Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Соотношение между родом и одушевленностьюСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Одушевленные Неодушевленные существительные существительные Мужской род Женский род Мужской род Женский род брат сестра стол парта волк *заноз *орешка лиса (Мне заноз в палец (Хочешь вкусную провалился!) орешку?) Рассмотрим подробнее типичные детские ошибки в связи с родом существительных. Остановимся сначала на существительных, обозначающих людей (одушевленных личных). В этой области соотнесенность к одному из двух возможных родов (мужскому или женскому) мотивируется реальным полом лица, о котором идет речь. Как только ребенок оказывается в состоянии усвоить реальные различия между полами живых существ (для этого нужно известное время), образуется необходимая когнитивная база для овладения данным грамматическим противопоставлением применительно к этим существительным. Об ошибочном отнесении к роду свидетельствует неверный выбор формы прилагательного или глагола в прошедшем времени, а также неверная замена местоимением. Приведем некоторые примеры верного употребления рода из речи Саши С.: «Где Нюра?» - «ПАПАЛЯ» (пропала) ( 1г. 11 мес.). Правда, в этот период выбор может быть еще и не осмысленным. Более показательна фраза, сказанная в 2 г. 13 дн.: «СЯСЯ КОЛЁСИЙ, МАМА КОЛЁСИЯ» (Саша хороший, мама хорошая). Использование одного и того же прилагательного в двух разных формах подтверждает факт сформированности данного противопоставления. Для ряда существительных можно констатировать конфликт так называемого «морфологического» рода, выявляемого в системе падежных окончании, и «синтаксического» рода, обнаруживаемого в согласовании и местоименной субституции. Речь идет о словах на -А типа дядя, дедушка, юноша и т. п. Дети, которые, как мы видели, стремятся нанести порядок в нашей «неправильной» грамматике, устраняют это противоречие. Совсем маленькие дети могут устранять его в пользу рода «морфологического». Так, Поля С. В 1 г. 11 мес. задала вопрос: «Где моя ПАПА?» Такое возможно, однако, только на самом раннем этапе развития, когда ребенок ещё не имеет представления о половом различии живых существ. Трех-четырехлетние дети устраняют конфликт в пользу реального пола: «С ДЕДУШКОМ своим пошел?», «ЮНОША знакомого встретил», «Папа - ты МУЖЧИН?». При этом «морфологический» род изменяется: существительное, приобретая другую систему окончаний, перемещается из первого склонения во второе. Мы иногда не задумываемся о том, что существительные мужского рода могут употребляться нами безотносительно к полу, т. е. в значении лица вообще. Когда слышим врач, архитектор, инженер, мы незнаем, о мужчине или женщине идет речь (Он прекрасный инженер. - Она прекрасный инженер). Если в языке возникает соотносительное образование со значением женского пола, например, учитель - учительница, то второе из них последовательно употребляется применительно только к женщинам, а первое может сохранять свое «внеполовое» употребление. В таких случаях у нас как бы имеется ситуация выбора (если говорим о женщине). Мы можем сказать: Она прекрасный учитель и Она прекрасная учительница. Дети, как показывают наблюдения, такого положения не принимают вообще. В этом можно видеть проявление характерной для ребенка тенденции к преодолению так называемой асимметрии языкового знака, разрушающей одно» соотношение между означающим и означаемым. Эта тенденция выявляется как при понимании, восприятии речи, так и при говорении, продуцировании ее. При этом в сфере категории рода обнаруживаются два достаточно характерных явления. Во-первых, дети зачастую отказываются употреблять противоречащие, по их мнению, здравому смыслу существительные мужского рода применительно к женщинам. Мать говорит пятилетней дочери, указывая на женщину-дворника, сгребающую лопатой снег «Смотри, дворник снег убирает». И тут же слышит возмущенное: «Какой же это дворник? Это же ТЕТЯ!» Мальчика шести лет спросили, не знает ли он, кто воспитатель в соседней группе. Он отвечает: «У них не воспитатель, у них ВОСПИТАТЕЛЬНИЦА». Bo-вторых, при необходимости обозначить лицо женского пола дети образуют с помощью суффиксов так называемые родовые корреляты, руководствуясь при этом правилами системы русского языка: ВОДИТЕЛЬНИЦА ТРАМВАЯ, ДИРИЖЕРКА, ПАРИКАМАХЕРНИЦА и т. п. Таким образом, они устраняют одну из языковых аномалии, добиваясь строгой симметрии. Не меньшую аномалию представляют собой, так называемые существительные общего рода типа неряха, умница, грязнуля, недотрога. И здесь нарушено правило «одно звучание» — «одно значение», поскольку существительные, обладая всеми признаками «морфологического» женского рода, оказываются