Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Отрицательные частицы nо и niСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1. Частица nо
Эта частица обозначает отрицание и переводится на русский язык отрицаниями не или нет. а) Частица nо переводится на русский язык как не в тех случаях, когда она служит для отрицания какого-либо члена предложения. В подобных предложениях частица по ставится непосредственно перед отрицаемыми словами:
La mujer nо llorа у eso despierta Женщина не плачет, и это пробуждает mi admiración. (D. OLEMA) во мне уважение к ней. Eres un loco. ¡Casarte tú con mi Ты с ума сошел. Тебе жениться hija, casarte tú con ella no que- на моей дочери, жениться на riendo yo!(PÉREZ GALDOS) ней, когда я этого не хочу!
Если отрицание относится к сказуемому, то между ним и отрицанием могут стоять личные местоимения в функции прямого и косвенного дополнений:
No nos faltarán amigos. (PÉREZ GALDÓS) У нас не будет недостатка в друзьях.
¿ No te lo he dicho? (J. FARIAS) Разве я тебе этого не говорил?
В некоторых случаях между сказуемым и отрицанием nо помещаются подлежащее или дополнение. Такое употребление воспринимается как инверсия, экспрессивно выделяющая части речи, которые стоят после отрицания:
No todos los hombres serian capa- He все мужчины были бы способны ces de hacerlo. сделать это. No a cualquiera le es lícito hablar He каждому дозволено разговаривать de ese modo. (М. MOLINER) подобным образом.
Примечания: 1. В современном языке частица nо при некоторых абстрактных существительных (иногда прилагательных и причастиях) выполняет роль отрицательного префикса:
2. В разговорной речи частица nо весьма употребительна в вопросительных предложениях для выражения различных модальных оттенков: вежливой просьбы: ¿No me permite pasar? (доcл.: Вы мне не разрешите пройти?); желательности положительного ответа: ¿No vendras esta noche? (Разве ты не придешь сегодня вечером?); удивления: ¿No lo sabes? (Разве ты этого не знаешь?); сомнения: ¿No es hoy martes? (Разве сегодня не вторник?) и т.п. 3. В разговоре отрицание nо может появляться в конце фразы как речевой стимулятор, побуждающий собеседника к ответной реплике: Те quedarás a comer con nosotros. ¿ No? Ты не останешься с нами обедать? А? (М. MOLINER) Ayer estuviste en su casa. ¿ No? Вчера ты был у нее дома, да?
б) Отрицание nо переводится на русский язык частицей нет во всех случаях, когда оно употребляется самостоятельно для выражения отказа, несогласия и т.п. или же когда оно отрицает целое предложение:
Так же как и sí, частица по может повторяться и тем самым усиливать степень отрицания:
No, no es nada de eso. (PÉREZ GALDOS) Нет, об этом не может быть и речи.
No, no lo creo. (L. OTERO) Нет, я этому не верю.
2. Частица ni
а) Эта частица соответствует русским отрицательным частицам ни и не. Чаще всего она употребляется в отрицательных предложениях, в которых отрицание уже выражено частицей nо или отрицательными местоимениями. В этих случаях ni имеет не только отрицательное, но и усилительное значение: Реrо detrás de esta deleznable defensa Но за этой непрочной материальной material está el acero de защитой была сталь las almas aragonesas, que no se арагонских сердец, которая, rompe, ni se dobia, ni se funde, не ломается, не гнется, не ni se hiende, ni se oxida... (PÉREZ плавится, не трескается, не ржавеет. GALDOS) No sabe ni que le espera! Он даже не знает, что его ожидает. (H.R. ALMANZA) No quería perder ni uno solo de sus Он не хотел сделать зря ни одного шага. pasos. (A. INSÚA)
б) Частица ni может употребляться и тогда, когда отрицание nо отсутствует в предложении. Такое самостоятельное употребление ni в отрицательном и одновременно усилительном значениях возможно в следующих случаях: 1) когда ni стоит перед подлежащим (или подлежащими), помещенным перед сказуемым:
Реrо ni el cansancio, ni el frío, ni la Но ни усталость, ни холод, ни sed, ni el hambre le molestaban; жажда, ни голод не беспокоили en lo más mínimo. (В. LILLO) его ни в малейшей степени.
2) когда ni ставится перед различного вида обстоятельствами, которые предшествуют сказуемому:
Ni una sola vez volvió la cabeza para Ни разу он не повернул головы, contemplar el camino recorrido. чтобы взглянуть на пройденный путь. (В. LILLO)
3) когда ni употребляется в значении 'даже не', оно может стоять непосредственно перед сказуемым:
Eres tonto о te haces? ¡ Ni pareces Ты глуп или притворяешься? Hijo de ella! (H.R. ALMANZA) Даже не похоже, что ты ее сын.
