Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
I. Согласование главных членов предложенияСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Напомним, что согласованием называется вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в той же форме, в какой находится главное (старый пиджак – старого пиджака – старому пиджаку и т. д.). Хотя главные члены предложения находятся между собой в особых отношениях, связь между ними часто также называют согласованием. В обычных предложениях с подлежащим (существительным или местоимением) и сказуемым (глаголом в форме одного из наклонений) согласование главных членов затруднений не вызывает: любому владеющему русским языком ясно, что, например, в предложении Молодая учительница долго искала ключ к характерам своих учеников сказуемое ставится в единственном числе и женском роде именно потому, что оно должно связываться с подлежащим учительница – существительным женского рода в единственном числе. Однако, если подлежащее выражено иным способом, могут возникнуть трудности в согласовании с ним сказуемого. Иногда подлежащее представляет собой количественно-именное сочетание (счетный оборот): трое бойцов, шестнадцать студентов, тысяча саженцев и т. п. Сказуемые при таких подлежащих могут иметь форму как множественного, так и единственного числа. На выбор формы числа сказуемого влияет ряд условий. Прежде всего, нужно иметь в виду общую закономерность: форма единственного числа сказуемого при таком подлежащем подчеркивает единство предметов, совместность и целостность их общего действия, тогда как форма множественного числа связана с представлением об отдельности предметов, самостоятельности или даже разрозненности их действий. Сравним:
Помимо общего правила существует ряд частностей. 1) При обозначениях меры веса, пространства, времени (пять метров, шестнадцать тонн и т. п.) сказуемое обычно употребляется в единственном числе: До вылета остается еще семь часов; На покраску стен и крыши ушлодвадцать килограммов эмали; До ближайшей заправочной станции оставалось сорок километров. Правда, и здесь возможны отступления от главной закономерности, если необходимо подчеркнуть, например, тяжесть испытания в индивидуальном восприятии: Как же долго тянулись последние двадцать километров пути! И даже: Как мучительно медленно расходовались двадцать килограммов этой противной краски! 2) При составных числительных, оканчивающихся на один, сказуемое, как правило, ставится в форме единственного числа: Каждый час в аэропорту приземляется в среднем тридцать один самолет; За последние сорок лет в нашем полушарии было зафиксировано пять тысяч сто восемьдесят одно солнечное затмение. 3) Со словами тысяча, миллион, миллиард, которые обозначают количество, но, в отличие от обычных количественных числительных, имеют род и изменяются по числам, сказуемое, как правило, согласуется в роде и числе – как с существительными: Тысяча зрителей, затаив дыхание, следила за происходящим на арене; Первый миллиард рублей налоговых выплат поступил в казну. То же относится к подлежащим, в состав которых входят существительные тройка, семерка, сотня, пара и т. п.: Одна за другой с запасного аэродрома поднимаются тройки истребителей-перехватчиков; Каждый вечер сотня ребячьих тетрадей поджидает учительницу; Пара дельфинов отправилась в отдаленный уголок лагуны. 4) На выбор формы сказуемого могут влиять определения при подлежащем – счетном обороте. При наличии определений, особенно если это слова все, эти, сказуемое ставится во множественном числе: По всей комнате в вазах стоят подаренные вчера восемнадцать букетов цветов; Эти шесть деревьев должны быть спилены; Все восемнадиать кустов начнут плодоносить с будущего года. 5) Наоборот, если в составе подлежащего употреблены ограничительные частицы всего, лишь, только, всего лишь, только лишь, всего только, то сказуемое должно быть в единственном числе (в прошедшем времени – в ср. р.): Лишь пять студентов не справилось с зачетной работой; Всего лишь тринадцать машин придет завтра под погрузку. 