ТОП 10:

Стилистика как наука. Объект и предмет стилистики.



Языковые средства научного стиля: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические.

Языковые особенности

I. На уровне лексики и фразеологии:

1. Отличительной чертой НС является наличие терминологии. Когда термин вводится впервые, к нему дается дефиниция. Терминология может быть общенаучной (проблема, анализ, процессы), межнаучной терминологии, узкоспециальная терминология (одна наука);

2. В НС употребляются общеупотребительные слова с абстрактным значением (следствие, развитие, качество, причина, условие);

3. Глаголы в НС используются с ослабленным лексическим значением и превращаются в связки. Кроме того, в НС используется связка «есть». Эта связка не характерна для других стилей;

4. НС не поддерживает разнообразие речи, поэтому синонимия представлена достаточно скудно;

5. Отсутствует разговорная, просторечная, жаргонная лексика;

6. В меньшей степени используется оценочная и экспрессивная лексика;

7. Фразеология НС включает в себя: а) составные термины (валютный арбитраж, субстантивированные прилагательные); б) типизированные речевые обороты.

II. Морфологический уровень:

1. Именной характер речи (преобладание имен существительных, прилагательных над глаголами). Широко распространены отглагольные существительные на –ение, -ние, -тие, -ство;

2. Повышенное употребление существительных среднего рода и субстантивированных прилагательных. Например: качество, количество; наличное, среднее;

3. Форма множественного числа у вещественных и абстрактных существительных: смолы, сахара, масла, глины, чаи;

4. Расщепление сказуемого (замена глагола существительным с глаголом). Например: анализировать (подвергать анализу), дополнить (внести дополнение);

5. В роли сказуемого используются краткие прилагательные и причастия. Например: Клетки бедны протоплазмой;

6. У глаголов ослабляется значение времени. Разделим «х» на «у». Хлорид медленно разлагается;

7. Используются возвратные глаголы и причастия от них. Данные анализируются (анализируемые данные);

8. Употребляются местоименные слова в указательной функции. Данный, соответствующий, известный и так далее;

9. Отыменные предлоги (в связи, в продолжении, впоследствии).

III. Синтаксический уровень:

1. Не используется авторское «Я»: а) первое лицо множественного числа; б) пассивные конструкции (были исследованы…);

2. Преобладают пассивные конструкции;

3. Используются родительных падежей существительных: установление зависимости длины линии волны рентгеновских лучей атома;

4. Характерны полные распространенные предложения с прямым порядком слов с причинно-следственными и временными конструкциями;

5. Широко используются причастные и деепричастные обороты;

6. Сложные предложения разной структуры, составными союзами;

7. Для связи абзацев и частей текста используются следующие слова и словосочетания: а) союзы и наречия в связующей функции (поэтому, затем, тогда); б) вводные слова, выражающие последовательность умозаключения; в) обороты связи;

8. Употребляются ссылочные обороты (по мнению, по данным).

IV. На уровне графики:

1. Научная информация может быть представлена графическими средствами: формулами, символами, математическими знаками, таблицами;

2. Текст делится на разделы, главы, параграфы, абзацы, которые нумеруются;

3. При необходимости, терминология печатается в разряд.

Стилистика текста.

Текст – объект исследования лингвистики текста, грамматики текста и стилистики текста. Существует множество определения понятия «текст». Но наиболее всеобъемлющим является определение, данное Гальпериным: «Текст – произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия и ряда особых единиц, объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющие определенную направленность и прагматическую установку».

Для текста характерно графическое воплощение. Текст многомерен, так как невозможно многократное возвращение к любому его участку.

Текст обладает состоянием покоя и движения, в чем проявляется двойственность его природы.

Текст является закрытой и открытой системой. Закрытость текста проявляется в его ограниченности и законченности. Письменный текст как объективная реальность существует вне сознания творящего и воспринимающего его субъекта. Он представляет собой закрытую систему, для которой характерно состояние покоя. Текст актуализируется в сознании получателя и в процессе сотворчества. При освоении текста читателем объем информации, передаваемой им, постоянно изменяется. Текст представляет собой открытую систему, для которой характерно состояние движения.

