Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Общая характеристика стилей (Понятие о функциональных стилях)

Поиск

Язык как явление социальное выполняет, как уже отмечалось, различные функции. Для реализации основных функций языка (общения, сообщения и воздействия) исторически сложились и оформились разновидности литературного языка, каждая из которых традиционно закреплена в обществе за одной из сфер жизни. При этом каждая разновидность обладает определенными особенностями и противопоставлена другим таким

же разновидностям литературного языка, которые соотносятся с другими сферами жизни и обладают собственными языковыми особенностями. Эти разновидности принято называть функциональными стилями. Возникнув на внеязыковой основе, стили различаются между собой внутриязыковыми признаками - принципами отбора, сочетания и организации средств из общенационального языка.

В настоящее время выделяется следующие стили: разговорный, осуществляющий функцию общения, и книжные (научный, официально-деловой, публицистический и литературно-художественный). Поскольку

функции в реальном общении часто переплетаются, то можно говорить лишь об относительной замкнутости, изолированности стилей друг от друга. Прежде всего отметим, что объединяет все стили.

1. Основную часть языкового материала в любом стиле составляют нейтральные, межстилевые средства. В то же время ядро каждого из них образуют присущие именно ему особые языковые средства с одинаковой

стилистической окраской, с едиными нормами употребления. Именно это определяет «лицо» стиля. Например, слова молекула, соединение, вещество, элемент мы безошибочно отнесем к научному стилю, слова депутат, выборы, правительство, премьер-министр и др.- к газетно-публицистическому, а слова налогоплательщик, работник, работодатель и др. – к официально-деловому.

2. Между стилями существует тесное взаимодействие, взаимопроникновение. Например, сочетание «подписать договор» может употребляться как в политической сфере, так и в сфере деловых отношений. Значительная часть разговорной лексики сейчас используется в разных стилях.

3. Каждый функциональный стиль обладает своими особенностями использования общелитературной нормы, он может существовать как в устной, так и в письменной форме. Каждый стиль включает в себя произведения разных жанров, имеющих свою специфику.

4. Каждый стиль представляет собой особую речевую систему с


характерными только для нее лексическими и грамматическими особенностями, подчиненными выполнению какой-либо коммуникативной задачи. Знание специфики каждого стиля позволяет говорящему или пишущему создавать такой речевой вариант, который наиболее целесообразен и уместен для конкретной ситуации общения. Например, сравним несколько фраз. 1) Я вас слушаю. 2) Я – весь внимание. 3) Готов я внять твоим речам. 4) Ну, что у тебя там? 5) Давай, выкладывай, не тяни резину! Первая фраза является нейтральной. Вторая фраза представляет собой официальный, подчеркнуто вежливый ответ собеседника; в третьей фразе использование устаревшего глагола «внять», свойственного высокому стилю, в сочетании с фамильярным «ты» придает высказыванию легкую иронию, шутливость. Четвертая фраза выдержана в разговорном стиле и говорит о пренебрежительном отношении говорящего к собеседнику (ну свидетельствует о раздражении). Пятая фраза – грубая, она включает просторечный глагол выкладывать, разговорно- просторечный эффект фразы усиливается сниженным фразеологизмом тянуть резину. Таким образом, в зависимости от ситуаций общения мы используем в речи единицы, которые, помимо своего основного (предметного) значения, имеют дополнительное значение. Эти дополнительные значения принято называть стилистическим значением (или стилистической окраской) слова. Так, дополнительную информацию пренебрежительного отношения к собеседнику в предыдущем примере несет междометие ну; окраска фамильярности содержится в словах показуха, передряга, неодобрения – разгильдяй, трепотня, одобрения – трудяга, молодчина.

Стилистическая норма

Стилистическая норма регулирует отбор определенных слов, форм слов, предложений в зависимости от ситуации и отношения говорящего (пишущего) к тому, о чем говорится или пишется. Стилистическая норма связана с таким явлением, как экспрессивность. Экспрессия придает речи образность и стилистическую окрашенность. Например, по сравнению с нейтральным словом квартира, сфера употребления которого

практически не ограничена, слова коммуналка и хрущевка подразумевают неофициальность и непринужденность общения, кроме того, в конкретных текстах они могут приобретать эмоционально-экспрессивную окраску.

