Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Індикативний перелік основних речовин-забрудниківСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1. органогалогенні сполуки та речовини, які можуть утворювати такі сполуки у водному середовищі. 2. органофосфорні сполуки. 3. органоолов’яні сполуки. 4. Речовини та препарати або продукти їх розпаду, стосовно яких було доведено, що вони ма- ють канцерогенні або мутагенні властивості, які можуть впливати на стероїдогенні, тіреоїдні, репродуктивні або інші ендокриннопов’язані функції у водному середовищі або через нього. 5. Стійкі вуглеводні та стійкі й біоакумулятивні органічні токсичні речовини. 6. Ціаніди. 7. метали та їх сполуки. 8. миш’як та його сполуки. 9. Біоциди та засоби захисту рослин. 10. матеріали у вигляді суспензій. 11. Речовини, які сприяють евтрофікації (зокрема нітрати та фосфати). 12. Речовини, які несприятливо впливають на кисневий баланс (та можуть бути виміряні з використанням таких параметрів, як БСк, хСк та інші). EU Water Framework Directive Водна Рамкова директива ЄС 166 додаток IX ГРАНИЧНІ ВЕЛИЧИНИ ЕМІСІЇ ТА СТАНДАРТИ ЕКОЛОГІЧНОЇ ЯКОСТІ «Граничні величини» та «цілі якості», встановлені згідно з дочірніми директивами директиви 76/464/EEC, повинні відповідно вважатися граничними величинами емісії та стандартами еколо- гічної якості для цілей цієї директиви. Вони встановлені в таких директивах: i. директива щодо скидів ртуті (82/176/EEC); ii. директива щодо скидів кадмію (83/513/EEC); iii. директива щодо ртуті (84/156/EEC); iv. директива щодо скидів гексахлороциклогексану (84/491/EEC); та v. директива щодо скидів небезпечних речовин (86/280/EEC). EU Water Framework Directive Водна Рамкова директива ЄС 167 додаток X ПРІОРИТЕТНІ РЕЧОВИНИ CAS номер () EU номер () назва пріоритетної речовини ідентифікована як пріоритетна небезпечна речовина (1) 15972-60-8 240-110-8 алахлор (2) 120-12-7 204-371-1 антрацен (x) r*) (3) 1912-24-9 217-617-8 атразин (x) r*) (4) 71-43-2 200-753-7 Бензол (5) відсутній відсутній Бромовані дифенілетери (**) X (****) (6) 7440-43-9 231-152-8 кадмій та його сполуки X (7) 85535-84-8 287-476-5 С10-13-хлоралкани(**) X (8) 470-90-6 207-432-0 хлорфенвінфос (9) 2921-88-2 220-864-4 хлорпіріфос (x) r*) (10) 107-06-2 203-458-1 1,2-дихлоретан (11) 75-09-2 200-838-9 дихлорметан (12) 117-81-7 204-211-0 ди(2-етилгексил)фталат (x) r*) (13) 330-54-1 206-354-4 діурон (x) r*) (14) 115-29-7 204-079-4 ендосульфан (x) r*) 959-98-8 відсутній (альфа-ендосульфан) (15) 206-44-0 205-912-4 Флуорантен (*****) (16) 118-74-1 204-273-9 Гексахлоробензол X (17) 87-68-3 201-765-5 Гексахлоробутадієн X (18) 608-73-1 210-158-9 Гексахлороциклогексан X 58-89-9 200-401-2 (гамма-ізомер, Ліндан) (19) 34123-59-6 251-835-4 ізопротурон (x) r*) (20) 7439-92-1 231-100-4 Свинець та його сполуки (x) r*) (21) 7439-97-6 231-106-7 Ртуть та її сполуки X (22) 91-20-3 202-049-5 нафталін (x) r*) (23) 7440-02-0 231-111-4 нікель та його сполуки (24) 25154-52-3 246-672-0 нонілфеноли X 104-40-5 203-199-4 (4-(пара)-нонілфенол (25) 1806-26-4 217-302-5 октилфеноли (x) r*) 140-66-9 відсутній (пара-терт-октилфенол) (26) 608-93-5 210-172-5 Пентахлоробензол X (27) 87-86-5 201-778-6 Пентахлорофенол (x) r*) (28) відсутній відсутній Поліароматичні вуглеводні X 50-32-8 200-028-5 (Бензо(а)пірен) 205-99-2 205-911-9 (Бензо(b)флуорантен 191-24-2 205-883-8 (Бензо(g,h,i)перилен 207-08-9 205-916-6 (Бензо(k)флуорантен) 193-39-5 205-893-2 (індено(1,2,3-cd)пірен) (29) 122-34-9 204-535-2 Симазин (x) r*) (30) 688-73-3 211-704-4 трибутилолові сполуки X 36643-28-4 відсутній (трибутилолова-катіон) (31) 12002-48-1 234-413-4 трихлоробензоли (x) r*) 120-82-1 204-428-0 (1,2,4-трихлоробензол) (32) 67-66-3 200-663-8 трихлорометан (хлороформ) (33) 1582-09-8 216-428-8 трифлуралін (x) r*) (*) для певних груп речовин до переліку включено їхніх типових індивідуальних представників як індикативні параметри (у дужках і без порядкових номерів). Саме стосовно цих індивідуальних представників має здійснюватися регулювання. Проте, коли це доцільно, до переліку можуть включатись інші індивідуальні представники. (**) Ці групи речовин звичайно включають значну кількість індивідуальних сполук. Сьогодні відповідні індикативні параметри не можуть бути надані. (***) Ця пріоритетна речовина підлягає перегляду для її ідентифікації як можливої «пріоритетної небезпечної речовини». комісія внесе пропозицію до Європейського Парламенту і Ради стосовно її остаточної класифікації не пізніше 12 місяців після затвердження цього переліку. термін, встановлений у Статті 16 директиви 2000/60/EC для пропозицій комісії щодо регулювання, від цього перегляду не зміниться. (****) Лише пентабромобіфенілетер (CAS-номер 32534-81-9). (*****) Флуорантен включено до переліку в ролі індикатора інших, більш шкідливих, поліароматичних вуглеводнів. 