О международном грузовом сообщении 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

О международном грузовом сообщении



2.2.1. Оформление перевозочных документов

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении было разработано в рамках Совета Экономической Взаимопомощи и вступило в действие с 1 ноября 1951 г. Последние изменения и дополнения были внесены в Соглашение 1 января 1998 г. Сейчас в СМГС участвуют 22 страны: Азербайджан, Албания, Белоруссия, Болгария, Вьетнам, Грузия, Иран, Казахстан, Киргизия, Китай, КНДР, Латвия, Литва, Молдавия, Монголия, Польша, Россия, Таджикистан, Туркмения, Узбекистан, Украина, Эстония.

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении – основной нормативный акт, регулирующий международные грузовые железнодорожные перевозки в России. Соглашение включает преамбулу, 8 разделов, 41 статью и 20 приложений.

СМГС применяется ко всем перевозкам грузов в прямом международном железнодорожном грузовом сообщении между станциями, которые открыты для грузовых операций во внутренних сообщениях стран-участниц. Международные перевозки осуществляются по сети железных дорог стран-участниц Соглашения. СМГС имеет обязательную силу для железных дорог, отправителей и получателей грузов. При отсутствии необходимых положений в СМГС применяются правила и процедуры, изложенные во внутренних законах той страны, по желез­ным дорогам которой осуществляется перевозка.

Транзитные перевозки грузов по железным дорогам стран-участниц Соглашения из стран или в страны, из которых, по крайней мере, одна не является участницей СМГС, осуществляются на условиях, предусмотренных транзитными тарифами, применяемыми заинтересованными национальными железными дорогами для данного международного сообщения, если не применяется другое соглашение о прямом международном железнодорожном грузовом сообщении. Например, транзитные перевозки по России регулируются не СМГС, а Единым транзитным тарифом (ЕТТ) на китайском, монгольском и корейском направлениях и Международным транзитным тарифом (МТТ) на остальных направлениях и при транзите крупнотоннажных контейнеров в сообщении с Монголией.

Поскольку Россия не является участницей Бернских грузовых конвенций, то при оформлении прямых международных железнодорожных перевозок российские отправители и экспедиторы должны использовать только документы СМГС или соответствующих двусторонних соглашений.

СМГС не применяется к перевозкам грузов, если станции отправления и назначения находятся в одной и той же стране и перевозки производятся по территории другой страны только транзитом.

СМГС содержит ряд специальных положений для определенных видов перевозок, а именно: Правила перевозок опасных грузов; Правила перевозок грузов в сопровождении проводников отправителя или получателя; Правила перевозок скоропортящихся грузов; Правила перевозок контейнеров; Правила перевозок грузов на поддонах; Правила перевозок вагонов, не принадлежащих железной дороге; Правила перевозок грузов в транспортных пакетах.

Заключение договора международной перевозки груза подтверждается составлением накладной. Комплект перевозочных документов СМГС состоит из пяти листов, форма каждого из которых строго определена (прил. 1): 

лист 1 – оригинал накладной – сопровождает отправку до станции назначения и выдается получателю вместе с листом уведомления о прибытии груза и самим грузом. Оригинал накладной имеет силу юридического документа; 

лист 2 – дорожная ведомость – сопровождает отправку до станции назначения и остается на дороге назначения. Кроме этого, оформляется необходимое количество дополнительных экземпляров дорожной ведомости из расчета:

– двух экземпляров для дороги отправления;

– одного экземпляра для каждой участвующей в перевозке транзитной дороги;

лист 3 – дубликат накладной – выдается отправителю после заключения договора перевозки. Следует помнить, что этот лист не имеет силы оригинала накладной;

лист 4 – лист выдачи груза – сопровождает отправку до станции назначения и остается на дороге назначения;

лист 5 – лист уведомления о прибытии груза сопровождает отправку до станции назначения и выдается получателю вместе с оригиналом накладной и с грузом.

Бланки перевозочных документов печатаются на языке страны отправления, а также на одном из языков – немецком, китайском, русском. Заполнение перевозочных документов производится на языке страны отправления.

 Листы 1 и 5, а также листы 2 и 4 должны быть скреплены между собой на левых полях страниц. Допускается скрепление листов 1–5 на верхних полях страниц.

Отправитель одновременно с предъявлением груза к перевозке каждой отправки должен представить станции отправления накладную и ее дубликат, заполненные и подписанные. Они идентичны по содержанию и форме, но выполняют различные функции. Накладная после наложения календарного штемпеля станции отправления служит доказательством заключения договора перевозки и главным перевозочным документом. Дубликат накладной – это подтверждение заключения договора перевозки и расписка железной дороги в принятии груза к перевозке. Этот документ остается у грузоотправителя и является основным при изменении договора перевозки и предъявлении каких-либо требований к железной дороге.

