Особенности набора текстов 3-4 групп сложности 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Особенности набора текстов 3-4 групп сложности



К 3 группе сложности относится набор усложненного текста, содержащего до 50% выделений, использование нескольких алфавитов, текст с примесью формул.

К этой группе относятся технические тексты, ряд словарей.

4 группа - набор особо сложного текста. К данной группе относится набор иностранных и технических словарей, набор таблиц, многострочных математических и химических формул и акцидентный набор.

Особенности набора словарей

Набор словарей относится к сложным видам набора. Словарь - справочник слов, их происхождения, значения, звучания. Существуют словари орфографические, орфоэпические, толковые, иностранных слов, политические, философские, энциклопедические, терминологические, лингвистические, синонимов, иностранно-русские и русско-иностранные, разговорники, толмачи и другие.

Орфографический словарь - справочник правильного написания слов, орфоэпический - правильного произношения, терминологические словари объясняют термины, используемые в той или иной отрасли науки, толковые словари и словари синонимов объясняют каждое слово, его значение и происхождение, иностранно-русские и русско-иностранные служат для перевода.

Каждый тип словаря имеет свою специфику как в условных обозначениях, так и в оформлении. Словари могут быть однотомными и многотомными, большими, средними и малыми, как по числу слов, так и по формату.

К словарным оригиналам предъявляются те же требования, что и к оригиналам текстового набора I-II групп сложности. Размечаются оригиналы словарей с использование тех же приемов. Оригинал должен сопровождаться подробной спецификацией. Форма набора словаря определяется его типом.

В зависимости от языка и письменности в словарях используются шрифты различных графических основ, в том числе и на арабской графической основе. Кроме фонетической письменности, в словарях ряда языков применяются иероглифы.

В словарных изданиях много условных выделений. Сокращения слов всегда строго обусловлены и имеют определенное значение.

Словари набираются обычно шрифтом кегля 5, 6 п., допускается набор настольных словарей кеглем 8 п., только словари для детей набирают шрифтом кг. 9 и 10 п.

Термины, условные знаки, знаки-эмблемы, используемые в словарях

Термины бывают едиными для всех словарей и специальными. Рассмотрим некоторые часто повторяющиеся термины.

Вокабула (лат. wokabulum - название). В словарях - заглавное слово словарной статьи. Его набирают полужирным шрифтом.

Словарная статья - текст, относящийся к объяснению вокабулы или переводу слова. Статью набирают прямым светлым шрифтом с использованием курсора и разрядки для выделений.

Транскрипция (лат. transcriptia - переписывание). Дает пояснение всех тонкостей произношения вокабулы, слова любого языка, независимо от его графических и орфографических правил, набирают ее условными знаками фонетической транскрипции (обычно это знаки международной фонетической транскрипции - М.Ф.Т., составленной из букв латинского, греческого алфавитов, перевернутых букв, знаков препинания и акцентов).

Аббревиатура (ит. abbreviature - краткий). Обозначение различных грамматических значений слова (в словарях). Набирают курсивом без точек. Располагают непосредственно за вокабулой, переводом или транскрипцией.

Этим термином называются и такие сокращения, как НТО - научно-техническое общество и др.

Гнездо - объединение близких по форме и значению слов, в которых имеется неизменяемая для всех слов, повторяющаяся часть слова.

Факультатив (фр. facultatif - возможный, необязательный). В словарях - слова, применяемые редко.

Фразеология (греч. phrasis - выражение, оборот речи). В словарях - изучаемые лингвистикой устойчивые обороты речи.

Идиоматические выражения (греч. idioma) - своеобразное выражение, свойственное только данному языку, значение которого не зависит от значения составляющих его слов (например, "бить баклуши", "спустя рукава" и т.д.).

Омонимы (греч. homos - одинаковый + onyma - имя) - слова, одинаковые по звучанию, но различные по значению (например, коса для кошения сена, коса из волос и песчаная коса).

Синонимы (греч. synonymos - одноименный). Синонимы, слова, различные по звуковой форме, но тождественные или очень близкие по значению (например, око - глаз).

Орфография (греч. orthos - прямой, правильный + grapho - пишу) - правильное написание. Орфографические словари служат для справок о правильном написании слов.

Орфоэпия (греч. orthos - прямой, правильный + epos - речь) - правильная речь. Орфоэпические словари служат для справок о правильном произношении, правильном прочтении написанного, расстановке ударений и т.д.

Условные знаки, применяемые во всех словарях, имеют одно и то же значение, но иногда различные оттенки.

