Technical devices in our life 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Technical devices in our life



 

 

Some people say that technical devices do more harm than good. However, others think that it is impossible to live without computers or mobile phones nowadays.

Nowadays people can't imagine their lives without different technical devices. Every day we use computers, laptops, mobile phones, i-Pods, digital tape recorders and so on.

1 have always wondered if our lives could be better without these technical devices. Personally, I can't do without my computer as it helps me study. For example, it helps me prepare reports and create beautiful presentations. Besides, the computer is a great source of entertainment. I often play computer games, watch films or listen to music. The Internet helps me learn the latest news, access useful information, communicate with my friends and what not. A mobile phone is a vital part of my daily life. It gives me an opportunity to be reachable everywhere and to keep in touch with my friends.

However, many people say that technical devices enslave those who use them. Besides, they do much harm to our health. For example, if people spend much time in front of the screen, they have problems with their eyesight and sleep. They don't go out or exercise, they feel exhausted and depressed. Computer games can cause addiction and make people aggressive. As for mobile phones, they use electromagnetic radiation which can influence our health in a negative way.

To conclude, I would prefer a technological way of life to a natural one, though it has a number of disadvantages. In my opinion, modern society can't do without progress and technology. People can avoid the risk to human life and health if they use technological devices wisely.

Некоторые люди говорят, что техника приносит больше вреда, чем пользы. Тем не менее, другие считают, что сейчас невозможно жить без компьютеров или мобильных телефонов. Сегодня люди не могут представить свою жизнь без разных технических устройств. Каждый день мы используем компьютеры, ноутбуки, мобильные телефоны, айподы, цифровые магнитофоны и т.д. Всегда задавались вопросом, может ли наша жизнь быть лучше без этих технических устройств. Лично я, не могу обойтись без моего компьютера. На нем я готовлю свои отчеты и создаю красивые презентации. Кроме того, компьютер является отличным источником развлечений. Я часто играю в компьютерные игры, смотрю фильмы или слушаю музыку. Интернет помогает мне узнать последние новости, получить доступ к полезной информации, общаться с моими друзьями. Мобильный телефон является жизненно важной частью моей повседневной жизни. Это дает мне возможность быть доступным повсюду и поддерживать связь с моими друзьями. Однако многие говорят, что технические устройства порабощают тех, кто их использует. Кроме того, они вредят нашему здоровью. Например, если люди проводят много времени перед экраном, у них возникают проблемы со зрением, со сном. Они не выходят и не двигаются, они чувствуют себя опустошенными и подавленными. Компьютерные игры могут вызвать зависимость и сделать людей агрессивными. Что касается мобильных телефонов, они излучают электромагнитное излучение, которое негативно влияет на наше здоровье.

 В заключение, я бы предпочел бы, чтобы технологический образ жизни был естественным, хотя он имеет ряд недостатков. На мой взгляд, современное общество не может обойтись без прогресса и технологий. Люди избегают устройства.

 

 

Questions:

Do technical devices do more harm than good?

Is it impossible to live without computers?

Is it impossible to live without mobile phones nowadays?

Is computer a great source of entertainment?

What does the Internet help me do?

Does a mobile phone play a vital part in my daily life?

What does it give me?

What problems do people have if they spend much time in front of the screens?

What can computer game cause?

What are the disadvantages of technological way of life to a natural one?

 

Table of Contents

 

Part I – Texts for reading………………………………………………………............. Unit I – Biology………………………………………………………………………... Unit II – Animals and Plants…………………………………………………………... Unit III – Linnean System of Classification……………………………………............ Unit IV – Charles Darwin……………………………………………………………… Unit V – The Cell……………………………………………………………………… Unit VI – Food Factors………………………………………………………………… Unit VII – Timiryazev…………………………………………………………............. Unit VIII – Air Pollution………………………………………………………………. Part II – Laboratory works ……………………………………………………………. Part III – Supplementary reading. Texts for Home-reading …………………………... Part IV – Supplementary Material for Grammar Revision……………………………. Part V – Topics for discussion………………………………………………….............   3 3 6 9 12 16 19 23 26 29 70 84 112  

 

 

 

 


Литература

1. А.С.Бугрова, Е.Н.Вихрова Английский язык для биологических специальностей.- М.: Издательский центр «Академия», 2008.- 128 с.

2. Е.А.Манси Биология и зоология.- К.: Арий, 2008. – 72 с.

3. Н.И.Снытникова Клоны, вирусы и т.д. Учимся читать говорить о биологии и медицине.- М.: АСТ: Восток-Запад, 2006.- 137 с.