6) При наличии в составе подлежащего слов много, мало, немного, немало, сколько, столько для сказуемого предпочтительна форма единственного числа: Сколько человек записалось в ваш семинар? Совсем мало книг поступило в библиотеку в этом году; После октябрьских ветров на деревьях все-таки остается немного листьев. Заметим, что в последние десятилетия широко распространилась, особенно в периодической печати, и форма множественного числа сказуемого при таких подлежащих: Много ученых и специалистов заняты изысканиями в области военной техники. Однако она остается ненормативной. 7) С подлежащими, в состав которых входят существительные со значением неопределенно большого количества – множество, большинство, масса, уйма, тьма, бездна, пропасть, – сказуемые согласуются в единственном числе: Меня сегодня еще ждет масса дел; Целая пропасть заманчивых замыслов всегда роится в его голове; Большинство участников конференции не согласилось с докладчиком. В прошедшем времени обязательно согласование сказуемого с подлежащим в роде: Его, как всегда, ждала дома уйма дел; Бездна планов разворачивалась в его голове, пока он разглядывал карту. 8) Если подлежащее выражено сложным существительным с первой частью пол - (полгода, полдома, пол-лимона), то сказуемое при нем ставится в единственном числе, а в прошедшем времени – в среднем роде: В холодильнике, кажется, оставалось еще пол-арбуза; Полгорода вышло на демонстрацию. Однако, если при таком подлежащем есть определение в форме множественного числа, сказуемое тоже ставится во множественном числе: Последние полчаса показались участникам заседания бесконечными. С подлежащими, которые выражены существительными общего рода (неряха, простофиля, сирота, задира, соня, ябеда, горемыка, пьяница и др.), сказуемые связываются по принципу смыслового согласования. Этот принцип заключается в следующем: если речь идет о лице мужского пола, то сказуемое и ставится в форме мужского рода; если говорится о лице женского пола – в форме женского рода. То же самое относится и к определениям при таких подлежащих: Бедный сирота Коля остался без средств к существованию; Наша записная ябеда Любочка, конечно, первой полетела к кабинету директора. Если речь идет о лице мужского пола, то согласование в женском роде сказуемого или определения с подлежащим – существительным общего рода (*Он такая неряха) – недопустимо! От существительных общего рода необходимо отличать существительные, которые хотя и способны обозначать лиц обоих полов, но грамматически относятся либо к мужскому, либо к женскому роду (мастер, педагог, врач, доцент, профессор, академик, руководитель, призер и т. п.). Сказуемые и определения сочетаются с такими существительными по-разному. С подлежащим, которое выражено существительным, способным обозначать лиц мужского и женского пола, сказуемое согласуется по смысловому принципу: В кабинет вошел врач Иванов; В кабинет вошла врач Иванова. Однако определения согласуются с теми же существительными только по грамматическому принципу: В кабинет вошел новый врач Иванов; В кабинет вошла новый врач Иванова. В литературной речи категорически недопустимо смысловое согласование определений с существительными, способными обозначать лиц обоих полов, но не относящимися к общему роду (*...вошла новая врач Иванова)! Между тем эта ошибка довольно широко распространена. Например: *Знаменитая модельер Коко Шанель говорила: «Сделаю жизнерадостную коллекцию, потому что дела идут плохо» (газ.). Следовало написать: Знаменитый модельер Коко Шанель говорила... Дополнительную трудность построению предложений с таким подлежащим придает использование оборота один из / одна из. Входя в состав подлежащего, этот оборот должен согласовываться с существительным так же, как и определение, то есть по грамматическому принципу: Один из призеров последней Олимпиады Анна Иванова недавно приезжала в наш город; Один из старейших наших академиков Любовь Евдокимовна Петрова уже, как всегда, на рабочем месте. Смысловое согласование слова один в таких конструкциях недопустимо. Вот типичный пример ошибочного построения предложения с такой конструкцией: *Одна из руководителей олимпийской сборной США Сэнди Болдуин говорит... (газ.) На первый взгляд может показаться, что ошибки здесь