Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Гражданство Европейского Союза:основания приобретения и прекращение содержания.

Поиск

Гражданство Европейского Союза:основания приобретения и прекращение содержания.

Гражданство Европейского Союза - устойчивая правовая связь между гражданами государств-членов (национальными гражданами) и Союзом в целом. В истории это первый случай, когда "гражданство существует вне классических рамок государства и нации1*(118).

Гражданство Союза начало формироваться еще в 1950-е гг., после создания Европейских сообществ. Официально оно было признано в 1992 г. Договором о Европейском Союзе. Положения об этом гражданстве закреплены в Договоре об учреждении Европейского сообщества (Договор о ЕС), являющемся главным учредительным документом организации (см. вопрос N 15).

В соответствии с частью второй Договора о ЕС "Гражданство Союза" в качестве союзных граждан признаются граждане всех государств-членов, вместе взятых. Таким образом, приобретение немецкого, испанского, греческого или иного национального гражданства автоматически приводит к появлению у лица второго гражданства - гражданства Союза в целом.

"Гражданство Союза дополняет национальное гражданство и не подменяет его" (ст. 17 Договора о ЕС). Дополнительный характер этого гражданства выражается в наделении его обладателей рядом новых основных прав и свобод, которые связаны именно с обладанием "европейским" гражданством.

Данные права в настоящее время закреплены в Договоре о ЕС и воспроизведены в Хартии Европейского Союза об основных правах (глава V "Гражданство"):

- свобода передвижения и проживания на всей территории Союза;

- избирательные права: право гражданина Союза избирать и баллотироваться кандидатом в Европарламент и муниципальные органы на территории любого государства-члена, где он проживает;

- право на консульскую защиту: в третьих государствах, т.е. в странах, не входящих в Союз, гражданин может обращаться за защитой своих прав и интересов в дипломатическое и консульское представительство любого государства-члена, если там отсутствует представительство его родного государства;

- право петиций в Европейский парламент;

- право на подачу жалоб Европейскому омбудсману;

- право направлять письменные обращения институтам и органам Союза и получать ответ на любом из официальных языков Союза по своему выбору;

- право на доступ к документам Европейского парламента, Совета Европейского Союза и Европейской комиссии. После вступления в силу Лиссабонского договора 2007 г. перечисленные права будут закрепляться в части второй "Недискриминация и гражданство Союза" Договора о функционировании Европейского Союза и в вышеназванном разделе Хартии. Кроме того, новый раздел II Договора о Европейском Союзе под названием "Положения о демократических принципах" наделяет граждан Союза рядом важных политических прав, в том числе правом инициировать издание новых нормативных актов на европейском уровне - "гражданская инициатива" (см. вопросы N 8 и N 17).

Основные свободы» внутреннего рынка: понятие, сущность, юридическое закрепление.(плюс кашкин- соотношение понятий)

Внутренний рынок является основой, ядром, вокруг которого развиваются и право Сообщества и само Сообщество. Центром же этого ядра, его смыслом являются четыре принципа, или четыре свободы внутреннего рынка.

Все четыре свободы перечислены в тексте Договора. Пункт "с" § 1 ст. 3 Договора говорит о том, что для осуществления поставленных перед Сообществом целей "деятельность Сообщества должна включать в себя... внутренний рынок, характеризуемый отменой препятствий свободе передвижения товаров, лиц, услуг и капитала между государствами-членами". Из этой статьи мы можем определить и перечень этих свобод:

1) свобода передвижения товаров;

2) свобода передвижения лиц;

3) свобода передвижения (или, более точно, предоставления) услуг;

4) свобода передвижения капитала.

Кроме того, из текста этой статьи следует, что авторы Договора считали, что эти четыре свободы являются основными характеристиками, а значит, и основными компонентами внутреннего (единого) рынка, без которых он не может существовать. В свою очередь, без единого рынка не могут быть осуществлены и цели Сообщества. Вообще, хотелось бы отметить, что единый рынок является, пожалуй, самым значительным и развитым достижением Сообщества, а четыре свободы - одним из самых разработанных разделов права ЕС, причем как по количеству принятых в этой области нормативных актов, так и по количеству решений Суда в рамках его прямой и преюдициальной юрисдикций.

Употребляя термин "свободы", мы должны понимать, что он означает. Во-первых, каждая из вышеуказанных свобод является принципом внутреннего рынка ЕС, без которого он не смог бы существовать.

