Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Exercise 18. Read the information and study the expressions for business letters.

Поиск

LETTER OF COMPLAINT

В деловых контактах, какими бы успешными они ни были, могут случаться ошибки, могут иметь место небрежность, недостаточная ответственность при исполнении заказа или контракта, несвоевременный или ошибочный платеж за поставленные товары или услуги и т.п., что вызывает жалобу со стороны заказчика или поставщика.

Наиболее частыми причинами возникновения рекламаций могут быть следующие:

- товар: неудовлетворительное качество товара; количество товара, не соответствующее заказу; товар, поврежденный при транспортировке; поставка товара, отличного от заказанного; задержка в поставке.

- платеж: ошибки в счете-фактуре или выписке из банковского счета; несоблюдение условий платежа.

- услуги: задержка в предоставлении услуг; низкое качество услуг.

В письме-рекламации соответствующая сторона выражает свою жалобу. Рекламация всегда неприятна как для продавца, так и для покупателя, чтобы не являлось причиной ее возникновения. Поэтому, если написание письма-рекламации является необходимым, оно должно быть выдержано в тактичном и сдержанном тоне, чтобы не испортить дальнейшие деловые отношения. Ни в коем случае нельзя давать выход эмоциям, даже имеющим очень серьезные основания, особенно если дело идет о первых деловых контактах или о постоянных клиентах, к которым ранее не было претензий.

Конечно, если имеют место частые сбои в исполнении заказов, постоянные, необоснованные задержки в поставках, в письме-рекламации приходится прибегать к строгим предупреждениям, требованиям и даже угрозам расторжения контракта.

 

LETTER OF COMPLAINT

ПИСЬМО-РЕКЛАМАЦИЯ

On unpacking the good we find…

При распаковке товара мы обнаружили…

On checking the goods received we find…

При проверке полученного товара мы обнаружили…

Upon examination of our records we

Просматривая наши книги мы


find…

заметили…

We regret to tell you…

К нашему сожалению мы сообщаем…

We regret to have to tell you…

К нашему сожалению мы вынуждены сообщить…

We have carefully examined…

Мы тщательно исследовали…

We have checked a large number of…out of this consignment.

Мы проверили большинство… из этой поставки.

We have checked the cause and came to the following conclusion…

Мы проанализировали причину и пришли к следующему заключению…

Our chemists report…

Наши специалисты-химики подтверждают…

Our analysts report…

Наши аналитики сообщают…

We hold you responsible for…

Мы налагаем на Вас ответственность за…

We are sending you our claim…(report)

Мы направляем Вам рекламацию… (акт)

Enclosed you will find our claim

В приложении направляем Вам рекламацию

We enclose the Acceptance Protocol

Прилагаем акт приемки

We enclose the Experts’ Certificate

Прилагаем акт экспертизы

We look forward to your (early) reply

Ждем с нетерпением Вашего

(скорого) ответа

We hope to hear from you soon.

Надеемся получить от Вас ответ в возможно короткий срок.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 6; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.12.29 (0.006 с.)