Накладную и ее дубликат заполняет грузоотправитель. Он вносит в них сведения, касающиеся груза, получателя, станции отправления, станции назначения, выходных пограничных станций, через которые следует груз. Остальные графы накладной, обведенные жирной чертой на лицевой стороне (это такие сведения, как номер вагона, номер отправки, номера пломб), и все графы на обратной стороне заполняют работники дороги. Все данные надо писать разборчиво чернилами или печатать на машинке, либо наносить штемпелем. Исправление записей не допускается. При необходимости изменить сведения заполняется новый бланк накладной.
В исключительных случаях изменения и дополнения сведений допускаются, но делаются за подписью соответствующего работника железной дороги и заверяются штемпелем.

Особые требования предъявляются к наименованию груза: его следует указывать точно и достаточно полно. Груз должен быть поименован в накладной либо по номенклатуре соответствующего применимого транзитного тарифа (если они пере­возятся по территории хотя бы одной транзитной страны), либо по Номенклатурам внутренних тарифов железных дорог страны отправ­ления (в остальных случаях). Масса груза, а также способ ее опреде­ления указываются в накладной по правилам страны отправления груза.

После наименования груза надо указывать номер позиции, к которой он отнесен в соответствии с номенклатурой товаров данного тарифа. Опасные грузы принимаются к транспортировке под тем названием, которое указано в специальном приложении к СМГС. Во всех остальных случаях допускается наименование груза по внутреннему тарифу дорог страны отправления или назначения. После приема груза к транспортировке вместе с накладной в качестве доказательства договора перевозки на всех листах накладной и на всех дополнительных экземплярах дорожной ведомости станция отправления ставит свой календарный штемпель. На обратной стороне накладной большинство разделов предназначено для расчета провозных платежей отдельно по дороге отправления, транзитным дорогам и дорогой назначения.

Заполнение накладной производится на языке страны отправления с переводом на один из официальных языков Соглашения: китайский (при перевозках в Китай) или русский (во всех остальных случаях).

В пути следования в перевозочные документы вносятся сведения обо всех операциях с грузом, такие как: перегрузка на пограничной станции в вагон другой колеи, проверка состояния тары, проверка состояния груза и т. п. В документах проставляется также время прохождения грузами пограничных станций. Все эти данные заверяются подписью работников дороги и календарным штемпелем станции. Сопроводительные документы, касающиеся выполнения в пути таможенных, санитарных, ветеринарных и других формальностей, отправитель прикладывает к накладной, перечисляя их в соответствующей ее графе. В остальных случаях в накладной делается отметка, что прилагать дополнительные документы не требуется.

Накладная СМГС оформляется на каждую отправку,т. е. партию груза, следующую от одного отправителя с одной станции отправления к одному получателю на одну станцию назначения. Отправителями и получателями могут быть как юридические, так и физические лица. В международном сообщении имеются следующие отправки: повагонная, мелкая и отправка крупнотоннажного контейнера. Не допускается перевозка в одном вагоне нескольких отправок различного рода.

Договор перевозки считается заключенным с момента приема станцией отправления груза и накладной к перевозке. Прием к перевозке удостоверяется наложением на накладную календарного штемпеля станции отправления. Календарный штемпель должен быть наложен немедленно после сдачи отправителем всех грузов, перечисленных в накладной, и после оплаты им принятых на себя провозных платежей в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления.

Грузоотправитель имеет право изменить условия договора перевозки, для чего он должен написать заявление на имя начальника станции отправления. Форма заявления об изменении договора перевозки приведена в прил. 2.

2.2.2. Прием груза к перевозке

Груз, нуждающийся в таре или упаковке для предохранения его от утраты, повреждения и порчи при перевозке, должен предъявляться в таре или упаковке, обеспечивающей сохранность груза. Отправитель должен нанести на грузовые места маркировку, в которой указать: знаки (марки) грузовых мест и их номера; станцию и дорогу отправления; станцию и дорогу назначения; отправителя и получателя; количество грузовых мест (для мелких отправок).

Внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления, определяется, кем должна производиться погрузка – железной дорогой или отправителем. Сведения об этом указываются в накладной.

Отправитель обязан приложить к накладной товаросопроводительные документы, необходимые для выполнения таможенных и иных формальностей на всем пути следования груза. Все передаваемые железной дороге документы должны быть поименованы в накладной. Отправитель несет перед железной дорогой ответственность за последствия, возникшие в результате отсутствия, недостаточности или неправильности сопроводительных документов. Он также несет ответственность за точность сведений и заявлений, указанных в накладной.

