Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Функциональные стили и их взаимодействие

Поиск

КУЛЬТУРА

Русской РЕЧИ

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ

по дисциплине «Русский язык и культура речи»

для студентов 1 курса всех специальностей

очной, заочной и дистанционной форм обучения

Часть II

Функциональные стили

шахты 2012


УДК

ББК

Е912

Авторы-составители:

к.филол.н., доцент кафедры «Психология и педагогика»

юргуэс

фисенко И. Е.

к.филол.н., доцент кафедры «Психология и педагогика»

юргуэс

Сербиновская Н. В.

cт. преподаватель кафедры «Психология и педагогика»

Ефимова И.Г.

Рецензенты:

к.филол.н., доцент кафедры «Психология и педагогика» ЮРГУЭС

Коноваленко Т.Г.

к.филол.н., преподаватель Шахтинского педагогического колледжа

Присяжнюк И.В.

 

Ф … Фисенко, И. Е. Культура русской речи: В 2-х ч. Ч.2: «Функциональные стили»: Учебно-методическое пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи» для студентов всех направлений подготовки бакалавров и специалистов очной, заочной и дистанционной форм обучения / И. Е. Фисенко, Н. В. Сербиновская, И. Г. Ефимова. – Шахты: Изд-во ЮРГУЭС, 2011. – 70 с.

 

Пособие «Культура русской речи» состоит из двух частей. Первая часть – «употребление в речи единиц различных языковых уровней», вторая – «Функциональные стили». Каждая включает в себя теоретические и практические материалы, библиографический список.

Вторая часть содержит разделы «Функциональные стили и их взаимодействие», «Разговорная речь», «Научный стиль», «Официально-деловой стиль», «Публицистический стиль», «Язык художественной литературы», где рассматриваются стилистические нормы современного русского литературного языка с точки зрения отбора и употребления речевых средств относительно требований стиля и жанра.

Учебно-методическое пособие «Культура русской речи» создано в соответствии с требованиями ФГОС в части формирования общекультурных и профессиональных компетенций. Предназначено для студентов всех направлений подготовки бакалавров и специалистов очной, заочной и дистанционной форм обучения.

 


 

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ. 5

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ И ИХ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ. 6

Классификация функциональных стилей. 7

Вопросы и задания по теме. 9

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ. 11

Общая характеристика. 11

Функционально-стилевая классификация научного стиля. 12

Лексика и фразеология. 13

Морфология. 13

Синтаксис. 15

Функционально-смысловые типы научной речи. 15

Методы логической организации научного текста. 16

Оформление письменного научного текста. 17

Особенности научно-информативных жанров. 21

Вопросы и задания по теме. 26

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ. 32

Лексика и фразеология. 34

Морфология. 35

Синтаксис. 36

Новые тенденции в практике письменного делового общения. 36

Резюме. 39

Вопросы и задания по теме. 44

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ. 47

Лексика и фразеология. 48

Морфология и словообразование. 49

Синтаксис. 49

Вопросы и задания по теме. 50

РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ. 52

Общая характеристика. 52

Вопрос о разговорно-обиходном стиле. 53

Нормы разговорной речи. 54

Фонетика. 54

Лексика и фразеология. 55

Разграничение разговорности и просторечия. 55

Словообразование и морфология. 56

Синтаксис. 57

Вопросы и задания по теме. 57

ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 60

Вопросы и задания по теме. 64

Библиографический список. 66

 

 


ВВЕДЕНИЕ

Учебно-методическое пособие «Культура русской речи» создано в соответствии с требованиями ФГОС в части формирования общекультурных и профессиональных компетенций. Цель пособия – помочь студентам овладеть различными видами речевой деятельности в сфере научной, юридической (правовой), социальной, профессиональной и бытовой коммуникации; научиться грамотно использовать языковые средства в соответствии с требованиями функционального стиля; познакомить с принципами построения монологического и диалогического текста в устной и письменной форме.

Пособие состоит из двух частей. В первой части «Употребление в речи единиц различных языковых уровней» рассматриваются языковые нормы. Во второй части «Функциональные стили» рассматривается система функциональных стилей современного русского литературного языка. Особое внимание уделяется научному стилю; затронуты вопросы положения стиля художественной литературы, статуса разговорной речи, разграничения разговорности и просторечия. Вопросы и задания нацелены на закрепление теоретического материала, приобретение умений и навыков отбора и употребления речевых средств с учётом требований стиля и жанра.