Следующий признак текста – единство системного и индивидуального. Системность текста отражает требование получателя к отправителю – моделирование текста по моделям, заданным языковым кодом. Индивидуальность текста – результат бесконечной вариативности материальной формы, несущей художественный образ.

Существует понятие правильности текста. В правильном тексте соблюдаются все условия, характерные тексту: соответствие содержания текста его назначению, завершенность, литературная обработанность, характерная данному стилю, наличие сверхфразовых единств, объединенных разными типами связи, целенаправленности и прагматической установки.

В текстах наблюдаются нормы, установленные для определенной группы текстов (функциональных стилей). Художественные тексты имеют значительную часть активного бессознательного, которое взрывает правильность и влияет на характер организации высказывания.

Основа стилистики текста – теория композиции. При этом, композиция – не только форма соотнесенности различных стилевых пластов внутри текста, но и типовые схемы развертывания тезиса.

Цель стилистического анализа текста – определение характера оформленности содержания, то есть выявление структуры текста. Стилистический анализ в аспекте стилистики языка должен отвечать на вопрос – из чего сделан текст; стилистический анализ в аспекте стилистики речи должен отвечать на вопрос – как сделан текст.

При выявлении стилистических особенностей текста исследователи руководствуются планом выражения и планом содержания.

Содержание текста – авторское отражение определенного отрезка действительности, существовавшей объективно или вымышленной писателем.

Универсальные смыслы текста: время, пространоство, человек, событие. Они образуют категории текста: времени, пространства, героя, события. В конкретном художественном тексте универсальные смыслы преобразуются в индивидуальные, которые имеют свои средства лексического выражения. Лексическим выражением художественного времени в тексте являются слова с семой время и количество (миг, секунда, слолетие, эпоха); слова с семой время и пространство (день, ночь, рассвет, весна, распутица, лето); слова с семой время и человек (младенчество, детство, юность).

Категория содержания включает в себя 2 понятия: тему и собственно содержание. Содержание – данное конкретное решение темы; содержание – материал действительности, использованный для раскрытия темы, те факты, явления, которые подверглись обработке в речи. Форма выражения также состоит из двух понятий: композиции и языка. Все эти понятия тесно взаимодействуют. В результате этой соотнесенности возникают новые существенные понятия: результат соотнесенности понятий тема и содержание – идея; результат соотнесенности понятий содержания и композиции – сюжет; результат соотнесенности понятий композиция и язык – прием. Общий результат соотнесенности всех понятий дает структуру текста.

В структуре текстов выделяются 2 основных композиционно-стилистических типа изложения, подачи содержания: научно-деловой, информационно-логический, с одной стороны, и беллетризованный экспрессивный – с другой. Каждому из этих типов характерен свой набор языковых средств, свои способы и приемыорганизации языковых средств с целью выражения нужного содержания.

Выделяются фигуры замещения, среди которых различаются фигуры количества (гипербола) и фигуры качества (тропы: метонимия, метафора, ирония). К фигурам совмещения относятся: фигуры тождества (синонимы-заменители, сравнения), фигуры неравенства (синонимы-уточнители, каламбур, зевгма) и фигуры противоположности (оксюморон, антитеза).

Конструктивный прием, лежащий в основе построения речевой единицы, определяется взаимодействием этих факторов.

Для последовательного развертывания характерно перечисление, которое выступает как прием аккумуляции, то есть нагнетания, нагромождения различных фактов, положений, оценок. Общее положение может развертываться через детализацию.

Для параллельного развертывания характерно: простое сопоставление понятий (параллелизм), контрастное сопоставление (контраст), альтернативное сопоставление (дилемма), рамка (охват).

Тексту присущи категории, которые определяют его специфику, построение композицию, содержание.

Категории текста: информативность, ретроспекция, проспекция, интеграция, модальность (Гальперин). Пред- и постинформация, рассказ о мире или пересказ мира, инициальность или неинициальность (Николаева). Художественное время, прогрессия или стагнация (Тураева). Она предлагает следующие категории: 1) категории, предсталяющие признаки (структурные категории); 2) особенности его содержательной стороны. К первым относятся категории сцепления, интеграции, прогрессии или стагнации, ко вторым – образ автора, художественное пространство и время, информативность, причинность, подтекст. Но это деление условно, так как эти категории взаимосвязаны и взаимообусловлены.