2.2.3. Провозные платежи

Провозные платежи, под которыми понимаются плата за перевозку груза, дополнительные сборы и другие расходы, возникшие с момента приема груза железной дорогой до момента его выдачи получателю, исчисляются по действующим тарифам на день заключения договора перевозки, а именно:

– по внутренним тарифам – на железных дорогах страны отправления и страны назначения груза (во внутренних валютах соответствующих государств);

– применимым транзитным тари­фам – на железных дорогах третьих стран (в валюте соответствующего транзитного тарифа).

Плата за перевозку исчисляется по кратчайшему расстоянию через те пограничные станции, которые указаны отправителем в накладной.

Провозные платежи по договору перевозки взимаются за перевозку:

– по железным дорогам страны отправления – с отправителя на станции отправления груза;

– по железным дорогам страны назначения – с получателя на станции назначения;

– транзитным железным дорогам – с указанных в накладной отправителя или получателя в соответствии с условиями договора перевозки.

Положения СМГС предусматривают, что при перевозке грузов по документам прямого железнодорожного сообщения от станции отправления на железной дороге страны отправления до пограничных станций провозная плата взимается по тарифам, принятым для внутреннего сообщения.
То же установлено для перевозок грузов по железной дороге страны назначения. При транзитном сообщении за транспортировку по железным дорогам страны отправления и страны назначения плата взимается также по отдельным внутренним тарифам для этих дорог, а для транзитных дорог третьих стран – по специальным транзитным тарифам.

Исчисляется же плата по кратчайшему расстоянию между теми пограничными станциями, которые указаны в накладной отправителем. Но перевозчик имеет право транспортировать грузы и через другие пограничные станции – по более короткому пути, и тогда плата исчисляется по фактическому маршруту. Важно отметить, что провозные платежи и штрафы при транспортировке по дорогам страны отправления и страны назначения исчисляются в местной валюте. За перевалку грузов в вагон для колеи другой ширины или перестановку колесных пар вагонов на пограничных станциях взимаются дополнительные сборы. Если эти операции производит дорога назначения, такие сборы определяются по ее внутреннему тарифу, а в остальных случаях – по ставкам транзитных тарифов.

Транзитные тарифы – это важнейшая составная часть СМГС. В 1977 г. было подписано соглашение о Международном транзитном тарифе. Этот документ подписали представители социалистических стран Восточной Европы и Монголии. МТТ вступил в силу с 1 октября 1977 г. В настоящий момент оба этих тарифа (МТТ и ЕТТ) продолжают действовать, однако при перевозках грузов между Россией, странами СНГ и восточно-европейскими странами-участниками СМГС, все расчеты за транзитные железнодорожные перевозки осуществляются по ставкам МТТ в свободно конвертируемой валюте (швейцарских франках).

Установлен единый порядок совершения транзитных платежей по МТТ. В частности, при следовании груза из стран-участниц МТТ в третьи страны, когда транзит осуществляется только через одну страну, плата за перевозку может быть произведена как грузоотправителем, так и грузополучателем в зависимости от условий внешнеторгового контракта. Так, при перевозке груза из России в Германию через Польшу за транзит по территории последней может платить либо российская организация, либо получатель груза в Германии.

Если же груз следует по двум или более транзитным дорогам через несколько стран, платежи за транзит по железной дороге первой страны по правилам МТТ (последнее время это условие соблюдается не столь скрупулезно) должны производиться отправителем в стране отправления, а транзит по железным дорогам последующих может быть оплачен как отправителем, так и получателем в зависимости от условий внешнеторгового контракта либо в стране отправления, либо в стране получения. Произведенные при отправлении платежи отмечаются в накладной, ее дубликате и дорожной ведомости, причем отдельно за перевозку по дорогам страны отправления и по транзитным дорогам.

2.2.4. Выдача груза и коммерческий акт

По прибытии груза на станцию назначения железная дорога обязана выдать груз получателю вместе с оригиналом накладной после уплаты всех причитающихся провозных платежей. Получатель может отказаться от приема груза лишь в тех случаях, когда качество груза вследствие повреждения или порчи изменилось настолько, что исключается возможность частичного или полного его использования. Выдача груза производится в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге назначения.

Документом, подтверждающим несохранную перевозку, является коммерческий акт. Он составляется, как правило, при полной или частичной утрате, недостаче массы, повреждениях, порче или сниже­нии качества груза. Коммерческий акт подписывается должностными лицами станции его составления и получателем груза. Коммерческий акт – основание для предъявления железным дорогам претензий и исков. В дополнение к коммерческому акту для установления причин и размера утраты, недостачи массы, повреждения, порчи или снижения качества груза, а также для определения размера ущерба может быть произведена экспертиза в соответствии с внутренними законами и правилами страны назначения.