можно было легко избежать, употребив вместо слова руководитель парное к нему существительное женского рода – руководительница. Однако в этом случае (*Одна из руководительниц олимпийской сборной США...) оказалось бы, что все руководство сборной команды состоит из женщин, что, по-видимому, не соответствует действительности. Но требования грамматического, а не смыслового согласования этот факт не отменяет. Следовало написать: Один из руководителей олимпийской сборной США Сэнди Болдуин говорит... Правда, в этом случае из предложения полностью исчезает информация о том, какого пола человек по имени Сэнди Болдуин. Если журналист считает себя все же обязанным сообщить, какого пола руководитель, о котором он пишет, следовало изменить всю конструкцию – например, так: Сэнди Болдуин, которая является одним из руководителей олимпийской сборной... Нередко возникают трудности при согласовании сказуемого с подлежащим, которое имеет при себе приложение. Вспомним, что приложением называется особый вид определения, которое выражено существительным, но, в отличие от несогласованных определений-существительных, либо является согласованным, либо имеет форму именительного падежа независимо от падежа определяемого слова: женщина- пилот (женщины- пилота, женщине- пилоту...), Архип -кузнец (Архипа -кузнеца, Архипу- кузнецу...), газета «Смена» (газеты «Смена», в газете «Смена»...) и т. п. Если определяемое существительное и существительное-приложение в роде совпадают, трудностей не возникнет. Но при несовпадении рода они неизбежны. Как правильно сказать: Женщина-кондуктор вежливо (попросила? попросил?) нас оплатить проезд? Еще сложнее бывает выбрать верный вариант в следующем случае: Инна Петрова, ведущий очеркист нашей газеты, недавно (вернулась? вернулся?) из дальней командировки. Общее правило сводится к тому, что сказуемое согласуется не с приложением, а именно с подлежащим: Женщина -кондуктор вежливо попросила нас оплатить проезд; Инна Петрова, ведущий очеркист нашей газеты, недавно вернулась из дальней командировки. Однако использование этого правила сопряжено с рядом трудностей. Перечислим некоторые из них. 1) Не всегда очевидно, какое из двух существительных в именительном падеже является подлежащим и какое – приложением. При сочетании родового и видового наименований роль подлежащего принадлежит первому слову, обозначающему более широкое понятие, и сказуемое согласуется с ним: Автомашина «Запорожец» была похищена злоумышленниками с охраняемой стоянки; Очередное стихийное бедствие – тайфун – оставило край без света и тепла. 2) При сочетании нарицательного существительного с собственным именем человека, наоборот, роль подлежащего отводится более конкретному собственному имени: Дежурный врач Людмила Петровна не спала всю ночь. 3) С другой стороны, если имя собственное не является именем лица, а представляет собой кличку животного, географическое название, название периодического издания и т. п., то действует предыдущее правило: родовое наименование рассматривается как подлежащее, и сказуемое согласуется с ним, а не с именем собственным: Озеро Титикака расположено высоко в горах; Слоненок Машка, пока не вырос, доставлял бесконечные хлопоты служителям зоопарка. 4) Особенно трудны предложения, в которых при подлежащем имеются развернутые уточняющие или пояснительные обороты, присоединительные конструкции и т. п. Эти обороты и конструкции вводятся в предложение специальными союзными средствами – словами то есть, (и) даже, (и) в особенности, в том числе (и), а именно, в частности и др. – и занимают позицию после подлежащего. В таких предложениях действует все то же основное правило: сказуемое согласуется не с оборотом, а с подлежащим. Однако «попасться» на неверном согласовании в таких предложениях особенно легко, потому что психологически пишущий (тем более говорящий), перейдя от подлежащего к уточнению, пояснению и т. п., сосредоточен именно на этом последнем – и склонен именно его мыслить как подлежащее. Подобные отступления от нормы иногда встречаются даже в произведениях признанных мастеров слова: Носящий это имя, то есть я, изображаю из себя человека шестидесяти двух