24. Стилистические возможности словообразования.

Стилистические средства словообразования.

Стилистическая окраска словообразовательных средств наиболее ярко проявляется в однокоренных синонимах, стилиститически-противопоставленных друг другу. Благодаря суффиксам и приставкам, эти слова соотносятся, либо как нейтральные с книжными и разговорными, либо как книжные слова с разговорными (ня, ов: парильня, столовая; к: парилка, столовка; ний: чтение, опасение, прибавление; к: читка, прибавка, опаска).

Стилистическую синонимию приставок можно наблюдать, например, в словах: избрать –выбрать, восходить – всходить, вскричать – закричать, нисходить – сходить, поджарить – нажарить, насушить – засушить, воспретить – запретить. В этих словах наблюдается изменение экспрессивного оттенка (эти приставки придают оттенок торжественности).

В качестве стилистического средства употребляется суффиксы и приставки субъективной оценки, которые обладают экспрессивно-эмотивной окрашенностью (аффиксы: дружок, голосочек, братец, костюмчик, домик, заюшка, кисонька, письмецо, платьице, деревцо). У прилагательных: оньк, еньк: светлехонький; ехонек, охонек: близехонек. Такие аффиксы приносят в слова положительную оценку, но могут придавать оттенки пренебрежительности, презрительности, иронии. Жалкая тушенка, воришка, старикашка, ленца.

Слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами распространены в разговорной речи, в фольклорных произведениях. А также употребляются в художественных текстах с целью стилизации речи персонажей (соседушка, я сыт по горло…).

Возможно нанизывание суффиксов субъективной оценки для выражения большей экспрессии (бабуленция, крохотулечка, дочурочка).

Увеличительные суффиксы – ищ, ин приносят в слово негативную оценку. Редко оттенок восхищения (паспортина).

Выделяются суффиксы с шутливой окраской – старушенция, бумаженция. С пренебрежительной окраской: солдатня. Суффиксы с резким отрицательным значением: кислятина, галдеж, скукота, спанье.

Разнообразные оттенки положительные и отрицательные в значении существительных привносятся суффиксами, обозначающие лицо: вертун, гуляка, слабак, рвач, разгильдяй, девчушка, девчоночка, девонька, старичок.

Различаются книжные и разговорные словообразовательные варианты. Книжные: достоинство, сущность, оптимизм, скульптура, восклицание, учитель, колонизатор, дешевизна. Разговорные: глазник, болтун, летучка, дворняга, курсовка. Грубые: брехня, мужичье. Разговорные: грязнуха, толстуха.

В НС продуктивны суффиксы: о, ит, ин, ол (аденома, бронхит, анальгин, ментол). Приставки иноязычного происхождения используются для образования терминов: алогизм, антитоксический, демоскировать, квазиимпульс, постимбриональный. Старославянские приставки: вневедомственный, сверхприбыль.

Функционально-закрепленным является образование сложных слов. Научные термины: языкознание, многосторонний, тазобедренный сустав. ПС: добрососедский, взаимовыгодный. ОДС: общеобязательный, нижеподписавшийся, судебнонадзорный. Поэтический стиль: громкокипящий. Разговорно-бытовые: зубоскалить.

Фонетическая стилистика.

Фонетической стилистикой в русском языкознании занимались Ломоносов, Щерба, Аванесов, Панов, Горбачевич.

Фоностилистика – «изучает реализацию потенциальных функционально-стилистических возможностей языка на фонетическом уровне в зависимости от целей и задач общения, характера содержания, типа мышления и различных ситуативных возможностей общения в той или иной социальной сфере».

На современном этапе оформился еще один раздел стилистика – фоника. Фоника – «наука об искусстве звуковой организации речи. Фоника – звуковая организация речи, то есть отбор и употребление языковых средств фонетического уровня с определенным стилистическим заданием».

К стилистическим значимым средствам языка относятся звуки речи, словесное ударение, рифма. В последнее время актуальна проблема звукового символизма, наличие которого подтверждается результатами экспериментов.