Для обеспечения всех платежей, вытекающих из договора перевозки, железная дорога имеет залоговое право на груз, действие которого определяется национальными законами и правилами той страны, где должна происходить выдача груза.

2.2.5. Ответственность железной дороги

Национальная железная дорога ответственна за просрочку в доставке груза, а также за ущерб, возникший вследствие несохранности груза с момента его принятия к перевозке до выдачи на станции назначения. В случае переотправки груза в страны, железные дороги которых не участвуют в СМГС, ответственность железной дороги распространяется до оформления перевозки груза по накладной другого соглашения. Кроме того, железная дорога несет ответственность за последствия утраты транспортных, товаросопроводительных, таможенных и иных документов. Ответственность железных дорог определяется презумпцией их вины. Бремя представления доказательств отсутствия вины лежит на железной дороге.

СМГС не устанавливает предел ответственности железной дороги. Размер возмещения за полную или частичную утрату груза исчисляется по цене, указанной в счете иностранного поставщика. Железная дорога в любом случае не возместит убытки в сумме большей, чем при полной утрате груза. Расходы и убытки отправителей и получателей, не вытекающие из договора перевозки, возмещению не подлежат.

При неприбытии груза в срок грузополучатель оформляет заявление о розыске груза на имя начальника станции назначения. Форма заявления о розыске груза приведена в прил. 3.

За просрочку в доставке груза железная дорога назначения на основе претензионного заявления о просрочке в доставке груза уплачивает получателю штраф, размер которого определяется исходя из провозной платы той железной дороги, которая допустила просрочку, и длительности просрочки, определяемой как отношение задержки (в сутках) к общему сроку доставки. Максимальный размер штрафа не может составлять более 30 % от размера провозной платы.

Форма претензионного заявления о просрочке в доставке груза приведена в прил. 4.

2.2.6. Претензии и иски

СМГС декларирует обязательную претензионную процедуру предварительного решения споров по договору перевозки. Право предъявления претензий принадлежит отправителю или получателю. Претензии должны быть предъявлены в письменном виде с соответствующим обоснованием и указанием суммы возмещения. Отправитель предъявляет претензию к национальной дороге отправления, а получатель – к национальной дороге назначения груза по каждой отправке в отдельности. Предъявление претензий к железным дорогам производится отправителем или получателем в случаях полной или частичной утраты, повреждения, порчи или снижения качества груза при условии представления оригинала или дубликата накладной и коммерческого акта железной дороги. К претензии должны прилагаться инвойс (счет иностранного поставщика) или другие документы, подтверждающие стоимость груза или уменьшение его стоимости, коммерческий акт, а также документы, которые обосновывают претензию (сертификаты, спецификации, упаковочные листы, акты экспертизы и пр.). Железная дорога обязана в 180-дневный срок со дня заявления претензии рассмотреть ее, дать ответ предъявителю претензии и при полном или частичном ее признании уплатить причитающуюся сумму. СМГС содержит перечень наименований и адресов органов национальных железных дорог, компетентных для рассмотрения претензий.

Если коммерческий акт составлен на железной дороге страны, не участвующей в СМГС, то претензию, а в случае ее отклонения и иск, следует предъявлять национальной железной дороге, где была обнаружена неисправность груза, в соответствии с нормами применимого права (например, по нормам CIM-COTIF или по национальным законам и правилам страны составления акта). Право предъявления иска, основанного на договоре перевозки, принадлежит только тому лицу, которое заявило претензию, и только к железной дороге, к которой претензия была предъявлена. Иск может быть предъявлен только в надлежащем суде той страны, железным дорогам которой была предъявлена претензия.

Претензии и иски отправителя или получателя к железным дорогам по договору перевозки, а также требования и иски железных дорог к отправителям или получателям об уплате провозных платежей, штрафов и о возмещении ущерба могут быть заявлены в течение 9 месяцев. Указанные сроки для претензий и исков о возмещении исчисляются:

– за частичную утрату груза, недостачу массы, повреждение, порчу или снижение качества груза, а также за просрочку в доставке – со дня выдачи груза получателю;

– за полную утрату груза – с 30-го дня после истечения срока доставки;

– для всех других обстоятельств и требований – со дня установления обстоятельств, послуживших основанием для их предъявления.

Предъявление отправителем или получателем к железной дороге письменной претензии приостанавливает течение сроков исковой и претензионной давности. Повторные претензии, содержащие ранее предъявленные требования, не приостанавливают течение сроков давности.

Общие положения Соглашения о международном



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-05-19; просмотров: 220; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.82.167 (0.024 с.)