Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
В зависимости от обстоятельствСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Данная формулировка используется в предложениях, которые содержат несколько альтернатив, и означает, что читающий самостоятельно должен выбрать правильный вариант в зависимости от обстоятельств. Пример: Все Дочерние компании были учреждены в соответствии с требованиями законодательства и существуют в настоящее время как корпорации или компании с ограниченной ответственностью в зависимости от обстоятельств.
Соответственно
Это слово используется в предложениях, содержащих перечисления. Его цель - указать, как эти перечисления соотносятся друг с другом. Компания А, компания Б и Компания В имеют право делать ежегодные отчисления на политические цели в размере, не превышающем 1 млн. долл., 2 млн. долл. и 3 млн. долл. соответственно.
За счет стороны
Эта фраза указывает, что определенные расходы или платежи должны осуществляться конкретной стороной. Например, если положение гласит, что "все расходы и издержки на объединение банков в синдикат осуществляются за счет Эмитента", это означает, что эмитент согласен оплатить все подобные расходы и издержки или возместить их стоимость контрагенту.
Глава 6. Анализ и толкование договоров
Введение
Будет ошибкой считать, что, когда контракт подписан сторонами, состоялась процедура закрытия, идет или уже было осуществлено исполнение, юрист может об этом контракте забыть. Юристов часто просят проанализировать уже заключенные договоры и составить к ним комментарии. Есть три основные ситуации, когда такой анализ необходим. Первая - один или несколько договоров нужно пересмотреть в связи с заключением еще одной сделки. Вторая - клиент просит юриста проанализировать договор, чтобы узнать, допускается ли совершение какого-либо действия. Или же - не содержит ли договор требования о совершении какого-либо действия. Наконец, третья ситуация - клиенту нужен совет юриста по структурированию сделки или действиям, которые необходимо предпринять в соответствии с уже заключенными договорами. Одна из наиболее сложных проблем, которые возникают при составлении комментариев, - это непонимание значения конкретного положения. Причин тому может быть множество: двусмысленность формулировок, их громоздкость, неясность, допущенные ошибки. Иногда положение полностью ясно, но содержит элемент субъективности, как то требования существенности или разумности без пояснений, что в этой конкретной сделке следует считать существенным и разумным. Клиенты, в особенности те из них, что не имеют опыта работы со сложными контрактами, могут быть удивлены и раздосадованы тем обстоятельством, что иногда в контрактах нет четких ответов на возникающие у них вопросы. Так, часто от правильной интерпретации одного положения договора зависит, сможет ли клиент заключить другую сделку или совершить какие-либо иные действия. Иногда требуется подготовить правовое заключение по вопросам толкования контракта. Именно поэтому анализ договоров для юристов является одной из самых непростых задач.
Общие положения
§ 6.2.1. Рассматривайте "именно тот" договор
Приступая к составлению комментариев к договору, юрист прежде всего должен убедиться, что читает именно тот договор, который его, собственно, просили прокомментировать, и в актуальной редакции. Удивительно, но на этой стадии совершается очень много ошибок. Во всех случаях, когда юрист получает задание пересмотреть договор, он должен быть уверен, что экземпляр, который есть у него (на бумаге или в файлах) - это именно тот договор, который имеет в виду клиент. Те ли стороны в нем участвуют? Если контракт содержит указание только на холдинговую головную организацию, а клиент хочет знать, какие ограничения существуют для дочерних компаний, юристу следует уточнить, нет ли с ними отдельного соглашения. Особое внимание нужно обращать на дату заключения договора. Если упоминаются факты и обстоятельства, свидетельствующие о том, что контракт был подписан совсем недавно, а датирован контракт десятью годами ранее, у юриста есть повод задуматься, что за документ он собирается анализировать. Даже в случае, когда очевидно, что договор самый что ни на есть "тот", юрист должен убедиться, что у него имеются все поправки к данному договору, приложения и иные документы, являющиеся неотъемлемой частью договора или же необходимые для уяснения его смысла. Консультация по тому или иному положению контракта может быть на 100% неверной, если юрист проглядел какое-то существенное изменение к контракту. Если электронная версия контракта (и все его редакции, что немаловажно) хранится у юриста, есть смысл положиться на свои собственные данные (см. § 7.4, содержащий практические рекомендации, как облегчить получение всех изменений к контракту). Если договор предоставляется клиентом, юрист должен спросить, вносились ли какие-либо изменения в текст. Убедитесь, что клиент вас понял. Отдельные поправки, которые очень существенны для юриста, клиенту могут показаться не заслуживающими упоминания. Клиент может полагать, что это и не поправки вовсе, а сугубо деловые вопросы, совершенно не нужные для анализа текста договора. Бывают также случаи, когда поправка к нескольким связанным между собой контрактам включена в отдельный документ. Когда существуют какие-либо сомнения относительно того, вносились ли поправки в договор, одной из сторон которого является публичная компания, нелишним будет изучить перечень существенных договоров, содержащийся в заявлениях, направленных компанией в SEC. Если в процессе участвуют другие юристы, можно спросить, нет ли у них измененных документов. Например, если юрист получает задание от своего клиента проверить договор кредита в связи с необходимостью внесения в него поправок, он должен скоординировать с юристами комплект документов по сделке, имеющийся у него на руках. Не нужно слепо следовать указаниям клиента при работе по его поручению над конкретным контрактом. Например, когда юристу предлагается изучить соглашение о варранте*(37) и сообщить, предусматривает ли оно ограничения на передачу прав, юрист должен затребовать копии варрантов, выпущенных в соответствии с данным соглашением, а также все иные соглашения акционеров. Возможно, ограничения, которые интересуют клиента, содержатся в одном из этих документов, а не в основном соглашении.
Объем анализа
Юрист должен быть уверен, что полностью понимает суть проблемы и специфику сделки, подлежащей анализу, обладает всей необходимой информацией и заключение, которое он представит, будет достаточно полным. Например, если юриста просят проанализировать положения трудового договора о недопущении конкуренции, но не сообщают, что клиент собирается на их основании расторгнуть договор с работником, юрист не сможет обратить внимание клиента на обязанность выкупить у работника при увольнении принадлежащие ему опционы. Очень часто клиенты считают (и не последнюю роль здесь играет такое соображение, как экономия средств, выплачиваемых в качестве вознаграждения юристу), что достаточно будет узкого анализа текста контракта или отдельных его положений. Как правило, такая экономия оборачивается против клиента, который вместо полноценного юридического заключения получает разрозненные смысловые куски. Часто младшему юристу, получившему задание провести due diligence*(38), не дают соответствующих указаний относительно того, что же конкретно он ищет, просматривая груды правовых документов. Между тем поиск должен быть четко ориентирован, в зависимости от типа сделки. Если сделка заключается в продаже имущества, направление поиска одно, если же это финансирование под обеспечение, направление будет совершенно иным. В отсутствие четких указаний на этот счет "ориентирование на местности" юристу придется проводить самому. Перед ним стоят две главные задачи: как можно больше узнать о сделке, по которой проводится due diligence, и выделить специфические проблемы, на которые следует обратить внимание*(39). Процесс правового анализа (legal due diligence) и некоторые связанные с ним проблемы подробно рассмотрены в § 6.4.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 241; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.10.68 (0.009 с.) |