди сторонников и критиков — supporters/advocates and 10) какие нуждаются в коррективе — "corrections" should be avoided, 11) в новых координатах — "coordinates" does not work in English. 12) духовное подвижничество — "Spiritual abnegation" sounds like a 13) реальные факты — are best rendered as "realities," since "real facts" 14) космический мусор must be translated by the accepted term, "space 15) нормотворчество — is the setting or establishing of norms or 16) пренебрежение этим обстоятельством — is best translated by a gerund, 17) сообща задуманное — The word задуманное often is better translated 18) в целом в конструктивном направлении — the last sentence of this
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; просмотров: 345; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.42.225 (0.007 с.) |