Большое внимание уделяется развитию потребности работы со словарём.

Вопросы и задания позволяют построить работу со студентами, получающими образование по разным направлениям, учитывая разный уровень коммуникативной компетенции, общекультурной и языковой подготовки. Материалы пособия подобраны с учётом особенностей современной языковой ситуации.

Авторы выражают глубокую признательность проф. В.П. Малащенко и доц. Т.Г. Коноваленко за ценные рекомендации, которые были учтены при доработке текста УМП.


ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ И ИХ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ

В русской филологии учение о стилях опирается на идеи М.В. Ломоносова, изложенные в «Предисловии о пользе книг церковных в российском языке». Знаменитая теория трех штилей построена на выделении разнотипной русской лексики XVIII века. М.В. Ломоносов выделил три типа слов («три рода речений»): общеславянская лексика; церковно-славянская, понятная всем грамотным людям; лексика восточно-славянская, или собственно русская. Не были включены в число «родов речений» архаичные старославянизмы и русское околожаргонное просторечие. Необходимо отметить, что теория трех штилей включает в себя помимо членения словарного состава языка и речевое применение лексики. Данная теория находит свое отражение и в современном взгляде на стиль, понимаемый как «часть» словарного состава или «участок» языковой структуры.

Позднее проблемы стиля рассматривались Л.В. Щербой, Г.О. Винокуром. Цельная концепция стилей появляется в 50-60–е годы XX века в работах В.В. Виноградова, Б.А. Ларина, М.Н. Кожиной, О.Б. Сиротининой, А.Н.Гвоздева, А.И. Ефимова, Ю.С. Сорокина и других ученых. Общим в этих работах является признание функциональной природы языковых стилей, их связи с функциями языка, ситуациями общения и видами человеческой деятельности.

Функциональный стиль – разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере [ЛЭС, с. 567]. Наличие функциональных стилей связывают также с различием функций, выполняемых языком. К внеязыковым стилеобразующим факторам относят формы общественного сознания, социальных отношений, виды производственной и другой деятельности. Важную роль играют и типичные для той или иной сферы автор речи (частое лицо, официальное лицо, государственное учреждение и т.п.), адресат (собеседник, массовая аудитория), тематика общения, целевая установка и др.

Таким образом, функциональные стили проявляются в речи и представляют собой совокупность единиц различных языковых уровней и различной стилистической окраски, обслуживающих данную сферу общения.

Характеристика функциональных стилей строится на основе экстралингвистических (сфера и задачи общения и т.д.) и собственно лингвистических (стилистическая дифференциация языковых единиц) факторов.

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ

Общая характеристика

Научный стиль обслуживает разные отрасли науки. Основной функцией этого стиля, по мнению Л.Г. Барласа, является не только передача логической информации, но и доказательство её истинности, новизны и ценности. Вторичной функцией называется активизация логического мышления читателя (слушателя). Т.П. Плещенко называет следующие функции научного стиля: 1) отражение действительности и хранение знания (эпистемическая функция); 2) получение нового знания (когнитивная функция); 3) передача специальной информации (коммуникативная функция).

Мышление в сфере науки отличается обобщенностью, абстрагированностью и логичностью. Это обусловливает отвлеченность, обобщенность, подчеркнутую логичность изложения. Среди вторичных стилевых черт называется смысловая точность (однозначность выражения мысли), информативная насыщенность, объективность изложения, безо́бразность, скрытая эмоциональность

 

Лексика и фразеология

Важнейшим компонентом лексики являются термины. По определению Б.Н. Головина, термин – это отдельное слово или словосочетание, обозначающее профессиональное понятие и предназначенное для удовлетворения специфических нужд общения в сфере определённой профессии (научной, технической, производственной, управленческой) [4, с. 270].

В последнее время в русском языке увеличивается процент международной терминологии (особенно в экономической сфере, например, менеджер, дистрибьютор, консалтинг, рекламация и т.д.).

