Особенности межкультурной коммуникации в эпоху глобализации 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Особенности межкультурной коммуникации в эпоху глобализации



Современный человек не раз сталкивался с проблемами межкультурной коммуникации. Культура современного человека насыщена стремительным развитием науки и техники, что приводит к расширению сферы человеческой свободы. Отсюда мы понимаем, что процесс передачи и восприятия информации среди людей различных стран стал неотъемлемой частью знакомого нам общества.

Каждая проблема влечет за собой ряд вопросов. Когда она возникла? Между кем? И откуда она появилась? И мы попытаемся ответить на них. Культуру человечества можно разделить на две неизменные половины: культуру Запада и культуру Востока.

Читая сравнительную литературу о природе мысли – труды историков, философов, антропологов из обеих частей света, начинаешь понимать, почему Запад и Восток так отличаются друг от друга. Ученые полагают, что жители Запада (в основном американцы, британцы и немцы) и восточные азиаты (граждане Китая, Японии и Кореи) тысячелетиями развивали принципиально разные системы мышления. Опираясь на эти источники, можно однозначно определить природу этих различий. В основе европейской мысли лежит постулат о том, что поведение объектов живой и неживой природы может быть объяснено простыми законами. У западного человека преобладает интерес к систематизации, что помогает ему выяснить, какой закон будет применим к данному объекту, а в решении поставленных задач он использует формальную логику. Восточные азиаты, наоборот, рассматривают предметы в наиболее широком плане. Для Азии мир гораздо сложнее и интересней, а для понятия явлений требуется учет множества факторов. Формальная логика практически не применяется ими для решения проблем. Более того, приверженцев логики они склонны считать незрелыми [2, с. 79].

Интересно, как общественные структуры и самосознание, которые присущи жителям Запада и Востока, подходят к их же мыслительным процессам. Коллективизм азиатского общества согласуется с его контекстуальным взглядом на мир его представителей. Соответственно, индивидуализм Запада естественным образом согласуется с вниманием европейца к частным предметам в оторванности от среды. Западу присущи линейные законы поведения объектов и возможность управления этим поведением [3, с. 56].

Сегодня более миллиарда людей называют себя интеллектуальными наследниками древних греков и свыше двух миллиардов продолжают древнекитайские традиции мысли. Уровни научного развития и философии Греции (Запада) и Китая (Востока) отличались еще 2500 лет назад. Интеллектуальные аспекты каждого общества объясняются его устройством.

В Греции существует город Эпидавр, в котором стоит древний амфитеатр. Он вырублен в склоне невысокой горы, и акустика в нем такая, что шепот со сцены слышен даже в последних рядах. Он вмещает в себя 14 тыс. зрителей. Греки, жившие в периоде от 6-3 века до н.э. пускались в долгие изнурительные путешествия, чтобы присутствовать на представлениях в Эпидавре, которые продолжались несколько суток. Интересно заметить, что из представителей великих цивилизаций того времени, включая Индию, Китай и Древнюю Персию, мало кто был достаточно уверен в способности управлять собственной жизнью, чтобы отправиться так далеко только ради эстетического наслаждения, в отличие от греков, которые отличались удивительным чувством личностной воли – то есть осознанием того, что они ответственны за свою жизнь и свободны в выборе [5, с. 344].

Если для древних греков особым событием было посещение театра и поэтических чтений, то древний китаец того же периода считал особым событием встречу с друзьями и родственниками. Греческой личностной воле китайцы противопоставляли гармонию.

В философиях этих двух цивилизаций нашли отражение их общественные практики. Греков больше всего заботило понимание фундаментальной природы мира, хотя пути к этому пониманию менялись от эпохи к эпохе. Философы Ионии (области от западной Турции до Италии с Сицилией) VI века до н.э. делали упор на эмпирическое, чувственное познание, но уже в 5 веке чувствам было объявлено недоверие, и произошел шаг навстречу абстрактному, отвлеченному. Платон считал, что идеи (эйдосы) существуют в реальности, и что мир можно понять посредством этих идей, не обращаясь к миру чувств. Если чувства противоречат логически полученным выводам, следует игнорировать их, а не выводы [4, с. 117].

Еще более важным отличием греческой философии был ее исходный принцип изучения объектов в изоляции. Большинство древних греков считали, что материя делилась и пребывала в виде дискретных частиц – примерно так же, как люди видели друг друга порознь [1, с. 208].

Философия Древнего Китая переменчива и полна противоречий. Чтобы понять и оценить одно состояние дел, следует помнить о противоположном его состоянии. То, что кажется верным сейчас, может быть обратной стороной кажущегося.

Поскольку особенности в мировоззрении, менталитете, религиях, политической системе стали некоторым препятствием в диалоге восточных и западных народов, то обозначилась и проблема необходимости их взаимопонимания.

Диалог предполагает взаимоуважение и взаимодействие на приоритетных началах, но сегодня ситуация в мире такова, что западная массовая культура «идет» на Восток как экспансия своих ценностей. В то же время, прибывая в западные страны, люди Востока хотят жить, сохраняя восточные традиции, что порождает проблемы мультикультурализма и толерантности.

Итак, главным средством человека на пути к единству при условии сохранения многообразия культур является познание и понимание особенности «другой» культуры. В качестве события, способствующего человеческому единству, можно назвать принятие Генеральной конференцией ЮНЕСКО 2 ноября 2001 года Всеобщей декларации о культурном разнообразии, рассматривающей межкультурный диалог в качестве наилучшей гарантии мира.

Таким образом, опираясь на исторические факты, о которых мы говорили ранее, можно понять истоки различия этих двух культур и постараться прийти к взаимопониманию.

Научный руководитель – Шевченко Е.Б., ст. преподаватель кафедры «Иностранные языки» ОмГТУ, Омск

 

Библиографический список

 

1. Бенхабиб С. Притязания культуры. Равенство и разнообразие в глобальную эру. М.: Логос, 2003. 350 с.

2. Межуев В. М. Культура в контексте модернизации и глобализации. Екатеринбург: Деловая книга, 2005. 317 с.

3. Ойзерман Т. И. Существуют ли универсалии в сфере культуры? // Вопросы философии. 1989. №2. С.54-58.

4. Пантин В. И. Философия исторического прогнозирования: ритмы истории и перспективы мирового развития. Дубна: Феникс, 2006. 448 с.

5. Хантингтон С. Столкновение цивилизаций. М.: АСТ, 2003. 603 с.

 

УДК 811.111:395.6(410)

студент Иванов Д.И.

Омский государственный технический университет (ОмГТУ), Омск

Abstract. The article concerns English speech etiquette which is an integral part of the external culture of the society, a kind of ritual expressed in the elaborate rules of behaviour, organizing the life of society

Аннотация. В статье рассматриваются особенности английского речевого этикета, являющегося важной частью культуры общества. Речевой этикет рассматривается автором статьи как набор правил, вырабатываемых обществом и выступающих в качестве принятого в данной кульуре ритуала, в соответсвии с которым вытстраивается общение и взаимодействие между отдельными представителями данной культуры,

Keywords: speech etiquette, mentality, culture of speech.

Ключевые слова: речевой этикет, менталитет, культура речи.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-16; просмотров: 429; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.16.254 (0.007 с.)