способными менять свой род на мужской, подобно оборотням. Это выявляется в согласовании и местоименной субституции (Миша — большой умница. Маша — большая умница). Для детской «правильной» грамматики это не подходит. Аномалия устраняется двумя способами. Чаше всего имеющееся в языке существительное осознается ребенком как относящееся исключительно к женскому роду. В таком случае возникает потребность в образовании родового коррелята со значением мужского рода, что и осуществляется чаще без прибавления каких бы то ни было суффиксов, путем изменения системы окончаний: «Таня — слуга, а ты, Вова, СЛУГ», «Бедный мой зайчонок». Тебя ПЬЯНИЦ сбил», «Ты МАЛЫШЕК или дядя?». Иногда (это бывает в редких случаях) «морфологические» приметы рода берут верх над реальным отношением к полу. И тогда меняется согласование: «Этот Петя — такая ПЛАКСА». При виде неодобрительной реакции взрослых ребенок «исправляется»: «А как же сказать? Такой ПЛАКС?» Рассмотрим ошибки в использовании неодушевленных существительных. Распределение по трем родам неодушевленных существительных не связано с каким бы то ни было смысловым принципом, а держится исключительно на традиции, закрепленной в системе падежных окончаний. Почему, в самом деле, стол — он, парта — она, а окно - оно? Поскольку внешнее выражение отнесенности к роду такое же, как в области одушевленных существительных, где налицо смысловая мотивированность, это иногда сбивает ребенка с толку — он стремится найти мотивированность там, где ее нет. Например, К.И.Чуковским зафиксирован факт, когда мальчик отказывался применить к себе «женское» слово царапина: «Это у Муси если - царапина, а у меня ЦАРАП, я мальчик!» Характерны следующие рассуждения ребенка, стремящегося осмыслить различия по роду между неодушевленными существительными на основе уже освоенного им различия по полу в сфере одушевленных существительных: «КРОВАТКА - ЖЕНЩИНА, А ДИВАН СХОДИТ НА МУЖЧИНУ». (Так рассуждает Женя А. в 4 г.) Эти факты свидетельствуют о чрезвычайно рано развивающихся так называемых металингвистических способностях ребенка в сфере грамматики. Многочисленные детские ошибки в изменении рода существительного, которые свойственны ребенку после трех лет, относятся почти исключительно к сфере неодушевленных существительных, т.е. к таким словам, в которых отсутствует семантическая мотивированность выбора одного из возможных родов. Главная причина того, что до определенного времени дети как будто не замечают существования среднего рода, заключается в следующем. Дети сначала усваивают родовую оппозицию в сфере одушевленных существительных, перенося ее затем на неодушевленные, а в сфере одушевленных средний род отсутствует. Характерен эпизод, приведенный в одном из опубликованных дневников: «МАМА, ЛОЖКА - ДЕВОЧКА. А НОЖ - МАЛЬЧИК?» - «Да, - отвечает мама. - А окно?» Дочь думала, думала, потом расплакалась: «ЭТО НЕ МАЛЬЧИК И НЕ ДЕВОЧКА!» Это уже так называемая металингвистическая рефлексия на языковые факты, но она отражает объективно существующую последовательность в усвоении языковых явлений. Существительные среднего рода первоначально переводятся ребенком либо в женский («А где другая УХА?» «Что я с этой ЗЕРКАЛОЙ делать буду?»), либо в мужской род («Ой, какой КОЛЕСИК маленький!» «Положи один ПОЛЕН в печку»). Существительные мужского рода могут переводиться в женский и наоборот. Характерно, что здесь не наблюдается какой бы то ни было отчетливой тенденции: случаев того и другого вида примерно равное число. При этом происходит смена флексий, т. е. изменение типа склонения существительного. При замене мужского рода женским существительное из второго склонения переходит в первое: «Одну ОРЕШКУ только съем!», «Не копай моей СОВКОЙ!». При замене женского рода мужским существительное может переводиться из третьего склонения во второе: «ПЕЧ сам топится?», «У меня на пальчике ЗАНОЗ», «От БАТАРЕЯ тепло идет». Особенно часто изменяется род существительных, употребляющихся, преимущественно в форме множественного числа: ОДИН ШПОР, ВАША ШЛЕПАНЦА, ПАПИНА ПОГОНА и т.п. Рассмотрим теперь одушевленные неличные существительные, т.