Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Визначення абревіатур і скорочень

Поиск

# Key/Термін Definition/Пояснення Source/

Посилання

1. EN CEN European Committee for Standardization GL 09

UА CEN Європейський комітет зі стандартизації

2. EN CIS сf. Common Implementation Strategy all GLs

UА CIS див. Спільна стратегія впровадження

3. EN DEM cf. Digital Elevation Model GL 09

UА DEM див. Цифрова модель рельєфу

4. EN EQR cf. Ecological Quality Ratio GL 05

GL 07

GL 10

UA EQR див. коефіцієнт екологічної якості

5. EN EQS cf. Environmental quality standard Art. 2(35)

UA EQS див. екологічний стандарт якості

6. EN GIS Gеoinformational system GL 09

UA ГІС Геоінформаціна система

7. EN IEA Cf. Integrated Environmental Assessment

UA IEA див. інтегрована екологічна оцінка

8. EN MS cf. Member State GL 09

UA MS див. держава-член ЄС

9. EN NGO Non-governmental organisation GL 08

UA НУО Громадська (неурядова) організація

10. EN RBMP cf. River basin management plan GL 05

GL 08

GL 10

UA ПУРБ див. План управління річковим басейном

 

Main Terms and Definitions основні терміни та їх визначення 237

Перелік використаних документів

GL01 2003 CIS Guidance documents — Economics and the environment

(керівні документи CIS — економіка і довкілля)

GL02 2003 CIS Guidance documents — Identification of water bodies

(керівні документи CIS — Визначення водних об’єктів)

GL03 2003 CIS Guidance documents — Analysis of Pressures and Impacts

(керівні документи CIS — аналіз тисків і впливів)

GL04 2003 CIS Guidance documents — Identification and designation of heavily modified and artificial water

bodies

(керівні документи CIS — Визначення і вказування істотно змінених водних об’єктів)

GL05 2003 CIS Guidance documents — Transitional and Coastal Waters

(керівні документи CIS — Перехідні та прибережні води)

GL06 2003 CIS Guidance documents — Towards a guidance on establishment of the intercalibration network

and the process on the intercalibration exercise

(керівні документи CIS — Щодо керівництва у створенні міжкалібраційної мережі і процесу

проведення вправ з інтеркалібрації)

GL07 2003 CIS Guidance documents — Monitoring under the Water Framework Directive

(керівні документи CIS — моніторинг згідно з ВодноюРамковою директивою)

GL08 2003 CIS Guidance documents — Public participation

(керівні документи CIS — Участь громадськості)

GL09 2003 CIS Guidance documents — Implementing the Geographic Information System (GIS) elements

(керівні документи CIS — Реалізація елементів геоінформаційної системи)

GL10 2003 CIS Guidance documents — Rivers and Lakes — Typology, reference conditions and classification

systems

(керівні документи CIS — Річки і озера — типологія, референційні умови і система

класифікації)

GL11 2003 CIS Guidance documents — Planning Processes

керівні документи CIS — Процеси планування

GL12 2003 CIS Guidance documents — The role of wetland

(керівні документи CIS — Роль водно-болотних угідь)

GL13 2005 CIS Guidance documents — Overall approach to the classification of ecological status and ecological

potential

(керівні документи CIS — загальний підхід до класифікації екологічного стану і

екологічного потенціалу)

GL14 2005 CIS Guidance documents — Intercalibration process

(керівні документи CIS — Процес інтеркалібрації)

EN14641 2004 European Committee for Standardization — Water Quality — Guidance standard for assessing the

hydromorphological features of rivers

(Європейський комітет зі стандартизації — якість води — керівний стандарт для оцінки

гідроморфологічних рис річок)

UBA 2004 Umweltbundesamt — Basic principles for selecting the most cost-effective combinations of measures

for inclusion in the programme of measures as described in Article 11 of the WFD (Handbook)

(Umweltbundesamt — Базові принципи вибору найбільш рентабельного поєднання заходів

для включення у програму заходів, як описано у ст. 11 ВРд (інструкція))

 