- двойная линейка во всех словарях означает отделение одной части слова от другой; в одних случаях это отделение части слова от корня, в других - отделение окончания. Иногда слова разделяются двойной линейкой не по морфологическим признакам, а по техническим с целью быстрого нахождения нужного слова. Двойная линейка внутри слова набирается без отбивки от предыдущей и последующей букв. В некоторых словарях двойной линейкой отделяют одну от другой части текста внутри статьи. В этом случае она отбивается на два пункта слева и справа.

- вертикальная пунктирная линейка применяется в сложных словах для отделения приставок и разделения составных слов. Набирается без отбивки от предыдущей и последующей букв.

- тильда - знак повторения, во всех словарях означает замену или всего заглавного слова (в этом случае отбивается на полукегельную от следующего за ним слова), или части его до двойной или пунктирной линейки (в этом случае не отбивается от следующего за тильдой части слова).

= - знак равенства означает, что следующее за ним слово равнозначно предыдущему.

- ромб применяется в словарях для отделения от остального текста идиоматических выражений и фразеологии, набираемых за этим знаком. При наборе отбивается с обеих сторон полукегельной.

" - косой дефис - знак, показывающий, что существительное, внутри которого он стоит, будет читаться как прилагательное (Kuh - корова, Kuh" - коровье, коровий). Знак "косой дефис" может встретиться и после тильды.

В русских словарях знак "косой дефис" применяется для экономии места.

- знак происхождения, показывающий от какого языка произошло данное слово, например: - лат. - латинское.

Знаки-эмблемы, применяемые в переводных словарях, заменяют пояснения принадлежности слова к той или иной отрасли. Знак-эмблема ставится за словом, которое переводится.

Словари орфографические. Слова в орфографических словарях располагаются строго в алфавитном порядке. Словари бывают краткие и полные.

В словарях все слова набираются со строчной буквы, кроме имен собственных, которые для данного типа словарей являются исключением.

Слова обычно не поясняются (за редким исключением, например, "рейтар, -а (средневековый кавалерист"), все внимание уделено грамматическим сведениям: изменению слов по падежам, спряжению глаголов, указанию на неизменность отдельных слов.

Перед словами, начинающимися с одной и той же буквы, устанавливается в качестве заголовка буква этого наименования увеличенного кегля (16 п., 20 п.), полужирного прописного начертания с выключкой в красную строку или в левый край наборной полосы (буквица).

Слова обычно набираются шрифтом прямого полужирного начертания, все изменения - шрифтом прямого светлого начертания, пояснения - шрифтом курсивного начертания того же кегля. К нешрифтовым выделениям относится использование скобок и набора последующих строк с втяжкой.

Пояснения, заключенные в скобки, набираются прямым светлым шрифтом.

В орфографических словарях применяются колонтитулы (первые три буквы слова), облегчающие нахождение нужного слова. Колонтитулы набирают тем же шрифтом, что и слова, и помещают или посередине формата или в край каждой колонки.

Орфоэпические словари во многом схожи с орфографическими. Их особенностью является использование в некоторых словах нескольких ударений - основного и дополнительных. Основное ударение в слове вне зависимости от того, где оно находится, обозначается знаком акут ('), который изображается справа вниз налево, а все дополнительные побочные ударения обозначаются знаком гравис (`), который изображается слева вниз направо. Знаки помещаются над буквами, где должно быть сделано ударение; обычно несколько ударений бывает в сложных словах, например: автомотогонщик, электромашиностроение, суперобложка. Смягчение звуков обозначается курсивным мягким знаком на верхнюю линию, равным 1/2 кегля основного набора и ставится за буквой, которую при чтении следует произносить мягко. Показ мягкого и твердого произношения букв заключается в квадратные скобки и помещается за показом окончаний в различных формах слов: жизнелюбивый -ая, -ое [ ].

Твердое произношение показывается только в тех словах, где буква "е" должна произноситься как буква "э", причем обозначение делается следующим образом: в квадратных скобках набирают курсивом согласную букву, стоящую перед буквой "е", а вместо "е" набирают "э", например - кафе [фэ].

В некоторых случаях в квадратных скобках курсивом показывают выпадение одних звуков и замену их другими: лоточник, -а [-шн, заезжий, -ая [ ].

В квадратных скобках показывается часть слов или полное слово неправильного произношения, при этом отрицание "не" набирается прямым светлым шрифтом, а неправильное слово набирается светлым курсивом: кастрюлька, -и [не ру].

Если показывается неправильное ударение, то слово набирается светлым прямым шрифтом, а отрицание "не" - светлым курсивом: договор [не договор].

Пояснения помещаются в круглых скобках: ложа (в театре). Приводимые примеры от пояснений отделяются треугольником: лавровый, -ая, -ое (в ботанике) лавровая роща; семейство лавровых.