лет (Чехов). «Носящий» здесь – подлежащее, «то есть я» – пояснительный оборот; следовательно, предложение должно было выглядеть так: Носящий это имя, то есть я, изображает из себя человека шестидесяти двух лет. Наличие таких отступлений, разумеется, не означает, что данной нормой можно пренебрегать. Скорее, этот факт следует воспринимать как напоминание о том, что в подобных случаях требуется особое внимание. Разберем несколько примеров. а) Казалось, что сама природа, и в первую очередь грозный лес, (восстал? восстала?) против браконьеров. Подлежащее – природа, а грозный лес входит в состав уточняющего оборота, следовательно, сказуемое должно быть согласовано в женском роде с существительным природа: Казалось, что сама природа, и в первую очередь грозный лес, восстала против браконьеров. б) Рост наших достижений, в особенности успехи в строительстве и развитии инфраструктуры района, (дает? дают?) основание для уверенности в будущем. Чтобы выбрать для сказуемого верную форму числа, обращаем внимание на то, что подлежащим является рост, а успехи – лишь часть уточняюще-выделительного оборота; следовательно, сказуемое должно быть в единственном числе: Рост наших достижений, в особенности успехи в строительстве и развитии инфраструктуры района, дает основание для уверенности в будущем. в) Большинство участников форума, преимущественно делегаты из северных областей, (проголосовало? проголосовали?) за немедленное проведение референдума. Подлежащее большинство участников имеет форму единственного числа, поэтому сказуемое должно быть согласовано с ним в единственном числе и среднем роде: Большинство участников форума, преимущественно делегаты из северных областей, проголосовало за немедленное проведение референдума. 5) Часто трудности возникают и при согласовании сказуемого с подлежащим, которое представляет собой сложно-составной термин, состоящий из не совпадающих в роде существительных (плащ-палатка, кафе-кондитерская, кресло-кровать, вагон-весы, ракета-носитель и т. п.). В таких предложениях ведущим компонентом (собственно подлежащим) признается слово: а) обозначающее родовое понятие по отношению к видовому (приложению): Новое кресло-кровать должно, конечно, стоять у окна (кровать – приложение, уточняющее значение ведущего компонента: речь идет о разновидности кресла); б) обозначающее конкретное понятие (предмет) и определяемое приложением, указывающим на функциональное предназначение, разновидность предмета: Ракета-носитель уверенно вывела корабль на орбиту; Кафе-автомат закрыто. Обратим внимание на то, что в обоих случаях ведущий компонент обычно находится на первом месте. Отступление от этой закономерности возможно тогда, когда вспомогательное слово (приложение) не склоняется. Например, в предложении Плащ-палатка свернута и брошена в угол сказуемое согласуется с существительным палатка, хотя оно и находится не на первом месте; действительно, плащ здесь – приложение, и это легко проверить, просклоняв все сложносостав-ное слово: (остаться без) плащ-палатки, (укрыться) плащ-палаткой и т. д. Если подлежащее выражено сочетанием, построенным по модели «именительный падеж + с + творительный падеж» (отец с матерью), то сказуемое может принимать форму и единственного, и множественного числа. Выбор формы согласования зависит, прежде всего, от того, кто мыслится в качестве основного производителя действия. Если подразумевается, что действие выполняют два равноправных субъекта, которые образуют как бы одно целое, то сказуемое ставится в форме множественного числа: Брат с сестрой больше всего любили играть в прятки; Мать с отцом учили меня всегда говорить правду. Если же ситуация мыслится так, что действие выполняет один основной производитель и один сопутствующий, второстепенный, то сказуемое ставится в форме единственного числа: Приехал граф Безухое с семьей, слугами и собаками. На выбор формы сказуемого может влиять наличие обстоятельств вместе, совместно. В таких случаях сказуемое ставится в форме единственного числа: Сегодняшний обед готовила мама вместе с дочерью. Если в словосочетание входит местоимение (ты с Олей, вы с Ольгой Петровной), то сказуемое согласуется в числе с местоимением: Ты с Олей побудешь здесь, а я скоро вернусь; Вы с Ольгой Петровной можете сходить в музей, а мы тем временем купим продукты. Известную трудность может составлять согласование сказуемого с подлежащим, которое выражено местоимением, особенно при наличии дополнительных осложняющих факторов. 