В составе слов звуки могут вызвать определенные ассоциации. Эту способность звуков называют звуковым символизмом. Символизму может способствовать частое употребление звука в словах определенной семантики; связь между звуком и «звучащими», звукоподражающими наименованиями (аукать, кукушка, улюкать, хрюкать, гоготать).

Исследователи отмечают внутреннюю связь звукового образа с незвуковым.

Лингвисты пришли к выводу, что сонорные л и м реже употребляются в «агрессивной» поэзии, чем в «нежной», что звуки к, т, р преобладают в «агрессивной» поэзии по сравнению с «нежной».

В поэтической речи звуковой символизм становится средством выразительности.

В устной речи большое значение имеет правильная постановка ударения в словах. В художественном тексте чередование ударных и безударных слогов приобретает эстетическое значение. Ритмическая структура русского поэтического текста основана на чередовании ударных и безударных слогов.

Рифма в поэзии «играет важнейшую роль как композиционно-звуковой повтор, как средство создания красоты звучания стиха и выделения, важных в художественном отношении слов».

Еще со времен античных риторик к фонетической стороне речи предъявляется стилистическое требование благозвучности.

«Благозвучие предполагает наиболее совершенное с точки зрения говорящих на данном языке сочетание звуков, удобное для произношения и приятное для слуха».

В русском языке встречаются труднопроизносимые, неблагозвучные сочетания звуков: вдр, взгр, вск, встр. Например: Вдруг взгрустнулось другу: вскоре снова встретит он врага.

Вопрос о стилях произношения в русском языкознании был поставлен Щербой в 1915.

Щерба различал два фонетических стиля: полный и разговорный.

Полный стиль характерен публичной речи. Слова произносятся «в их идеальном фонетическом составе» - ясно и отчетливо, согласно литературным нормам.

Разговорный стиль употребляется в речи, социально обусловленной. Разговорной речи присуща большая редукция безударных гласных, даже их выпадение при быстром произношении; большая ассимиляция.

Аванесов выделяет в литературном языке три основных стиля произношения: «основной, нейтральный стиль и ответвляющийся от него в разные стороны высокий и разговорный стили».

Стилистическая окраска различается на фоне нейтрального произношения. «Высокий стиль произношения слов: сонет, ноктюрн, фонетический воспринимается на фоне нейтрального. Точно так же на фоне нейтрального, или обычного, нормального: пятьдесят, шестьдесят воспринимается как разговорное, несколько сниженное произношение этих слов с более значительной редукцией». Для сценического произношения характерно, например, произнесение суффикса –сь(-ся) с твердым с в соответствии со старой со старой московской нормой: боюс, боишьса: старое произнесение с твердыми задненебными: новенький, крепкий, но в некоторых словах наблюдается смягчение: короткий. Окончание 3-его лица множественного числа глагола 2-го спряжения часто произносится как ут (вместе –ат, -ят): платют, выгонют.

Большинству слов характерна двучленная фонетико-стилистическая парадигма. Нейтральный и разговорный вариант: когда и кода; только и токо; нейтральный и высокий: фон’етика и фонетика, зиемля и зеимля.

Взаимосвязь фонетической и лексической стилистики. Разговорные слова: зятек, взбелиниться произносятся с гласным и в первом предударном слоге: зитек, взбелититься. Слова «выского стиля в своем звучании оформляются по нормам высокого стиля произношения, если они имеют соотносительные особенности в нейтральном и высоких стилях. Например: слова дерзать, мерцательный, относящиеся к высокому стилю, едва ли следует произносить в «икающем» оформлении: дирзать, мирцательный. Здесь в первом предударном слоге более уместно будет произношение близкого к е: деирзать, меирцательный.

Стилистические закономерности «образуют особую систему со своими стилистическими разделами единиц. Например: разговорный стилистический разряд составляют: 1) разговорные варианты; 2) разговорные (разговорно-обиходные), а также просторечные слова и фразеологизмы; 3) разговорные формы слов; 4) разговорные словосочетания, а также более крупные синтаксические конструкции. Их объединяет общая стилистическая функция».

Слов с нейтральным произношением в количественном отношении больше, чем слов с высоким и разговорным произношением.