Важным компонентом научного стиля является научная лексика (число, система, функция, элемент, процесс и т.д.).

Повторение одних и тех же слов в узком контексте является закономерностью. Например: «Слово «диспут» происходит от латинского disputare – рассуждать, спорить. В тех ситуациях, когда речь идет о диспуте, имеется в виду коллективное обсуждение нравственных, политических, литературных, научных, профессиональных и других проблем, которые не имеют общепринятого, однозначного решения. В процессе диспута его участники высказывают различные суждения, точки зрения, оценки на те или иные события, проблемы».

Абстрактная лексика преобладает над конкретной. Обобщенно–отвлеченный характер речи подчеркивается употреблением специальных слов, например, обычно, обыкновенно, всегда, постоянно, систематически, всякий, любой, каждый.

В научном стиле употребительны фразеологические сочетания. Это общелитературные, межстилевые устойчивые обороты, выступающие в номинативной функции: глухой согласный, наклонная плоскость, рациональное зерно, щитовидная железа, очаг заболевания, демографический взрыв и др. К фразеологии научного стиля можно отнести различного рода стилевые клише: представляют собой, включает в себя, состоит из…, применяется в (для)…, заключается в …, относится к … и др.

В стилистическом плане лексика научного стиля однородна – это нейтральные и книжные слова.

Морфология

Для собственно научного подстиля характерно преобладание имени существительного. В научном тексте, по наблюдению Л.Г. Барласа, в среднем существительных употребляется почти в четыре раза больше, чем глаголов, что объясняется номинационной направленностью стиля: «главное – обозначить, описать явление».

Отвлеченность и обобщенность научного стиля выражается в широком употреблении существительных среднего рода: излучение, определение, воззрение, умонастроение, окисление и др. Многочисленны существительные мужского и среднего рода с абстрактным значением: фактор, импульс, стимул, возможность, потребность и др.

Для научного стиля характерно употребление единственного числа в значении множественного: Сойка – птица, обычная в наших лесах. Однако абстрактные и вещественные существительные употребляются в форме множественного числа (шумы в сердце, мощности, ёмкости, смазочные масла, активные кислороды и др.).

Преимущественно употребляются аналитические формы сравнительной и превосходной степени имён прилагательных (более сложный, более инертный, наиболее простой, наиболее важный). Краткие прилагательные в научной речи выражают не временный, а постоянный признак предметов и явлений: Чистый этиловый спирт бесцветен.

Абсолютное большинство глаголов употребляется в форме настоящего времени. Часто они выражают настоящее вневременное значение: Углерод входит в состав углекислого газа. Вневременное значение приобретают и глаголы будущего времени: Определим площадь треугольника.

Формы 1-го лица единственного числа глаголов и местоимение Я в научной речи почти не употребляются, так как внимание сосредоточено прежде всего на содержании и логической последовательности изложения, а не на субъекте.

Ряд глаголов выполняет функцию компонентов глагольно-именных словосочетаний, в которых основную смысловую нагрузку несут имена существительные, а глаголы обозначают действие в самом широком смысле и выражают грамматическое значение: находить применение, производить расчеты (наблюдения, измерения, вычисления), оказывать влияние (воздействие, давление, помощь, поддержку, сопротивление) и др.

В научном стиле активны предлоги и предложные сочетания, в роли которых могут выступать полнозначные слова, прежде всего существительные: при помощи, с помощью, в соответствии, в качестве, в результате, по причине, на основе, в отношении, в зависимости от…, сравнительно с…, в связи с…, в меру и др. Такие предлоги позволяют более определённо и точно по сравнению с простыми, выражать смысл, так как круг их значений уже.

Эмоциональные и субъективно-модальные частицы и междометия в научной речи не употребляются.

Синтаксис

Фразы научного стиля отличаются грамматической и смысловой полнотой и логико-информативной насыщенностью. Типичны сложные предложения, отражающие движение мысли, авторскую аргументацию, связь явлений. Логичность изложения достигается посредством подчинительных союзов (часто причинно-следственных), градационных и резюмирующих слов типа: во-первых, следовательно и т.п. По цели высказывания предложения, как правило, повествовательные.