Main Terms and Definitions основні терміни та їх визначення 239

Алфавітний покажчик термінів

А а

дміністративні витрати, 2, с. 207

активне залучення, 1, с. 207

аналіз наявних коштів та

майбутніх прибутків, 18, с. 211

аналіз рентабельності, 20, с. 211

антропогенний, 5, с. 207

Б

База даних, 23, с. 212

Базовий сценарій, 10, с. 208

Берег, 8, с. 208

Брівка берега, 9, с. 208

В

Відмінний екологічний стан, 43,

с. 215

Відновні заходи, 91, с. 228

Величини ліміту емісії, Art. 2 (40),

с. 201

Визначене використання, 101,

с. 230

Викидання (емісія), 36, с. 214

Використання води, Art. 2 (39),

с. 200

Висота, 4, с. 207

Вода, що призначена для

споживання людиною, Art. 2

(37), с. 198

Води суші, Art. 2 (3), с. 177

Водні послуги, Art. 2 (38), с. 199

Водний об’єкт, 110, с. 233

Водно-болотні угіддя, 111, с. 234

Водоносний горизонт, Art. 2 (11),

с. 182

Вплив, 47, с. 216

Втрати, 59, с. 220

Г Гідроморфологія, 45, с. 216

Габіон, 40, с. 215

Гарантія якості, 83, с. 226

Геоінформаційна система, 42,

с. 215

Геопосилання, 41, с. 215

Господарчо-технічні витрати, 60,

с. 220

Громадскість, 81, с. 226

Д д

ілянка обстеження, 107, с. 233

ділянка річки, 85, с. 227

дамба, 35, с. 214

дані, 22, с. 212

держава-член ЄС, 63, с. 221

директива, 28, с. 213

дифузне джерело забруднення,

25, с. 212

добрий екологічний потенціал,

Art. 2 (23), с. 189

добрий екологічний стан, Art. 2

(22), с. 189

добрий кількісний стан, Art. 2

(28), с. 193

добрий стан підземної води, Art.

2 (20), с. 188

добрий стан поверхневої води,

Art. 2 (18), с. 187

добрий хімічний стан підземних

вод, Art. 2 (25), с. 191

добрий хімічний стан

поверхневих вод, Art. 2 (24),

с. 190

довгостроковий, 58, с. 220

дослідницький моніторинг, 54,

с. 219

доступні ресурси підземної води,

Art. 2 (27), с. 192

Е е

кологічні витрати, 37, с. 214

екологічні цілі, Art. 2 (34), с. 197

екологічний стан, Art. 2 (21), с. 188

екологічний стандарт якості, Art.