Речевой практике характерно колебание ударений (договор, квартал, каталог). Такие варианты могут не иметь стилистической дифференциации, а могут и иметь. Например: «варианты бАловать, видАться, зАвитый, звОнишь, Иначе, кАмфора, лОмоть, мелочнОй, чЕрпать употребляются в непринужденной речи и противопоставлены баловАть, вИдеться, свойственным нейтральной и книжной речи». К просторечным относятся формы воротА, диспетчерА, лекторА, взводА, компрессорА, блюсть (блюсти), нелитературными – акцентологические варинты: квАртал, килОметр.

Существуют варианты произношения, ограниченные «узкой, профессиональной сферой. Так, шахтеры и нефтяники, говорят не добЫча, а дОбыча, моряки – не кОмпас, а компАс». В профессиональном просторечии встречаются: грАвер (гравЕр), крЕмень (кремЕнь). Устаревшее ударение также может придавать слову стилистический оттенок (тангО, УкрАина, музыка).

Звуковой символизм связан со спецификой единиц других уровней языка (лексического, синтаксического, с ритмом и рифмой поэтической речи). Повторяемость звуков в поэтической речи является одним из средств создания выразительности.

Лотман считает, что «Повторяемости фонем в стихе имеют определенную художественную функцию: фонемы даются читателю в составе лексических единиц. Упорядоченность относительно фонем переносится на слова, которые оказываются сгруппированными некоторым образом. К естественным семантическим связям, организующим язык, добавляется «сверх организация», соединяющая не связанные между собой в языке слова и смысловые группы. В стихотворной рифме прослеживается взаимодействие фонетических и лексических средств языка: «Совпадения комплексов в рифме составляют слова, которые вне данного текста не имели бы между собой ничего общего. Это со-противопоставление порождает неожиданные смысловые эффекты».

Аллитерация – повторение одинаковых или сходных согласных (Еще в полях белеет снег, а воды уж весной шумят – бегут и будят сонный брег, бегут и блещут и гласят). С наибольшей определенностью наш слух улавливает повторение согласных, стоящих в предударном положении и в абсолютном начале слова. Мы замечаем повторением не только одинаковых согласных, но и сходных по какому-либо признаку (по месту образования, участию голоса). Возможна аллитерация на д-т, з-с и подобные, а также губные, сонорные и так далее.

Ассонанс – повторение гласных (Пора, пора, рога трубят). В основе ассонанса обычно оказываются только ударные звуки, так как в безударном положении гласные часто изменяются. Ассонанс определяют как повторение ударных или слабо редуцированных безударных гласных: Тиха украинская ночь. Прозрачно небо. Звезды блещут. Своей дремоты превозмочь не хочет воздух. И хотя во многих безударных слогах повторяются варианты этих фонем, переданные буквами а и о, их звучание не влияет на ассонанс.

Когда безударные гласные не подвергаются изменениям, они могут усиливать ассонанс: Но в искушеньях долгой кары, перетерпев судеб удары, окрепла Русь. Так тяжкий млат, дробя стекло, кует булат.

 

Стилистика как наука. Объект и предмет стилистики.

Стилистика появилась в начале 19 века в произведениях немецких романтиков, в связи с появлением новых понятий, связанных с индивидуальностью творческой личности.

У истоков современной стилистики находятся античная и сравнительная поэтика и риторика. Поэтика – наука о поэзии, риторика – наука об ораторском искусстве. Именно в риторику входило учение о словесном выражении, предусматривающее отбор слов, их сочетания, изучение фигур речи. Центр риторики – учение о стиле в 17-18 веках.

Наибольшую роль в развитии русского стилистики сыграл Ломоносов «Теория 3 стилей и риторика» (18 век).

Русские ученые: Востоков, Буслаев, Винокур, Виноградов, Аксаков.

Стилистика как учение об употреблении языка изучалась немецкими филологами романтиками: братья Шмигели.

В России в 20 веке стилистика рассматривалась как база в культуре речи и стала определяться в самостоятельную дисциплину.

Стилистика – наука о системе стилистических средств языка.

Дополнительные значения, которые передают единицы языка, включают следующие сведения:

1. О сфере жизни, в которой происходит общение;

2. О типах ситуаций, в которых эти единицы употребляются;

3. Об общественной оценке явлений, обозначающих данными единицами.