Широко распространены конструкции с большим количеством зависимых, последовательно нанизываемых существительных в форме родительного падежа. Например, Необходимость использования такого алгоритма обусловлена избыточностью информации.

В научных текстах широко употребляются конструкции с причастными и деепричастными оборотами, являющиеся средством выделения мысли в информативно насыщенном предложении. Логическая направленность синтаксиса особенно отчетливо отражается на расположении слов в предложении: информация разворачивается по «линейному» принципу, от известного к новому, основной мысли высказывания.

В целом синтаксис стилистически однороден; в нём не используются эмоциональные разговорные конструкции.

Оформление письменного научного текста

Подтвердить правильность своей точки зрения помогает цитирование:

· цитата должна быть неразрывно связана с текстом. Она приводится в кавычках, точно по тексту, с теми же знаками препинания и в той же грамматической форме, что и в первоисточнике. Пропущенные слова, предложения, абзацы при цитировании обозначаются многоточием. Не допускается объединение в одной цитате нескольких отрывков, взятых из разных мест. Каждая цитата должна сопровождаться указанием на источник (библиографическая ссылка);

· цитата как самостоятельное предложение (после точки, заканчивающей предшествующее предложение) должна начинаться с прописной буквы, даже если первое слово в источнике начинается со строчной буквы. Например:

Стремление понять законы сущего ведет не к рассмотрению случайности в качестве объективной реальности, но к ее истолкованию в качестве начальной стадии познания объекта, обусловленной несовершенством нашего знания. «Нет ничего более противного разуму и природе, чем случайность» (Цицерон). (В источнике: «… нет ничего…»);

· цитата, включенная в текст после подчинительного союза что, ибо, если, потому что и т.д., заключается в кавычки и пишется со строчной буквы, даже если в цитируемом источнике она начинается с прописной буквы. Например:

Академик АН УССР Н. Амосов писал, что «образование само по себе не создает благородного человека, но повышает возможность привить идеал, поскольку расширяет образовательные каналы, через которые действуют искусство и наука». (В источнике: «Образование…»);

· цитата, помещённая после двоеточия, начинается со строчной буквы, если в источнике первое слово цитаты начиналось со строчной буквы (в этом случае перед цитируемым текстом обязательно ставится многоточие), и с прописной буквы, если в источнике первое слово цитаты начиналось с прописной (в этом случае многоточие перед цитируемым текстом не ставиться). Например:

С точки зрения исторического тяготения, культурных предпочтений, русская нация есть нация европейская: «…как русская литература, при всей своей оригинальности, есть одна из европейских литератур, так и сама Россия при всех своих особенностях есть одна из европейских наций» (Вл. Соловьев). (В источнике: «…и как русская…».);

· если предложение цитируется не полностью, то вместо опущенного текста ставится многоточие. Знаки препинания, стоящие перед опущенным текстом, не сохраняются. Например:

О. Павел Флоренский о слове пишет, в частности, следующее: «Слово – конденсатор воли, конденсатор внимания, конденсатор всей душевной жизни… Термин как слово слов, как слово спрессованное, как сгущенный самый существенный сок слова, есть такой конденсатор душевной жизни преимущественно» (П. Флоренский);

· когда предложение заканчивается цитатой, причем в конце цитаты стоит многоточие, восклицательный или вопросительный знак, то после кавычек не ставят никакого знака, если цитата является самостоятельным предложением; или ставят необходимый знак, если цитата не является самостоятельным предложением (входит в текст авторского предложения). Например:

О свободе личности можно говорить, только признавая право личности на самобытность. В этом отношении знаменательно восклицание
Н. Гумилева: «Я не хочу, чтобы меня смешивали с другими – а это требует, чтобы и я сам не смешивал себя с другими!»
;

· цитироваться также может слово или словосочетание. В этом случае оно заключается в кавычки и вводится в канву предложения;

· при цитировании не по первоисточнику следует указать:
«Цит. по: …». Как правило, это делается лишь в том случае, если источник является труднодоступным (редкое, или зарубежное издание и т.п.) Например:

Первый шаг в научном творчестве, по Пуанкаре, о – «искание особой красоты, основанное на чувстве гармонии». (Цит по: Флоренский П. Имена: Сочинения. – М.: Эксмо, 2006.);

· передавая мысль автора своими словами (непрямое цитирование), необходимо сделать это точно, например: Платон говорил, что невежественными бывают только те, которые решаются таковыми оставаться.