2 (35), с. 197

екорегіон, 34, с. 214

експлуатаційні (поточні) витрати,

68, с. 222

З з

абруднення, Art. 2 (33), с. 196

заводь, 7, с. 208

заплава, 39, с. 215

заходи, 61, с. 221

зацікавлена сторона, 102, с. 231

зацікавлена сторона, 53, с. 219

звивистість, 97, с. 229

І інтегрована екологічна оцінка, 50,

с. 217

інтеркалібрація, 52, с. 218

інформування, 46, с. 216

істотно змінений водний об’єкт,

Art. 2 (9), с. 180

К к

ількісний стан, Art. 2 (26), с. 191

капітальні витрати, 13, с. 209

клас, 14, с. 209

коефіцієнт екологічної якості, 33,

с. 214

комбінований підхід, Art. 2 (36),

с. 198

компетентний орган, Art. 2 (16),

с. 186

консультування, 16, с. 211

контроль емісії, Art. 2 (41), с. 204

контрольний моніторинг, 106,

с. 232

концепція інтеграції, 51, с. 218

короткостроковий, 96, с. 229

критичне навантаження, 21, с. 212

М

макрофіти, 6, с. 208

метадані, 64, с. 221

модель, 65, с. 221

модифікація, 66, с. 222

Н небезпечні речовини, Art. 2 (29),

с. 193

непрямі витрати, 48, с. 217

О о

динична вартість, 109, с. 233

однорідні зони, 44, с. 216

озеро, Art. 2 (5), с. 178

операційний моніторинг, 69, с. 223

П

Підземна вода, Art. 2 (2), с. 176

Підземний водний об’єкт, Art. 2

(12), с. 183

Параметр індикативний, 70, с. 224

Перехідні води, Art. 2 (6), с. 178

План управління річковим

басейном, 94, с. 229

Платоспроможність, 3, с. 207

Поверхневі води, Art. 2 (1), с. 176

Поверхневий водний об’єкт, Art. 2

(10), с. 181

Погіршення якості, 24, с. 212

Подовження терміну, 108, с. 233

Полігон, 77, с. 225

Політика, 76, с. 225

Попередня характеристика

(інвентаризація), 49, с. 217

Порушення, 30, с. 213

Порядок річки, 105, с. 231

Пріоритетні речовини, Art. 2 (30),

с. 194

Прибережні води, Art. 2 (7), с. 179

Прибережна зона, 92, с. 228

Програма заходів, 80, с. 225

Прямі витрати, 27, с. 213

Прямий скид у підземний

водоносний горизонт, Art. 2

(32), с. 195

Р

Рівень, 56, с. 220

Рівень участі громадcькості, 57,

с. 220

Річка, Art. 2 (4), с. 177

Main Terms and Definitions основні терміни та їх визначення 240

Річковий басейн, Art. 2 (13), с. 183

Район річкового басейну, Art. 2

(15), с. 185

Реєстр територій, що

охороняються, 89, с. 228

Реагування, 90, с. 228

Рентабельний комплекс заходів,

19, с. 211

Референційні дані, 87, с. 227

Референційні умови, 86, с. 227

Речовина-забрудник, Art. 2 (31),

с. 195

Ризик, 93, с. 229

Розгалуження, 12, с. 209

Розширене довкілля, 112, с. 234

Рушійна сила, 31, с. 213

С С

ередньостроковий, 62, с. 221

Система координат, 88, с. 227

Скидання, 29, с. 213

Складова якості, 84, с. 226

Спільна стратегія впровадження,

15, с. 210

Специфічні несинтетичні

речовини-забрудники, 98,

с. 230

Специфічні речовини-

забрудники, 99, с. 230

Специфічні синтетичні речовини-

забрудники, 100, с. 230

Стан, 103, с. 231

Стандарти моніторингу, 67, с. 222

Стан підземних вод, Art. 2 (19),

с. 187

Стан поверхневих вод, Art. 2 (17),

с. 186

Стратегічна координаційна група,

104, с. 231

Суббасейн, Art. 2 (14), с. 184

Суміжні дослідження, 17, с. 211

Т т

ип річки, 95, с. 229

тип русла, 74, с. 224

тиск, 78, с. 225

точкове джерело забруднення, 75,

с. 224

У

Участь громадськості, 82, с. 226

Ф

Фізичні зміни, 71, с. 224

Фінансова вартість водних послуг,

38, с. 215

Фітобентос, 72, с. 224

Фітопланктон, 73, с. 224

Фауна бентосних безхребетних,

11, с. 208

Ц

Цінова гнучкість попиту, 79, с. 225

Цифрова модель рельєфу, 26,

с. 212

Ш Ш

ар, 55, с. 220

Штучний водний об’єкт, Art. 2 (8),

с. 180

EUROPEAN UNION

"The European Union is made up of 25 Member States who

have decided to gradually link together their know-how, resources

and destinies. Together, during a period of enlargement

of 50 years, they have built a zone of stability, democracy

and sustainable development whilst maintaining cultural

diversity, tolerance and individual freedoms. The European

Union is committed to sharing its achievements and its values

with countries and peoples beyond its borders".

ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ

до Європейського Союзу входять 25 країн, які прийняли

рішення поступово об’єднати свої технології, ресурси та

долі. Сьогодні, після 50-річної історії розширення, вони

створили простір стабільності, демократії та стійкого роз-

витку, зберігаючи при цьому культурну різноманітність,

толерантність та індивідуальні свободи. Європейський

Союз прагне поділитися своїми досягненнями та своїми

цінностями з країнами та народами поза його межами.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-26; просмотров: 242; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.198.250 (0.007 с.)