4. Л.С.Ямпольский, Г.П.Ятель, Е.В.Реголянт Учебник английского языка. – 7 –е изд. испр. и доп.- Львов – Высшая школа, Издательство при Львовском университете,- 1981.- 328 с.

5. Biology and Human Progress L. Eisman, C.Tanzer. Reconstructing Race in Science and Society: Biology Textbooks, 1952-2002.

 

Интернет-ресурсы:

1. www.britishcouncil.org

2. www.learningenglish.de

3. www.world-english.org

4. www.englishtown.com

5. www.englishtips.org

6. www.teachingenglish.org.uk

7. www.learningenglish.org.uk

 


[1]         Reproduce their kind – воспроизводят себе подобных

 

[2]         honeycomb structure – структура, подобная сотам

[3]         uncooked white – сырой белок (яйца)

[4]         is kept moist – сохраняется влажной

[5]         shoots out - высовывает

[6]         held in commemoration – организованный в честь

[7]         According to eyewitnesses – по свидетельству очевидцев

[8]         are allowed to push – им разрешается подтолкнуть

 

[9]         protected by calcareous shells – защищенных известковой скорлупой

[10]        the United Nations World Health Organization (WHO) – Всемирная Организация Здравоохранения (ВОЗ)

[11]        They are relatively awkward on land – Они сравнительно неуклюжи на земле

[12]        is capable of knocking a man off his feet – в состоянии сбить с ног человека

[13]        the crocodile really comes into his own – крокодил действительно преображается

[14]        a relatively large room – сравнительно большое пространство

[15]        shed their teeth – теряют зубы

[16]        they do not chew but bite off –они не жуют, а откусывают

[17]        if they did not hibernate they would die – если бы они не находились в спячке … они бы погибли

[18]        Yale University – Йельский университет (основан в 1701 году)

[19]        whale shark – китовая акула

[20]        At the other extreme – Другая крайность

[21]        most discussions have dealt with whether or not they will attack human beings – споры в основном касались того, могут ли они (акулы) напасть на человека или нет

[22]        man-eater - людоед

[23]        the hammer head shark – акула-молот

[24]        a wise person who follows the warning – мудр тот человек, который принимает во внимание предостережение

[25]        Inside the pupa – внутри куколки

[26]        it takes from two to three weeks for the butterfly – бабочке нужно от двух до трех недель

[27]        for common good – для общего блага

[28]        queen bee - пчелиная матка (королева)

[29]        is to be found – где можно найти

[30]        Only female mosquitoes are bloodthirsty – только самки комаров являются кровососущими

[31]        will hold a catch – зд. Может выдержать вес «улова»

[32]        she has habit – она имеет привычку

[33]        Unlike spiders – В отличие от пауков

[34]        There is a common saying that – зд. Говорят, что…

[35]        if in danger – в момент опасности

[36]       medicinal herbs and poisonous plants - лекарственные травы и ядовитые растения

[37]    healing properties – целебные свойства

[38]    cellular structure- клеточное строение

[39]        mustard germinates- зд. Семена горчицы прорастают

[40]       nor were their experiments numerically recorded and analysed – их опыты также не были записаны с помощью цифр и не были проанализированы

[41]        proved to be suitable – оказался пригодным

[42]        to pollinate themselves - самоопыляться

[43]        could be predicated with reasonable accuracy – можно было предсказать с достаточной точностью

[44]        DNA = Deoxyribonucleic Acid – ДНК – дезоксирибонуклеиновая кислота

[45]        outside shell – наружная оболочка

[46]        a cell membrane – оболочка клетки

[47]        curving lines – кривые (изогнутые) линии

[48]        But suppose – Но представьте себе

[49]   It wraps – Она обволакивает

[50]        ten million times as heavy as a hydrogen atom – в десять миллионов раз тяжелее, чем атом водорода

[51]    vital importance – жизненно важный

[52]        is treated with acid it – зд. обрабатывается

[53]        peptides – пептиды (соединение двух, трех или многих аминокислот, связанных при помощи пептидной связи; промежуточные продукты распада белков в животных и растительных организмах)

[54]        In order to appreciate – Для того, чтобы оценить

[55]        carbohydrate - углерод

[56]        lactoglobulin - лактоглобулин

[57]        Enzymes – Энзимы (ферменты)

[58]        being reborn – снова рождаемся

[59]        by design - преднамеренно

[60]        The extent to which organisms can repair themselves – Предел, до которого организмы могут восстанавливаться

[61]        is confined to… - сводится к …



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 114; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.83.240 (0.021 с.)