Особого внимания заслуживает оформление библиографического описания научного текста. Приведем примеры оформления в соответствии с Изменениями №1 СТП 07 – 2005.

Книга одного автора

Бахвалов, Н. С. Численные методы [Текст]: учебное пособие для физ.-мат. специальностей вузов / Н. С. Бахвалов. – М.: Физматлит: Лаб. Базовых знаний, 2002. – 630 с.: ил.

Книга двух авторов

Агафонова, Н. Н. Расчет автоматизированных тракторных двигателей [Текст]: учеб. пособие для вузов / Н. Н. Агафонова, Т. В. Богачева. – Изд. 2-е, перераб. и доп. – М.: Высш. шк., 2002. – 52 с.: ил.

Книга четырёх и более авторов

Безопасность жизнедеятельности [Текст]: учебник для вузов /
Э. А. Арустамов [и др.]; отв. ред. Э. А. Арустамов. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М.: ИД «Дашков и К», 2002. – 678 с.: ил.

Многотомные издания

Издание в целом

Справочник по нормированию труда [Текст]: в 2 т. / под общ. ред.
А. А. Пригарина, В. С. Серова. – М.: Машиностроение, 1996. – 2 т.

Отдельный том

Казьмин, В. Д. Справочник домашнего врача [Текст]. В 3 ч. Ч. 2. Детские болезни / Владимир Казьмин. – М.: Астрель, 2002. – 503 с.: ил.

Словари

Социальная работа [Текст]: словарь-справочник / под ред.
В. И. Филоненко. – М.: ЭБМ-Контур, 1998. – 480 с.

Сборник научных трудов

Рыночная трансформация экономики предпринимательства [Текст]: состояние и перспективы: сб. науч. тр. / Южно-Рос. гос. ун-т экономики и сервиса; под ред. Романова В. А. – Шахты: ЮРГУЭС, 2001 – 172 с.: ил.

Материалы конференций

«Воспитательный процесс в высшей школе России», межвузовская науч.-практич. конф. (2001; Новосибирск). Межвузовская научно-практическая конференция «Воспитательный процесс в высшей школе России», 26-27 апр. 2001 г. [Текст]: [посвящ. 50-летию НГАВТ: материалы] / редкол.: А. Б. Борисов [и др.]. – Новосибирск: НГАВТ, 2001. – 157 с.

Авторефераты диссертаций

Бреславцева, Н. А. Система балансовых отчетов и концентрация балансового управления экономическими процессами [Текст]: автореф. д-ра экон. наук: 08. 00. 12 / Бреславцева Нина Александровна; Донская гос. академия сервиса. – М., 1998. – 58 с. – Библиогр.: с. 50-57.

Диссертации

Прокопенко, Н. Н. Теория, принципы и методы нелинейной активной коррекции прецизионных аналоговых микроэлектронных устройств автоматики [Текст]: дис. д-ра техн. наук: 05. 13. 05: защищена 21. 12. 2000: утв. 17. 04. 2001 / Прокопенко Николай Николаевич. – Шахты, 2000. – 113 с.: ил.

Статья из газеты

Михайлов, С. А. Езда по-европейски [Текст]: система платных дорог в России находится в начал. стадии развития / Сергей Михайлов // Независимая газ. – 2002. – 17 июня.

Статья из журнала

Боголюбов, А. Н. О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнителем [Текст] / А. Н. Боголюбов, А. Л. Делицын,
М. Д. Малых // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 3. Физика. Астрономия. – 2001. – № 5. – С. 23 – 25.

Статья из научного сборника

Современные системы передачи информации [Текст] / П. В. Рогожин // Компьютерная грамотность: сб. ст. / сост. П. А. Павлов. – 2-е изд. – М., 2001. – С. 68 – 99.

Статья из книги (глава)

Ткач, М. М. Технологическая подготовка гибких производственных систем [Текст] / М. М. Ткач // Гибкие автоматизированные производственные системы: учебник / М. М. Ткач, Н. И. Васильев, О. П. Баруздин. – Архангельск, 2002. – Разд. 1. – С. 7-26.

