Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Официально-деловой стиль: условия функционирования (сфера общения), функции, подстили, жанровые разновидности, стилеобразующие черты, общие языковые черты.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
ОДС обслуживает сферу деловых отношений, область права, область межгосударственной политики. Основные функции ОДС: 1. Сообщение информации; 2. Волюнтативная функция (воздействие на адресат). Основные способы речи: 1. Констатирующий; 2. Императивный. Основные жанры ОДС: 1. Международные договоры; 2. Государственные акты; 3. Юридические законы; 4. Постановления; 5. Распоряжения; 6. Приказы; 7. Уставы; 8. Инструкции; 9. Служебные переписки; 10. Деловые бумаги. Все жанры ОДС – документы. ОДС имеет двойственную природу. С одной стороны, он близок к НС, так как выражает конкретное содержание, а с другой стороны, соприкасается с обыденной жизнью и должен быть понятен любому человеку. Основные черты ОДС: 1. Точность формулировок, не допускающие иного толкования; 2. Ясность и детальность изложения; 3. Лаконичность текста, за счет экономного использования языковых средств; 4. Стандартность изложения, за счет использования устойчивых формул делового языка; 5. Стандартность оформления текста (соответствие с действующим гостом); 6. Нейтральный тон изложения. ОДС функционирует преимущественно в письменной форме. Подстили ОДС: 1. Законодательный стиль обслуживает область правовых отношений. Жанры: закон, кодекс, конституция, указ, устав, положение. Функция – рекомендательно-регулирующая. Он характеризуется большей языковой однородностью, простотой и краткостью. На уровне лексики употребляются следующие группы слов: а) лексика и фразеология из области права: ответчик, истец, приговор; юриспруденция, трибунал; б) сложные слова в составе терминов: налогодатель, трудоустройство; в) варваризмы – латинские слова и выражение, принятые в юриспруденции и оформленные средствами латинского алфавита: де-факто, де-юре; г) абстрактная лексика, используются антонимические пары: права – обязанности, труд – отдых, личное – общественное; д) обозначение людей по их социальным ролям, действиям и признакам (свидетель, усыновитель). Грамматические особенности: а) широкое употребление форм, выражающих долженствование, которые требуют неопределенной формы глагола; б) частое употребление отыменных предлогов, которые требуют отглагольных существительных; в) безличные предложения, страдательные конструкции; г) сложные предложения разной структуры, условные конструкции; д) специальные союзы: так же, как так и, равно как. 2. Дипломатический подстиль обслуживает область международных отношений, в сфере права и политики. Основные виды документов: конвенция (соглашение), коммюнике (сообщение о переговорах), меморандум (памятный документ, детально излагающий существо вопросов, являющийся предметом дипломатической переписки), декларация (заявление от имени государства), нота (обращение одного правительства к другому), заявление, договор, соглашение. Функции дипломатического подстиля: 1) Регулирующая (конвенция, договоры, соглашения); 2) Воздействующая (нота, декларация); 3) Информирующая (меморандум, коммюнике). I. Лексические особенности: 1. Дипломатическая терминология и фразеология (атташе – дипломатический представитель отдельной отрасли, ультиматум – требование, сопровождаемое угрозой, дипломатический корпус, дипломатическая неприкосновенность); 2. Латинские выражения; 3. Некоторые элементы образности, экспрессивности, в частности слова и выражения в переносном значении (балансирование на грани войны); 4. Книжная, высокая лексика, служащая для создания торжественности и придания документу подчеркнутой значимости (Высокая Договаривающаяся Сторона); 5. Формулы вежливости; 6. Титулование, при обращении к высокопоставленным особам, например: Выше величество. II. Грамматические особенности: 1. Употребляются некоторые модальные слова, но без яркого долженствования (имеет право), то есть используются некоторые гибкие формулировки; 2. Употребление восклицательных предложений и риторических вопросов; 3. Сложный синтаксис: длинные предложения с причастными и деепричастными оборотами. 3. Административно-канцелярский подстиль применяется в области административно-ведомственных отношений. Основные функции: 1) Организационная: уставы, должностная инструкция; 2) Распорядительная: приказы, постановления, распоряжения, указания; 3) Справочно-информационная: договоры, акты, докладные записки, анкеты. Этот стиль существует в устной и письменной форме. Элементы в области лексики и фразеологии: 1. Бухгалтерская, торговая, техническая терминология, в зависимости от содержания документа; 2. Номенклатурные обозначения различных предприятий, организаций, учреждений. Эти названия даются в форме аббревиатур: ЦРБ (центральный банк России); 3. Терминология, связанная с оформлением деловых бумаг (гриф, документооборот, индекс, реквизиты); 4. Канцелярские, устойчивые обороты речи. Унификация, то есть приведение к единообразию. Для этого используется стандартные языковые модели или конструкции. Языковая модель состоит из двух частей: 1) мотивация действий; 2) само речевое действие.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 850; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.184.91 (0.007 с.) |