Exercise 12. Read and study the expressions for business letters.
Exercise 12. Read and study the expressions for business letters.
COVERING LETTER
При отправке каких-либо документов или материальных ценностей направляется сопроводительное письмо.
COVERING LETTER
СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО
We are forwarding you…
Направляем Вам…
We are sending you…
Посылаем Вам…
We are glad to send you….
Мы рады направить Вам…
We have pleasure in sending you…
Мы рады послать Вам…
In reply to your letter…
В ответ на Ваше письмо…
With reference to your letter…
Ссылаясь на Ваше письмо…
In accordance with your request…
Согласно Вашей просьбе…
According to your request…
По Вашей просьбе…
As requested by you…
По Вашей просьбе…
Further to our fax…
В дополнение к нашему факсу…
Enclosed
К письму прилагается…
- you will find…
К письму прилагается…
- please find…
К письму прилагается…
- we are sending you…
К письму прилагается…
We have pleasure in sending you herewith…
К письму прилагается…
Exercise 13. Read the example and translate it.
Example 1:СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО ОТ СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ
Exercise 14. Read the information and study the expressions for business letters.
LETTER OF CONFIRMATION
При получении товара, денег или документации, а также писем или факса направляется письмо-подтверждение. При получении товара письмо- подтверждение обычно посылается после того, как получатель проверил
правильность поставки (количество и качество товара), хотя это не является строго обязательным.
LETTER OF CONFIRMATION
ПИСЬМО-ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
We confirm (acknowledge) receipt…
Подтверждаем получение…
We thank you for your letter…
С благодарностью подтверждаем получение Вашего письма…
In confirmation of…
В подтверждение…
We have received…
Мы получили…
We thank you for…which we have received.
Благодарим за…, которое мы получили.
Exercise 15. Read the examples and translate them. Example 1:ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТОВАРА
Example2:ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ ПЛАТЕЖА
|