Электронные издания

Ресурсы локального доступа

Под автором

Цветков, В. Я. Компьютерная графика: рабочая программа [Электронный ресурс]: для студ. заоч. формы обучения геодез. и др. спец-тей / В. Я. Цветков. – Электрон. дан. и прогр. – М.: МИИГА и к, 1999. – дискета. – Систем. требования: IBM PC, Windows 95, Word 6.0. – Загл. с экрана. – № гос. регистрации 0329900020.

Под заглавием

Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1995 – 1998 [Электронный ресурс] / Ин-т науч. информ. по обществ. Наукам (ИНИОН). – Электрон. дан. и прогр. (33 файла: 459658539 байт). – М., [1995]. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM); 12 см. – Систем. требования: ИПС «IRBIS» 500 кб; DOS 3.3 и выше. – Загл. с вкладыша контейнера. – Содерж.: 1. Библиогр.: 241280 записей. 2. Рубрикатор ИНИОН: 4901 записей.

Ресурсы удаленного доступа

Российская государственная библиотека [Электронный ресурс] / Центр информ. технологий РГБ; ред. Власенко Т. В.; Web-мастер
Козлова Н. В. – Электр. дан. – М.: Рос. гос. б-ка, 1997 – Режим доступа: http://www.rsl.ru, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. рус., англ.

Электронные ресурсы

Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства [Электронный ресурс]. – Электрон. текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (546 Мб). – М.: Большая Рос. энцикл. [и др.], 1996. – 1 электр. опт. диск (CD-ROM): зв.; цв.; 12 см + рук. пользователя (1 л.). – (Интерактивный мир).

Конспект

Конспект — единственный из всех вторичных текстов не предназначен для публикации. Он предполагает свертывание информации текста первоисточника и представление ее в форме, удобной для того, чтобы составитель конспекта мог впоследствии эту информацию развернуть, восстановив исходное содержание. Для конспектирования отбирается информация субъективно необходимая для составителя, и при этом опускается информация, объективно важная, но уже известная составителю и не представляющая для него особой ценности.

По количеству конспектируемых источников конспекты подразделяются на монографические, составленные по одному источнику, и сводные, или обзорные, составленные по нескольким источникам на одну тему.

В зависимости от объема выделяются конспекты краткие (отбираются лишь положения общего характера); подробные (общие положения дополняются доказательствами, пояснениями, другим иллюстративным материалом) и смешанные, допускающие изложение одних частей первоисточника подробно, других — более кратко.

С точки зрения смысловой эквивалентности конспекта и исходного текста выделяют интегральные и селективные конспекты.

Интегральным предлагается назвать конспект, который передает все основные положения и важнейшие смысловые связи, т. е. всю смысловую сетку первоисточника, но в форме, удобной для составителя.

Селективным назван конспект, включающий отдельные элементы первоисточника, представляющие новизну и значимость для составителя, но в совокупности не отражающие основных положений первоисточника.

Подводя итоги сказанному выше, можно отметить, что конспект — своеобразный жанр среди всех жанров вторичных текстов. Он не предназначен для публикации и применим только для индивидуального пользования.

Аннотация

В отличие от конспекта все остальные жанры вторичных текстов, отобранные для более подробного рассмотрения: реферат, аннотация, — предназначены для печати и, следовательно, одним из основных свойств их будет отражение объективно важной информации, а не субъективно важной, как в конспекте.

С аннотацией потребители информации сталкиваются чаще всего, так как она расположена с обратной стороны титульного листа книги. Именно из аннотации потребитель узнает о теме и основной проблематике книги, для кого она предназначена, и другую, не менее важную информацию.

Таким образом, аннотация — это краткая характеристика произведения печати с точки зрения его содержания, проблематики, структуры, читательского адреса и др. Аннотация отвечает на вопрос: «О чем говорится в первичном тексте?», перечисляются вопросы, которые освещены в первоисточнике, но не раскрывается само содержание этих вопросов.

Объем аннотации практически не зависит от объема первоисточника и обычно колеблется, как утверждается в требованиях к аннотации, от 150 до 200 знаков (хотя реальный объем аннотации может достигать 300 — 400 знаков).