е. так называемые зоонимы. Они в языке по категории рода занимают промежуточное положение между личными одушевленными (обозначающими людей) и неодушевленными. Дело в том, что их мотивированность связью с полом проводится в языке крайне непоследовательно. В тех случаях, когда пол живого существа представляется несущественным, в языке имеется только одно слово наименования данного животного (насекомого, птицы), причем форма является немотивированной и определяется исключительно традицией — совершенно аналогично тому, как это происходит в сфере неодушевленных: дятел, леопард, комар, олень и синица, пантера, муха, змея. Поэтому возможны ошибки в определении родовой принадлежности слова: «Меня такой большой МУХ укусил», «Маугли помогал черный ПАНТЕР». Если возникает потребность в том, чтобы подчеркнуть пол живого существа, который не совпадает с родом имеющегося в языке существительного, ребенок образует родовые корреляты: «Синица — тетенька, а дяденька - СИНИЦ». «Ну, ты и СОБАК!» - говорится мальчику. «Это у вас ПЕС или ПСИНА?» — интересуется семилетняя девочка, разглядывая пуделя. Она полагает, что псина — наименование самки. Остановимся на механизме образования родовых коррелятов — пар существительных, различающихся указанием на пол лица или животного. В ряде случаев родовые корреляты женского (в зоонимах - иногда и мужского рода) в нашем языке отсутствуют, тогда детская окказиональная форма представляет собой заполнение пустой клетки, абсолютной лакуны: «Я не к парикмахеру, а к ПАРИКМАХЕРНИЦЕ хотела!» - капризничает девочка, не хочет, чтобы ее стриг мужчина. В нормативном языке парикмахер — слово, употребляющееся применительно к лицам как мужского, так и женского пола. «Обезьяна с большим ОБЕЗЬЯНОМ», — замечание около клетки в зоопарке. Во взрослом языке слово обезьяна употребляется безотносительно к реальному полу. Дети, которые стремятся к "правильной» грамматике, исключающей подобные двусмысленности, создают четкие родовые корреляты. В других, более многочисленных случаях соответствующий коррелят в языке имеется, но создан иным способом (ребенок заполняет не абсолютную, а относительную лакуну). Тогда детская форма оказывается вариантом нормативной формы. Как организованы родовые корреляты в нашем взрослом языке? Все они разграничены системой окончаний (существительные мужского рода относятся ко второму, существительные женского рода — к первому склонению), а в подавляющем большинстве случаев — еще и суффиксами. Пар, различающихся только окончаниями, очень мало: супруг — супруга, маркиз — маркиза, кум — кума (в последнем случае существенно также и различное место ударения). Огромное число родовых пар различаются суффиксами, при этом женский коррелят производится от мужского: медведь — медведица, пионер — пионерка, купец — купчиха. Есть также небольшое число пар, различающихся корнями (супплетивными): бык — корова, муж - жена, петух - курица. Хотя число таких пар невелико, но слова эти относятся к разряду высокочастотных. Что касается родовых пар, образуемых детьми, то в них абсолютно преобладают корреляты, разграниченные только флексиями. В одних случаях при этом ребенок отталкивается от существительного мужского рода: биолог — БИОЛОГА («У меня папа математик, а мама - БИОЛОГА»), дурак - ДУРАКА (перебранка пятилетних детей: «Ты дурак!» - «Сама ДУРАКА»), монах - МОНАХА; в других — от существительных женского рода: подруга - ПОДРУГ, черепаха - ЧЕРЕПАХ, корова - КОРОВ и даже невеста — НЕВЕСТ (что означает жених). Примеры такого типа многочисленны: «Почему Леша, мой ПОДРУГ, плачет?» - спрашивает трехлетняя девочка. Слово подруг изобретали очень многие дети независимо друг от друга. «Смотри: коза с КОЗОМ своим», - замечание пятилетнего мальчика. Во взрослом языке этот самый простой и экономный способ создания родовых коррелятов используется крайне редко. Попробуйте привести еще примеры, кроме тех, которые были названы выше. Разве что вспомните инфанта и инфанту. Нельзя считать, чтобы дети могли в своей словотворческой деятельности равняться на эти конкретные малоупотребительные пары слов. Разумнее предположить другое: бессуффиксальные пары больше удовлетворяют принципу системности языка, к которой так чувствительны дети. С точки зрения языковой системы использование суффикса избыточно, раз окончание и так указывает на род. Не любят дети супплетивных оппозиций: петух — курица, ПЕ ТУХ - ПЕТУХИНЯ, ПЕТУШКА, бык - корова и БЫК – БЫЧКА, БЫЧИЦА, БЫЧИХА, или КОРОВ - КОРОВА. Детские пары слов проще и логичнее. «Женские» суффиксы используются детьми очень широко, чаше всего суффиксы - ИЦ и - ИХ (ЗАЙЧИЦА, КОРОЛИЦА, КОТИХА). Хорошо знаком ребенку и «женский» суффикс -К: ВОРКА, ФРАНЦУЗКА. С не меньшей последовательностью дети не замечают и уникальных суффиксов. Суффикс - ЕВ употребляется только в слове королева. Он не связан с какой бы то ни было словообразовательной моделью. Поэтому королева в речи ребенка довольно часто превращается в КОРОЛИЦУ. Дети «исправляют» и другие модели «ВОН НЕГРИТЯНКА С НЕГРИТЯНИНОМ» (пара негр - негритянка тоже крайне необычна, куда проще НЕГРИТЯНИН - НЕГРИТЯНКА, как, например, англичанин — англичанка ).
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 348; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.132.178 (0.01 с.) |