1 CAS: Chemical Abstract Services — хімічна реферативна служба. 2 EU — номер у EINECS (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances — Європейський реєстр існуючих торгових хімічних речовин) або у ELINCS (European List of Notified Chemical Substances — Європейський перелік зареєстрованих хімічних речовин). EU Water Framework Directive Водна Рамкова директива ЄС 168 додаток XI КАРТА A Система A: Екорегіони для річок та озер 1. іберійсько- макаронезійський регіон 2. Піренеї 3. італія, корсика та мальта 4. альпи 5. дінарські західні Балкани 6. хеленські західні Балкани 7. Східні Балкани 8. західні височини 9. Центральні височини 10. карпати 11. Угорські низовини 12. Понтійська провінція 13. західні рівнини 14. Центральні рівнини 15. Балтійська провінція 16. Східні рівнини 17. ірландія та Північна ірландія 18. Великобританія 19. ісландія 20. Бореальні плато 21. тундра 22. Фінсько-Скандинавський щит/плита 23. тайга 24. кавказ 25. каспійська западина EU Water Framework Directive Водна Рамкова директива ЄС 169 КАРТА B Система А: Екорегіони для перехідних і прибережних вод 1. атлантичний океан 2. норвезьке море 3. Баренцове море 4. Північне море 5. Балтійське море 6. Середземне море
оСноВні теРміни та їх Визначення
Main Terms and Definitions основні терміни та їх визначення 173 Передмова Водна Рамкова директива ЄС (ВРд) є основним стратегічним документом, який встановлює рам- ки для дій Співтовариства у сфері водної політики. Річкові басейни Ужа, Латориці (Верхньої тиси) і західного Бугу є транскордонними і знаходяться на території як України, так і держав-членів та кандидатів на вступ до ЄС. тому з самого початку реалізації програми з транскордонного спів- робітництва тасіс «Управління басейнами річок Буг, Латориця та Уж» виникла потреба в перекладі ВРд українською та надання йому статусу офіційного, так само як і в складанні списку основних термінів та їхніх визначення. В рамках проекту був підготовлений переклад ВРд українською, який був прийнятий міністерст- вом охорони навколишнього природного середовища України. державний департамент з питань адаптації законодавства міністерства юстиції України надав перекладу статус офіційного 23 груд- ня 2005 року. У процесі подальшої роботи були виявлені еквівалентність і розбіжності офіційної термінології у вітчизняному і закордонному водному законодавстві, передусім такої, що застосовується у ВРд ЄС. треба відзначити, що сучасна термінологія національних й міжнародних правових і норма- тивних документів обмежується рамками, як правило, одного конкретного документа, часом має значні розбіжності в тлумаченні термінів, характеризується кількісними і семантичними відмін- ностями термінології, що застосовується в різних країнах і використовується за неузгодженими методологічними підходами. Все це значно обмежує можливості порозуміння та обміну інфор- мацією між спеціалістами. таким чином, виникає потреба створити термінологічну базу даних офіційної термінології з управління водними ресурсами, що використовується в правових і нор- мативних документах. Перед Вами друга частина цієї публікації — «Визначення основних термінів», яка є першою спро- бою створення зазначенної термінологічної бази. Публікація складається з двох розділів. до першого розділу «Визначень» увійшов 41 термін зі Статті 2 ВРд. Ці терміни були взяті із офіційних перекладів ВРд українською, польською, слова- цькою, угорською та румунською мовами (країни ЄС, з якими межує Україна), а також німецькою і англійською. другий розділ «Визначень» включає в себе терміни, які не є юридично закріпленими (виключно, англійською і українською мовами). Вони охоплюють різні сфери: інституційну, економічну, нау- ково-дослідницьку. Вибір термінів було здійснено експертами проекту з числа найбільш вжива- них з ВРд та інших керівних документів ЄС. Більшість цих термінів є новими як у Європейському Союзі, так і в Україні. Більш того, багато з цих термінів ще не мають остаточного визначення, оскільки ще знаходяться у стадії розробки. тому можна сказати, що ці визначення термінів можна назвати найкращим перекладом, запропонований експертами на даний момент. незважаючи на те, що самі терміни можуть бути уточнені, сподіваємося, що ця робота буде корисною і сприяти- ме інформаційному забезпеченню управління водними ресурсами в Україні і на транскордонних водотоках.
Main Terms and Definitions основні терміни та їх визначення 175
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-26; просмотров: 267; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.249.191 (0.007 с.) |