В отличие от конспекта, строящегося по свободному плану, аннотация — текст, имеющий жесткую структуру. При составлении аннотации не важно умение отбирать информацию, но важно умение выделить и сформулировать тему первоисточника, его основные проблемы и определить читательский адрес.

Одним из обязательных элементов аннотации является библиографическое описание.

Вот как выглядят варианты библиографического описания:

1. Фамилия И. О., Фамилия И. О., Фамилия И. О. Название книги: Учеб. пособие. М.: Просвещение, 2002. — 111 с.

2. Название книги / Под ред. И. О. Фамилия. М.: Наука,2003.— 111 с.

3. Название книги: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. И. О. Фамилия. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. — 111 с.

Помимо библиографического описания, обязательными элементами аннотации являются содержательная характеристика первоисточника, указание на адресата. Кроме того, часто могут встречаться формулировка цели автора, указание на особенности структуры произведения, иллюстративного материала, место произведения в ряду подобных, сведения об авторе и его творчестве, общая оценка произведения.

 

Реферат

Существует три типа рефератов.

1.Реферат как форма самостоятельной учебной деятельности студентов в вузе — это рассуждение на определенную тему на основе обзора литературы (нескольких источников информации), доказательство или опровержение какой-то главной мысли (тезиса), в котором информация нескольких источников используется для аргументации, иллюстрации и т. д. (объем — 10-15 страниц).

2.Реферат — краткое изложение содержания научной статьи, книги или ее части, включающее основные положения, аргументацию, сведения о методе исследования и выводах. Такие рефераты составляются профессионалами-референтами и публикуются в реферативных журналах (объем — 1 страница).

3. Реферат как составная часть курсовой работы, выпускной работы бакалавра или дипломной работы — краткое описание содержания работы (объем — 10-12 строк).

Цель написания реферата как формы самостоятельной учебной деятельности студентов в вузе — научиться:

1)самостоятельно находить научную литературу по теме;

2)работать с литературой;

3)анализировать проблему, факты, явления, систематизировать и
обобщать данные, делать выводы;

4)аргументировано высказывать свои мысли;

5)оценивать теоретическое и практическое значение проблемы;

6)выстраивать логику изложения материала;

7)строить стилистически грамотное высказывание научного характера;

8)правильно оформлять научную работу (рисунки, таблицы, цитаты, ссылки, список использованной литературы).

Можно выделить основные жанровые черты реферата:

- его содержание полностью зависит от содержания первичного текста;

- основная смысловая информация передается в реферате без искажений и субъективных оценок;

- реферату присуща высокая степень информативности при ограниченном объеме;

- он характеризуется постоянством структуры;

- в реферате широко используется цитирование, т. е. перенесение в текст реферата формулировок исходного текста;

- читательская аудитория реферата может быть существенно шире аудитории первичного текста, так как реферат может быть использован читателями всех категорий с целью получения наиболее существенной информации. В том числе реферат может быть предназначен и для индивидуального пользования.

Цель учебного реферата, который является самостоятельной научно-исследовательской работой студента, продемонстрировать знание темы, умение сопоставить различные точки зрения на проблему и высказать по этому поводу свое собственное мнение. Вследствие изменения коммуникативной задачи учебный реферат обладает рядом особенностей. Во-первых, это реферат, как правило, обзорный, поскольку для углубленного анализа проблемы целесообразно сопоставить несколько источников. Во-вторых, объем учебного реферата не зависит от коэффициента свертываемости и определяется в 20—30 печатных страниц. В-третьих, несколько меняется оформление такого реферата: исключается библиографическое описание, вернее, оно переносится в список использованной литературы, который помещается в конце реферата. В-четвертых, одной из наиболее важных частей является заключение, где автор реферата излагает собственное, самостоятельно сформулированное мнение по поводу важности данной проблемы и путей ее решения, сопоставляет различные точки.