Словари иностранных слов являются настольными справочниками и набираются шрифтом кг. 8 п. следующим образом: объясняемые слова набираются на русском языке прописными буквами алфавита полужирного начертания. В квадратных скобках вслед за объясняемым словом пишут, от какого языка произошло это слово, и дают транскрипцию или правильное написание этого слова на иностранном языке (ВОКАБУЛА [лат. vokabulum - название]. Ссылка на язык набирается на русском языке шрифтом прямого светлого начертания (лат. - латинский, гр. - греческий, фр. - французский и т.д.). Слова транскрипции набираются светлым курсивом. В квадратных же скобках дается и перевод, если это необходимо. Составные слова раскладываются на части: ВЕЛОСИПЕД [фр. velocipede, лат. velox (velocis) - быстрый + pes (pedis) - нога] - двухколесный (детский - трехколесный). Все объяснения набираются в круглых скобках. Повторение объясняемых слов в тексте обозначается одной первой буквой с точкой (инспекция - напр., и. санитарная), а прилагательное - первой буквой с окончанием через дефис (графический - г-ие искусства).

Различные значения объясняемого слова помещаются после цифры за круглой скобкой: 1) 2) 3) и т.д.

Слова-омонимы обозначаются цифрами на верхнюю линию ( и т.д.).

Различные случаи применения объясняемого слова или определение объясняемого слова набирают вразрядку.

Терминологические словари по своему оформлению напоминают энциклопедические. Они набираются в две колонки петитом. Термины набираются прописными буквами шрифтом полужирного начертания. Выделения производятся курсивом и вразрядку. Словарь часто иллюстрируется примерами, формулами, таблицами.

К особой группе следует отнести такие словари, как "Краткий словарь литературных терминов", "Словарь лингвистических терминов" и т.д. Набираются они в одну колонку, по виду напоминают сплошной текст с выделениями. Термины набираются шрифтом полужирного начертания своей или рубленой гарнитуры. Объяснение набирается шрифтом прямого светлого начертания, выделения - курсивом или вразрядку. Пример или цитаты набираются шрифтом меньшего кегля, но не меньше 8 п. Сноски набираются так же, как в текстовом наборе.

Словари синонимов русского языка по своему оформлению больше похожи на учебники. Набор слов-синонимов производится в виде заголовков - в середине формата полосы. Основное слово набирается прописными буквами, а слова-синонимы - строчными, шрифтом полужирного начертания. Основной текст набирается шрифтом прямого светлого начертания петитом на шпоны, примеры - петитом без шпонов, в примерах названия трудов выделяются разрядкой, а фамилия автора и синонимы - курсивом. Слово "Примеры" набирается своим шрифтом вразрядку.

Толковые словари оформляются так же, как орфографические.

Заглавные слова (вокабулы) в толковых словарях набираются прописными буквами шрифтом полужирного начертания; выделения - полужирным строчным, курсивом и разрядкой. Двойные линейки в словаре применяются для отделения оттенков значений, например:

БЕСИТЬСЯ, бешусь, бесишься (не сов. к взбеситься)

1. О животных: болеть бешенством. Собаки бесятся чаще других животных. 2. Перен. О людях: быть в крайнем раздражении, неистовствовать. От обиды он бесится. Резвиться без удержу (разг.). Взрослые ушли, дети бесятся. С жиру беситься. (разг.) - привередничать от чрезмерно сытой жизни.

К переводным словарям относится наиболее распространенная группа словарей иностранно-русских и русско-иностранных.

В переводных словарях в более строгой последовательности применяются скобки, арабские и римские цифры, знаки препинания, цифры-индексы на верхнюю линию и выделительные начертания шрифта.

Слова-омонимы обозначаются римскими или арабскими цифрами на верхнюю линию. Если слова-омонимы обозначены русскими цифрами, арабские цифры на верхнюю линию используются как сноски.

Арабские цифры с точками, набираемые полужирным шрифтом, обозначают слова разных грамматических категорий. Так же обозначаются и различные группы значений:

lilos 1. a сиреневый; 2. m сирень.

Если в статье приводится несколько значений переводимого слова, то они перечисляются под арабскими цифрами со скобкой: plumllef. 1) перо, оперение; 2) перо (писчее); hommen m de ~ писатель.

Ссылки на тот или иной параграф грамматики даются арабскими цифрами в скобках.

В квадратных скобках помещают транскрипцию заглавного слова - вокабулы.

Круглые скобки применяются широко. В них заключаются пояснения, примечания, ссылки на грамматические особенности, сокращения, означающие к какой части речи относится слово, и т.д.

Тильда "~" используется для того, чтобы не повторять корень слова.

Аббревиатура обычно набирается курсивом без точек для каждого значения перед переводом, вслед за заглавным словом или транскрипцией. Пояснения и примеры набираются курсивом.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-18; просмотров: 1035; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.94.152 (0.031 с.)