Проблемы юридической терминологии. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Проблемы юридической терминологии.



Развитие права неизбежно включает в себя и развитие юридической терминологии. Прослеживая историю терминов в праве, можно сказать, что становление структуры юридических терминов носит очень сложный и долговременный характер. В России длительное время понятие закона ассоциировалось исключительно с единоличной волей государя. И характер правотворческой деятельности не способствовал выработке конкретного понятия.

С установлением Советской власти была попытка вообще обойтись без понятий. Издавались и принимались декреты, декларации, инструкции, резолюции. Один и тот же орган власти осуществлял законодательную, исполнительную и распорядительную функции.

Лишь в Конституции 1936 года было закреплено понятие «закон», но без каких-либо дефиниций, родовых характеристик. Пополнилась правовая терминология в 1977 году после принятия Конституции СССР: кроме общего понятия закона были обозначены его видовые понятия, как «закон СССР» («общесоюзный закон»), «закон союзной республики», «закон автономной республики», был включён термин «законодательный нормативный акт». Но возникли трудности при разграничении законов и подзаконных актов, поскольку ясности в определении этого термина не было. Поэтому в советской правовой теории значительное место занимали дискуссии о правильности терминов, обозначающих соответствующие понятия.

В современной России при обновлении правовой системы происходила большая работа по переделке понятийного аппарата юриспруденции в целом. Эта работа затрагивала и понятия общей теории права, которые имеют базовый, универсальный характер.

В переработке понятийного аппарата права произошло несколько процессов сразу.

Первый процесс – деидеологизация и деполитизация юридических терминов, которые развивались на базе марксизма-ленинизма. В современном праве уже не встретишь таких понятий, как «диктатура пролетариата», «социалистическая законность» и т.д.

Вторым в процессе переработки понятийного аппарата прошёл процесс переосмысления правовых понятий. Те термины, которые в советской правовой науке объявлялись юридическими фикциями («биржа», «правовое государство», «антимонопольное законодательство», разделение властей»), стали активно использоваться в праве. А такие понятия, как «советское право», «социалистическое государство» и другие – превратились в фикции.

Пересмотр понятий включал сюда и дополнение юридической терминологии понятиями дореволюционного периода. Такие, например, как «судебный пристав», «Государственная Дума», «мировой судья».

Третьим в этом процессе должна быть унификация правовой терминологии. Термины в праве занимают весьма малый объём, но они исполняют роль стержня, вокруг которого концентрируются правовые нормы. От правильного употребления юридических терминов зависит «узнаваемость» директивы, которая заключена в правовой норме. Присутствие множества различных терминологических единиц, совпадающих по своему значению, вносят сумятицу в правоприменение.

Юридические термины по признаку номинации юридических понятий опираются на широкие традиции собственного национального языка, на активное вовлечение фонда международных терминоэлементов (греко-латинские основы и морфемы), поэтому, с одной стороны, сближает единицы номинаций с лексикой общелитературного языка, а, с другой стороны, формирует индивидуальные черты системы номинации в рамках языка для системы права. Поэтому проблема унификации юридических терминов имеет два аспекта, которые взаимодействуют между собой:

1. внутренний;

2. внешний (международный).

В соседних с Россией странах правовая терминология заменяется новой, переводится на национальные языки, что не способствует повышению качества правового регулирования общественных отношений. Унификация правовой терминологии позволит создать предпосылки для образования единого правового пространства СНГ, первые ростки которого проявляются в принятом недавно Россией, Белоруссией и Казахстаном Едином таможенном кодексе.

Расширение контактов России с европейскими и другими государствами неизбежно сопровождается заимствованиями юридических понятий. Но здесь необходимо знать меру, потому что российская правовая терминология заполняется американизмами (брокер, менеджер, спикер, импичмент), хотя у этих терминов давно имеются синонимы, употребляемые в русском языке.

Унификации юридических понятий может способствовать более широкое использование терминологии римского права. Интересна и полезна была одна единственная попытка упорядочения интернациональных терминоморфем, которая вылилась в создание словаря.

Решение проблем юридической терминологии неизбежно предполагает изучение комплекса вопросов: структура и состав термина, источник формирования юридической терминологии, семантическая эквивалентность, системность, лингвистическая правильность.

Наиболее сложным вопросом юридической терминологии остаётся проблема построения логически непротиворечивых и лингвистически правильных определений, сохраняющая свою актуальность до наших дней, хотя к её разрешению учёные приступили ещё во времена Платона и Аристотеля в 5-4 веках до н.э.

Юридический термин является неотъемлемым элементом системы. Следовательно, системность является наиболее важным условием существования термина. Поэтому понятийный аппарат права должен представлять собой не простой набор терминов, а совокупность согласованных и взаимоподчинённых понятий, каждое из которых имеет своё место и значение.

А один из основных принципов системности – иерархичность. Она предполагает такую форму структурной организации многоуровневой системы понятий, которая упорядочивает взаимодействие между уровнями в порядке от высшего к низшему.

Здесь имеет место функциональная дифференциация, при которой каждый уровень системы понятий выполняет определённый круг функций: на высшем уровне – функция обобщения информации, необходимая для деятельности всей системы, на низших уровнях – термины, содержащие более детальную и конкретную информацию, охватывающую лишь отдельные стороны функционирования всей системы.

Соблюдение принципа иерархичности обеспечит последовательность формирования понятий: каждое последующее понятие будет включать в себя уже сформулированный термин.

Отсутствие чёткой структуры юридической терминологии приводит к тому, что законодатель пытается подправить терминологию путём латания дыр. Вместо создания целостной структуры понятийного аппарата отраслей права, выхватываются отдельные элементы (понятия), которые лишь фиксируются в том или ином нормативном акте. Всё это негативно сказывается на всей системе права, приводит к правовому нигилизму. А участие в подготовке проектов законов различных ведомств, делают всё более трудно выполнимой задачу обеспечения унификации и единства базовой терминологической лексики в отраслевых и межотраслевых нормативных актах.

Юристы, к сожалению, крайне мало уделяют внимание проблемам, которые связанны с упорядочением и стандартизацией юридической терминологии. Двойственная сторона определений неоднократно подчёркивалась исследователями: термины имеют логическую основу построения, поэтому это объект логиков; термины создаются средствами естественного языка – закономерный объект интересов лингвистов. Но есть ещё и третья сторона – поскольку юридические понятия формируются в среде юристов, они всегда будут и объектом профессионального языка права. Эту объективную тернарную сущность юридических терминов не следует забывать, и едва ли целесообразно разделять для отдельного изучения.

Поэтому серьёзные результаты в этой сфере могут быть достигнуты лишь при совместном развитии комплекса поставленных задач, оперируя которыми можно выстроить чёткую упорядоченную структуру юридической терминологии.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 467; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.160.216 (0.005 с.)