МЕЖДОМЕТИЕ
Terminologia
Виды и группы междометий
В испанском языке, как и в русском, междометие —это неизменяемая и не имеющая своих грамматических показателей часть речи. Междометия выражают чувства и побуждения и делятся по своему образованию на д в а основных вида: 1. первичные междометия, которые не связаны своим происхождением со знаменательными частями речи. Например: ¡ah!, ¡ау!, ¡bah!, ¡са!, ¡quia!, ¡eh!, ¡oh!, ¡puf! и т.д.; 2. производные междометия, которые образовались от глаголов, существительных, наречий и т. п. К этому виду междометий относятся: ¡oiga!, ¡anda!, ¡fuego!, ¡bravo!, ¡vaya!, ¡socorro!, ¡toma!, ¡arriba! и др. К междометиям примыкают звукоподражательные слова, представляющие собой условное воспроизведение звучаний, производимых в действительности. Примерами таких слов могут служить: zas, zas —тук-тук mаu, mаu — мяу-мяу и др. Все междометия могут быть подразделены также по своему значению, связанному с передачей в речи различных чувств и побуждений. Ниже приводится семантическая характеристика наиболее употребительных междометий:
Примеры употребления междометий: ¡Ah! Ya me lo explico todo — se dijo Florentine. (R. GALLEGOS) ¡Ajá! Pues ya vas a saber lo que es bueno — dijo doña Nico... (R. GALLEGOS) ¡Ay!, mi madre, yo no tuve la culpa! (R. GALLEGOS) ¡Jm! — hizo el positivista. (R. GALLEGOS) ¡Aquí está, oh, principe! (B. LILLO) ¿Es dura la labor, eh, compañeros? (I. ACEVEDO) ¡Oh mi patria querida! (JOSÉ ESPRONCEDA) ¡Hola, viejita! ¿Qué, ya tiene lista la comida? (J. FLORIANI) ¡Demonio! —murmuró Levi. (C. L. FALLAS) ¡Hola, madama! (PÉREZ GALDÓS) ¡Ja, ja, estás enamorado, bobo. (A. ESTORINO)
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
В испанском языке основными способами словообразования являются: 1. деривация, т.е. аффиксальное словообразование, создание слова от одной производящей основы (от одного слова) с помощью аффиксов (суффиксов и префиксов) *; * Многие испанские грамматисты считают производство слов с помощью префиксов (приставок) словосложением, а не аффиксальным словообразованием. 2. словосложение, т.е. образование слова путем соединения двух или более производящих основ (слов). Слова, образованные первым путем, называются производными: hablador (от hablar), favorable (от favor). Слова, образовавшиеся вторым способом, считаются сложными: limpiabotas (от limpiar и botas), medianoche (от medio и noche).
Деривация
I. Суффиксация Очень распространенным в испанском языке является словопроизводство с помощью суффиксов (суффиксация). Когда происходит присоединение суффиксов к основе слова, то возможны два типичных случая: а) если основа слова оканчивается на согласную или гласную, а суффикс начинается, соответственно, с гласной или согласной * (так сказать, с противоположного по фонетической характеристике звука), то, как правило, конечная буква основы производящего слова не изменяется: honor + able = honorable hombre + cillo = hombrecillo verdad + еrо = verdadero * Следует отметить, что суффиксов, начинающихся с согласной, в испанском языке сравнительно мало.
б) если основа слова оканчивается на гласную, а суффикс начинается тоже с гласной, то конечная гласная основы обычно выпадает: hombr(e) + ada = hombrada hermos(o) + ura = hermosura Если основа слова оканчивается, а суффикс начинается с сoгласной, то возможны два случая: или же с основой не происходит никаких изменений, или конечная согласная основы выпадает: corazón + cito = corazoncito conta(r) + duría = contaduría Испанские грамматисты подразделяют суффиксальное словопроизводство на два типа: именное и глагольное.* * Следует отметить, что словообразование наречий, союзов, предлогов и междометий рассматривается ими отдельно. В настоящем пособии словообразование этих частей речи рассматривается в соответствующих разделах морфологии.
С помощью именного словопроизводства образуются существительные и прилагательные. В качестве основ чаще всего используются основы существительных, прилагательных, глаголов. По традиции к именным словообразовательным суффиксам относят уменьшительные и увеличительные суффиксы. В результате глагольного словопроизводства образуются глаголы; суффиксы присоединяются обычно к основам существительных, прилагательных, местоимений и самих глаголов.
1. Именное словообразование Суффиксы, используемые для именного словообразования, очень разнообразны. В приводимой таблице сгруппированы по наиболее общим значениям самые распространенные из продуктивных суффиксов:
2. Глагольное словообразование
По сравнению с именным, глагольное словопроизводство ограничено. При глагольном словообразовании важно учитывать не только суффиксы, но и инфинитивные флексии (окончания), которых, как известно, всего три: - ar, -er, -ir. Поэтому при описании глагольного словообразования представляется целесообразным использовать термин «формант», понимая под ним аффикс, состоящий из окончания (словоизменительный аффикс) и суффикса (словообразовательный аффикс), который иногда может отсутствовать. Продуктивными являются форманты - ar, -ear, -uar, -ificar, -izar, образующие глаголы первого спряжения, и формант - есеr для производства глаголов второго спряжения. Образование глаголов третьего спряжения не характерно для современной испанской речи.
II. Префиксация
Наиболее продуктивные испанские префиксы сходны по своей форме с предлогами *. Таких префиксов двенадцать. Остальные приставки, пришедшие в испанский из латинского и греческого языков, не имеют сейчас формального сходства с предлогами. В испанском языке одни и те же приставки обслуживают различные части речи, не ограничивая свою продуктивность какой-либо одной из них, обычно каждая приставка является продуктивной для существительных, глаголов, прилагательных и некоторых наречий. * Собственно, это и дало повод испанским грамматистам относить префиксацию к словосложению а не к аффиксальному словопроизводству.
Префиксами предложного типа являются:
Среди сравнительно большого количества префиксов другого вида следует отметить:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 289; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.220.239 (0.01 с.) |