Экспрессивные компоненты значения языковой единицы называют стилистическим значением (стилистической окраской). Существует два вида стилистической окраски – функционально-стилистическая и эмоционально-оценочная. С точки зрения функционально-стилистической выделяют такие виды окраски, как книжная и разговорная. Они выделяются на фоне нейтральных, неокрашенных единиц. Например, к книжным словам традиционно относят слова, связанные с разными сферами интеллектуального труда(проектировать, оппонировать), заимствованные слова (ипотека), слова церковнославянского происхождения (нивелировать, феномен, благодеяние), официально-деловые (вышеизложенный), специальные (формация) и публицистически окрашенные (рейтинг). В толковых словарях стилистическая окраска слов зафиксирована в стилистических пометах, которые даются в скобках перед толкованием лексического значения слова, например: конфиденциальный (книжн.), конфигурация (спец.), содружество (высок.), юрисдикция (офиц.), конфузливый (разг.), кочет (обл.), голубушка (поэт.) и др.

К эмоционально-оценочным относятся слова, в значении которых содержится оценка предмета речи, ситуации общения. В словарях мы можем встретить следующие пометы: бабуля (ласк.), симпатяга (одобр.), тьмутаракань (неодобр.), фигляр (пренебр.), хапуга (презр.), болван (бран.).

В литературном языке используется система средств выражения с близким значением, но с разной стилистической окраской. Синонимичны могут быть формы слов (свитера – свитеры, штемпеля – штемпели), отдельные слова. Так, в словах ходить – блуждать и слоняться главное различие в их экспрессивной окраске: ходить – нейтральное, общеупотребительное слово, блуждать – архаичное, с оттенком книжности, слоняться – разговорное, сниженной экспрессии, с оттенком неодобрительности. Стилистические синонимы могут и не иметь смысловых различий, например, лицо – лик – физиономия – морда обозначают

одно и то же, но по-разному. Слово в словаре может иметь 2 пометы, характеризующие его с точки зрения как функциональной, так и эмоционально-оценочной, например: бездарь (разг., пренебр.), драндулет (разг., шутл.), подвизаться (высок. и ирон.), безвинный (книжн. и устар.) В разных словарях могут использоваться разные системы помет. Стилистическую окраску могут иметь также грамматические формы и словообразовательные средства. Так, в родительном падеже формы существительных с окончанием – у и – ю более свойственны разговорной речи (в отпуску, в цеху). Это же касается некоторых форм множественного числа с окончанием – а (бухгалтера, клапана), являющихся разговорными и профессиональными вариантами. Стилистическая окраска

словообразовательных средств указывается в грамматиках. Например, приставка со- употребительна в специальной терминологии и в газетно-публицистической речи, т.е. в книжных стилях речи (соавтор, сограждане, соучастник), а приставка недо- - в разговорной речи (недовесок, недоумок, недоросль).

Стилистическая окраска слова может со временем меняться. Многие слова, которые раньше оценивались как книжные, воспринимаются сейчас как нейтральные и не имеют помет в современных словарях (безвластье, героизм, интуиция и др.), а слова, которые ранее не имели стилистической окраски (например, слово танцовщик в значении артист балета), даются в современных словарях с пометами «спец. и офиц.» (Л.И.Скворцов. Большой толковый словарь правильной русской речи. – М. – СПб., 2006).

Различная стилистическая окраска языковых единиц позволяет наилучшим образом выразить не только содержание речи, но и показать, как собеседники оценивают ситуацию и цель общения, как относятся

друг к другу. Если в одном стиле употребляются языковые средства, типичные для другого, то это приводит к стилистическим ошибкам. Наиболее час- то встречаются ошибки, связанные со стилистически неправильным

словоупотреблением. К их числу относится неуместное употребление канцеляризмов, злоупотребление специальными терминами в ненаучно тексте, использование разговорной и просторечной лексики в книжных текстах. Стилистические ошибки портят речь, нередко производят комическое впечатление. Особенно важно соблюдение стилистических норм в письменной речи.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 410; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.241.191 (0.011 с.)