Стилистика – раздел языкознания, имеющий основным предметом – стиль во всех языковедческих значениях этого термина:

1. Индивидуальный стиль;

2. Функциональный стиль.

Стилистика исследует эволюцию стилей в связи с историей литературного языка, исследуемого языка художественной литературы, его эволюции, универсальные приемы построения текстов.

Предмет стилистики – изучение экспрессивных средств языковых фигур речи и тропов.

Объект стилистики – текст.

Текст – произведение речи творческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменной документа, литературно обработанное в соответствии с типом документа. Произведение, составленное из ряда единиц, объединенных разными типами лексических, грамматических, логических, стилистических связей, имеющее определенную целеустремленность и прагматическую установку.

Подходы понимания стилистики:

1. Американская дескриптивная лингвистика (1940-1950). Исследование более крупных единиц, чем предложения (абзац, текст);

2. Текст стилистики (английская лингвистика текста). Построение текста. Закономерности построения текста;

3. Функциональная стилистика (ПФШ) в 1930-1940;

4. Прагматическая стилистика (изучает язык в действии);

5. Историческая стилистика (синхронная стилистика языка). Концепция Виноградова;

6. Стилистика языка художественной литературы.

Рассматриваются:

1. Стилистика языка (структурная лингвистика): описывает, квалифицирует и объясняет взаимоотношения связи и взаимодействия разных соотносительных частных систем, форм, слов, конструкций внутри единой структуры языка. Задача: изучение разных форм и видов экспрессии, смысловой окраски, которая проявляется и в структуре слов, словосочетаний, словорасположений;

2. Стилистика речи изучает способы употребления языка и его стилей в разных видах монологической и идеологической речи, поэтому выделяется: а) исследование семантической и экспрессивно-стилистической стилистики между различными жанрами устной и письменной речи; б) изучение монологической и идеологической речи;

3. Стилистика художественной литературы: применение в художественных произведениях элементов разных композиционных форм и типов общественной, диалектной и профессиональной речи. Изучение исторических изменений в самом понятии художественного стиля и истории литературы; изучение закономерностей развития стиля литературы в связи с историей русского языка.

А.Стилистика и общее языкознание. Общность проявляется в номенклатуре и определяется основными понятиями (тропы, стили языка).

Стилистику можно характеризовать только в плане сопоставления с другими языками, поэтому сопоставление изучаемых языков в синхронном разрезе интересует общее языкознание, и является базой сопоставления стилистики.

Сопоставление стилистики исследуется с 2 точек зрения:

1) Использование звуковой стороны языка с целью социальной и культурной характеристики речи;

2) Эстетическая организация звукового материала.

3)

Б.Стилистика и теория перевода. Стилистика и поэтика.

Уровни сопоставления:

1. Сопоставление обеих языковых систем;

2. Сопоставление стилистических систем 2 языков;

3. Сопоставление традиционных литературных стилей в обоих языках (стиль классицизма);

4. Сопоставление просодических систем в их национальной специфике;

5. Сопоставление культурных и исторических традиций в 2 национальных специализациях;

6. Сопоставление 2 индивидуальных художественных систем стиля.

В.Стилистика и культура речи. Стилистика является наукой о словесном мастерстве, поэтому выступает основой культуры речи.

1. Общее сведение о языковых стилях;

2. Оценка экспрессивно-эмоциональной окраски речевых средств;

3. Синонимия языковых средств.

Г.Стилистика и лингвистический анализ текста. Общий объект исследования. Текст определяет стилистические принадлежности.

Применяются универсальные методы явления и стилистические методы.

Универсальные методы: описательны, сопоставительные, сравнительные.

Специфический: семантико-специфический метод исследования текста (связи языковых единиц).

«Метод слово-образ» или микрообразное применение при анализе художественных произведений. Заключается в выявлении комплекса языковых средств, разных уровней, которые выражают данный образ.

Анализ по стилистическим пометам в словарях лингвистической литературы.

Стилистическая интерпретация текста состоит в анализе новых стилистических категорий (стилистическая тональность отдельного высказывания).

Метод стилистического эксперимента.

Искусственные придумывания стилистических вариантов к тексту.







Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.227.233.55 (0.023 с.)