Для языкового оформления каждого из перечисленных жанров используются определенные стандартные средства – научные клише:

О тематике работ

Работа носит название (называется, озаглавлена, под названием)…

Работа напечатана, опубликована…

В работе исследуется (рассказывается, идет речь, говориться, рассматривается, изучается, анализируется, описывается, раскрывается)…

Автор работы (В работе автор обращается к, ставит вопрос, затрагивает проблематику, останавливается на)…

Работа посвящена (представляет собой, является)…

О частной проблеме, рассматриваемой в работе

Большое место в работе занимает рассмотрение (описание, изучение), уделяется рассмотрению (описанию, изучению)…

Также (помимо этого) в работе исследуется (рассказывается)…

Также автор исследует (обращается к изучению)…

О композиции работы

Работа состоит из (делиться на, начинается с, заканчивается)…

Вначале (в начальной части, во введении, в основной части, в … главе, в заключительной части, в заключении) работы автор пишет (описывает, исследует)…

Об истории вопроса

Данная проблема (тема, вопрос, аспект…) впервые рассматривалась (была затронута, изучалась, исследовалась)…

Впервые вопрос о… был поставлен, проблема была затронута в работе…

К исследованию … неоднократно обращались …

О точке зрения автора

Автор отмечает (рассматривает, оценивает, дает оценку, подчеркивает) …

Отмечается (подчеркивается, высказывается точка зрения) …

В статье дается оценка …

Точка зрения автора сводится к …

Автор придерживается следующей точки зрения …

Об аргументах и примерах, приводимых автором

Автор аргументирует (доказывает) свою точку зрения, приводя в качестве примера, ссылается на) …

О противоположных точках зрения

Автор дискутирует с (спорит с, не согласен с точкой зрения, имеет свое мнение по поводу) …

Автор придерживается иной точки зрения …

О выводах

В заключении (в заключительной части работы0 автор.. Автор приходит к следующему выводу (делает вывод, подводит итог, заключает) …

Итогом работы стало (становится) …

Оценка работы

Достоинством (недостатком) работы, заслугой автора является …

Ценность работы (заслуга автора) заключается (состоит) в …

Нельзя согласиться с …

Вызывает сомнение …

Приведенные в качестве примеров языковые формулы научной речи – яркая особенность научного стиля. Овладеть научным языком значит овладеть и его устойчивыми языковыми формулами.

Вопросы и задания по теме

1. Охарактеризуйте научный стиль с точки зрения его функций, внутристилевых черт, лексических, фразеологических, морфологических и синтаксических средств.

2. Какова жанровая дифференциация внутри подстилей научного стиля?

3. Укажите в данных текстах лексические, морфологические и синтаксические особенности научного стиля. Обратите внимание на терминологию, соотношение существительных и глаголов, преобладающие синтаксические конструкции, связь предложений и частей текста. Определите, к какому научному подстилю относятся приведенные тексты (собственно научный, научно-учебный или научно-популярный).

ОБРАЗЕЦ

Речевой акт – целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках прагматической (см. Прагматика) ситуации. Основными чертами Р. а. являются: намеренность (интенциональность), целеустремленность и конвенциональность. Р.а. всегда соотнесен с лицом говорящего. Последовательность Р.а. создаёт дискурс.

К Р.а. обращались исследователи, анализирующие речь в контексте жизнедеятельности человека и исходящие из того, что «речи… суть действия, происходящие между людьми» (Гегель) (см. Речь, Речевая деятельность, Психолингвистика, Социолингвистика), а также исследователи обиходной речи и др. форм речевого общения и поведения (см. Диалогическая речь, Речевой этикет). (Лингвистический энциклопедический словарь, М., 1990, с.412.)

Перед нами научная статья из «Лингвистического энциклопедического словаря».

Данный текст насыщен лингвистической терминологией: речевой акт, речевое и социоречевое поведение, интенциональность, прагматическая ситуация, конвенциональность, дискурс, контекст, речь и др. Встречается общенаучная лексика: анализ (анализирующие), черта, принципы, правила. Абстрактная лексика (речевой акт, речевое и социоречевое поведение, интенциональность, прагматическая ситуация, конвенциональность, дискурс, контекст жизнедеятельности и др.) преобладаетнад конкретной (говорящий, исследователи, обиходная речь). Повторение термина речевой акт позволяет достигать точности научного текста. В стилистическом отношении лексика однородна



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 988; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.33.130 (0.014 с.)