1) Если подлежащее – вопросительное местоимение кто, то сказуемое при нем ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени – и мужского рода, независимо от реального числа производителей действия и их пола: Кто из вязальщиц нашего цеха не мечтал о повышении зарплаты? Кто, как не бабушка, научил будущего скульптора пристальнее вглядываться в формы предметов? 2) Если подлежащее – то же местоимение кто, но уже относительное – в роли союзного слова в придаточном предложении, то для сказуемого при нем также предпочтительна форма единственного числа, а в прошедшем времени – и мужского рода: Все, кто видел этот исторический матч, запомнят его надолго. Обратим внимание на то, что здесь в главном предложении подлежащее и сказуемое согласуются во множественном числе (все запомнят его надолго); но даже это не влечет за собой формы множественного числа сказуемого в придаточном с подлежащим кто. В практике устной и письменной речи, в том числе и в художественной литературе, нередко встречаются отступления от этой рекомендации. Но этот факт не отменяет самой рекомендации: при подлежащем кто сказуемое предпочтительнее ставить в форме единственного числа, а в прошедшем времени – и мужского рода. Эта же рекомендация действует для предложений с подлежащим – неопределенным или отрицательным местоимением, производным от местоимения кто (некто, кто-то, кто-либо, кое-кто, никто), даже если подразумевается лицо женского пола: Некто в темном плаще (позже оказалось, что это моя сестра) ждал меня у калитки; Никто из товарищей по классу, в том числе самые сильные спортсмены, не смог повторить результат Иванова. Если подлежащее выражено конструкцией не кто иной, как + сущ. в им. п. (например, не кто иной, как мама), то сказуемое также согласуется с ним в единственном числе и мужском роде: Выбрать верную линию поведения в этой непростой ситуации мне помог не кто иной, как мама. Отметим, что в нормативной литературной речи такие предложения имеют фиксированный порядок слов: подлежащее, выраженное данной конструкцией, занимает в предложении последнее место, на него падает фразовое ударение, а сказуемое предшествует ему. В разговорной речи возможен иной порядок слов – тогда может меняться и характер согласования: (разг.) Не кто иной, как мама, помог (возможно: помогла ) мне выбрать верную линию поведения в этой ситуации. Однако такие варианты сохраняют отчетливо разговорный характер. 3) При подлежащем, выраженном вопросительным или относительным местоимением что, а также производными от него неопределенными или отрицательными местоимениями (нечто, что-нибудь, что-либо, кое-что, ничто), сказуемое ставится в форме единственного числа, в прошедшем времени – среднего рода: Что у вас тут произошло?; Следователь попытался выяснить, что же произошло в тот страшный вечер; В этот день с Иваном Петровичем случилось нечто необыкновенное; Ничто не могло помешать Ивану Петровичу выпить утром обязательную чашку бульона. Возможны затруднения в согласования сказуемого с подлежащим – междометием, перешедшим в существительное («ах»), подлежащим – несклоняемым существительным (пальто), сложносокращенным словом (вуз, РУНО), составным наименованием («На всякого мудреца довольно простоты»). При подлежащих – междометиях, употребляемых в роли существительных, сказуемое ставится в форме единственного числа, в прошедшем времени – среднего рода: Тихое, почти беззвучное «ах!» Елены потрясло меня до глубины души. При подлежащих – составных наименованиях форма сказуемого, как правило, зависит от наличия или отсутствия в данном наименовании слова в именительном падаже и от того, является ли это наименование законченным предложением. 1) Если составное наименование само по себе не является предложением и содержит одно существительное в именительном падеже (например, «Приключения Вернера Хольта»), то форма сказуемого согласуется с формой этого существительного: «Приключения Вернера Хольта» немецкого писателя-антифашиста Дитера Нолля были любимой книгой целого поколения (согласование во множественном числе); «Бедная Лиза» Н. М. Карамзина составила целую эпоху в русской литературе (согласование в единственном числе и женском роде). 2) Иноязычные составные наименования («Чикаго Баллз», «Бритиш Петролеум») обычно согласуются со сказуемым по смысловому принципу: мысленно подставляем к наименованию слово, обозначающее родовое понятие (команда «Чикаго Баллз», компания «Бритиш Петролеум»), и согласуем сказуемое именно с этим словом: «Чикаго Баллз» провела великолепную серию матчей на выезде; «Бритиш Петролеум» объявила об увеличении экспорта своей продукции. Заметим, что наименее рискованными и наиболее нормативными являются «полные» варианты таких предложений – с родовым наименованием: компания... объявила; команда... провела. Очевидно, что в таких – «полных» – предложениях согласование сказуемого с подлежащим не составляет никаких трудностей. 3) Тот же принцип – замены подлежащего, выраженного составным наименованием, на подлежащее – слово, обозначающее родовое понятие, – действует в трудных случаях, когда название представляет собой целое предложение («Не шуми ты, мати зеленая дубровушка», «На всякого мудреца довольно простоты»), либо слово или словосочетание, не включающее в себя ни одного существительного в именительном падеже («Накануне», «Завтра», «Вперед», «Сегодня», «В шесть часов вечера после войны») либо содержит два (и более) существительных в именительном падеже («Отцы и дети», «Война и мир», «Ромео и Джульетта»). Фразы типа «Отцы и дети» вышли в свет в 1862 году; «Накануне» помещено в третьем томе собрания сочинений И. С. Тургенева; «На всякого мудреца довольно простоты» вышло отдельным изданием уместны только в разговорном варианте литературного языка. Нормативная литературная речь требует добавления родовых наименований, что, кстати, избавляет и от трудностей в согласовании: Роман «Отцы и дети» вышел в свет в 1862 году; Роман «Накануне» помещен в третьем томе собрания сочинений И. С. Тургенева»; Пьеса «На всякого мудреца довольно про стоты» снова вышла отдельным изданием; Газета «Сего дня» опубликовала открытое письмо группы депутатов; Торпедный катер «Вперед» вышел в море на боевое дежурство. 4) При согласовании сказуемого с подлежащим – несклоняемым существительным или сложносокращенным словом следует руководствоваться правилами определения рода таких существительных. Ср. примеры: Вуз объявил прием на подготовительные курсы; Вузы города начали прием на подготовительные курсы; РУНО пригласило учителей начальных классов на курсы повышения квалификации (главное слово – управление); Пальто оказалось Любе впору. При однородных подлежащих, даже если каждое из них имеет форму единственного числа, сказуемое ставится, как правило, в форме множественного числа: Математика и физика всегда были моими самыми любимыми предметами: Сильная жара и засуха угрожают нам потерей урожая. В художественной литературе нередко встречается и согласование сказуемого с однородными подлежащими в единственном числе, особенно если сказуемое предшествует подлежащим: До Райского и Марфиньки долетел грубый говор, грубый смех, смешанные голоса, внезапно притихшие... (И. А. Гончаров). Однако такое согласование имеет оттенок устарелости. Тем не менее в нескольких случаях при однородных подлежащих предпочтительнее сказуемое в форме единственного числа: 1) если подлежащие связаны разделительными союзами, а сказуемое предшествует им: Похоже, вот-вот пойдет или дождь, или снег; Из-за стены слышался не то тихий плач, не то какая-то странная музыка. В таких предложениях речь идет о действии, состоянии или признаке какого-либо одного из перечисляемых предметов, поэтому и согласование происходит в единственном числе. При этом сказуемое, если оно имеет форму рода, согласует ее с родом ближайшего к нему подлежащего-существительного. Если сказуемое следует после подлежащих, то оно, как правило, ставится в форме множественного числа, особенно при несовпадении в роде и (или) числе самих подлежащих: Либо последнее предупреждение, либо вообще отчисление грозили всякому, кто посмеет закурить в неположенном месте; Не то тихий плач, не то какая-то странная музыка слышались из-за стены; Ни один студент или даже несколько студентов не смогут решить проблемы финансирования целого вуза; 2) если подлежащие связаны противительным союзом. При этом сказуемое, предшествующее подлежащим, согласуется в роде с ближайшим из них: На следующий день больному потребовался не массаж, как обычно, а прогревание. Сказуемое же, стоящее после таких подлежащих, согласуется в роде не с ближайшим из них, а с тем, которое обозначает реальный – не отрицаемый – предмет: Прогревание, а не обычный массаж: неожиданно потребовалось больному на следующий день; 3) если подлежащие связаны союзами не только... но и, не столько.., сколько и подобными им. При этом сказуемое согласуется в роде с ближайшим из подлежащих: Меня всегда привлекал не столько сам человеческий поступок, сколько его мотивы: 4) если подлежащие отмечены особой смысловой близостью: Главной заботой была кухня и обед (И. А. Гончаров); С зимой холодной нужда, голод настает (И. А. Крылов). Если однородные подлежащие связаны присоединительным союзом, то сказуемое согласуется с ближайшим из них: Вчера в магазин было привезено свежее мясо, а также новая партия конфет. – Вчера в магазин была привезена новая партия конфет, а также свежее мясо. Если среди однородных подлежащих имеются личные местоимения, то при согласовании первому лицу отдается предпочтение перед вторым и третьим, а второму лицу перед третьим: Я и еще целая компания моих друзей собираемся летом в горы; Вы и ваши друзья можете сами решать, что вам делать летом. II. Согласование определений
Определение при существительном общего рода ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается в данном случае существительным (смысловое согласование): Этот забияка Андрей опять подрался с соседскими мальчишками; Эта забияка Люба опять подралась с соседскими мальчишками. От существительных общего рода нужно отличать а) существительные мужского рода, обозначающие лиц обоих полов по профессии и не имеющие пар женского рода (педагог, мастер и т. п.), и б) существительные женского рода, также обозначающие лиц обоих полов и не имеющие пар мужского рода (персона, личность, знаменитость, звезда и т. п.). Они присоединяют определения на основе грамматического согласования, независимо от пола обозначаемого лица: а) Один из лучших педагогов -пианистов нашего города Любовь Ивановна Минаева недавно победила в международном конкурсе собаководов; б) Новая суперзвезда отечественной эстрады Абуталип Куркуров решил прервать гастрольную поездку и вернуться в родной город. Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре (или составного числительного, оканчивающегося на два, три, четыре), может согласовываться различно с учётом от ряда условий. 1) Если существительное мужского или среднего рода, то определение, стоящее между ним и числительным, обычно ставится в форме родительного падежа множественного числа: два молодых офицера; тридцать четыре соленых озера; три новых стула. 2) Если существительное женского рода, то определение в той же позиции, как правило, ставится в форме именительного падежа множественного числа: две юные девушки; тридцать три ядовитые змеи. 3) Если определение стоит перед сочетанием числительного с существительным, то оно ставится в форме именительного падежа множественного числа, независимо от рода существительного: каждые четыре минуты; последние два соображения; завершающие три удара. Тем не менее прилагательные целый, добрый, полный, лишний, подчеркивающие значительность промежутка времени или иного предмета, обозначаемого количественно-именным оборотом, и местоимение какой-нибудь, подчеркивающее, наоборот, незначительность обозначаемого понятия, ставятся в этом случае в форме родительного падежа множественного числа: Еще целых, два дня до поезда! – До отъезда осталось каких-нибудь два дня.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 762; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.217.10.200 (0.018 с.) |