Во-вторых, в узком значении, каждая из свобод означает определенное субъективное право граждан ЕС, юридических лиц, зарегистрированных на территории государств - членов ЕС, а также, в некоторых случаях, и иностранцев. Например, свобода передвижения товаров в своем узком значении означает право любого из этих лиц свободно и беспрепятственно перемещать товары между государствами-членами.

В-третьих, со временем в праве ЕС термин "свобода" стал употребляться в более широком смысле и означать не только собственно свободу осуществлять те или иные действия, но и весь комплекс прав и обязанностей, связанных с такой свободой и закрепленных в нормативных актах Сообщества, государств-членов, а также в решениях Суда.

Нормам права ЕС, регулирующим четыре свободы, присущи в той же степени, что и другим нормам права Сообщества, такие правовые принципы, как принцип прямого действия, принцип отсутствия дискриминации и принцип верховенства права Европейского Союза.

Лиссабонский договор 2007 г. о реформе Европейского Союза (см. вопрос N 17) не вносит принципиальных изменений в правовой режим внутреннего рынка ЕС. После вступления в силу этого документа рассматриваемые в настоящей главе принципы и другие правила внутреннего рынка будут закрепляться в части третьей Договора о ЕС 1957 г., переименованного в Договор о функционировании Европейского Союза (часть третья "Внутренняя политика и деятельность Союза": раздел I "Внутренний рынок", раздел II "Свободное передвижение товаров", раздел IV "Свободное передвижение лиц, услуг и капиталов").

Раздел I ВНУТРЕННИЙ РЫНОК

Статья 26 {бывшая статья 22bis)

1. Союз принимает меры по созданию или обеспечению функ­ционирования внутреннего рынка в соответствии с уместными по­ложениями Договоров.

2. Внутренний рынок охватывает пространство без внутренних границ, в котором согласно положениям Договоров обеспечивается свободное передвижение товаров, лиц, услуг и капиталов282.

3. Совет по предложению Комиссии определяет ориентиры и условия, необходимые для обеспечения сбалансированного прогрес­са во всех заинтересованных секторах.

Статья 27 (бывшая статья 22ter)

При формулировании своих предложений по достижению ука­занных в статье 26 целей Комиссия учитывает масштабы усилий, которые предстоит выдержать для создания внутреннего рынка не­которым хозяйствам, находящимся на разных уровнях развития, и она может предлагать уместные положения.

Если эти положения выступают в форме изъятий, то они должны иметь временный характер и привносить как можно меньше нару­шений в функционирование внутреннего рынка283.

 

66. Принцип свободного движения товаров в ЕС: понятие, содержание.

Статья 23 Договора о ЕС гласит: "Сообщество основывается на таможенном союзе, который должен охватывать всю товарную торговлю и включать в себя запрещение таможенных пошлин на импорт и экспорт, всех сборов, имеющих равнозначный эффект между государствами-членами, а также предусматривать принятие общего таможенного тарифа для отношений между ними и третьими странами".

Мы видим, что в соответствии со ст. 23 Договора о ЕС в рамках Европейского сообщества таможенный союз состоит из двух равнозначных компонентов: 1) запрещения как экспортных, так и импортных таможенных пошлин и любых эквивалентных им мер, а также количественных ограничений между государствами-членам*(120) и 2) принятия общего таможенного тарифа, т.е. единой системы регулирования экспортно-импортных отношений с третьими странами.

Для того чтобы понять смысл и практический эффект норм, регулирующих свободу передвижения товаров внутри таможенного союза, необходимо ответить на вопрос - к каким товарам применяются эти нормы, а точнее - применяются ли эти нормы к товарам из третьих стран, ввезенным на территорию Сообщества. Ответ на него мы можем найти в ст. 24 Договора: "Продукция, привозимая из третьей страны, должна считаться находящейся в свободном обращении в государстве-члене, если были соблюдены формальности по импорту и любые таможенные пошлины или сборы, имеющие равнозначный эффект, которые должны быть уплачены, были собраны в этом государстве-члене, а также если она не оказалась в более благоприятном положении из-за полного или частичного возвращения таких пошлин или сборов".

Рассматривая свободу передвижения товаров, необходимо также учитывать, что нормы Договора, регулирующие эту сферу права ЕС, распространяются не только на барьеры в торговле между государствами-членами, но и на барьеры, существующие внутри самого государства-члена.

Важными статьями Договора, определившими свободу передвижения товаров внутри Европейского Союза, являлись ст. 25, 28 и 29. Статья 25 говорит о том, что таможенные пошлины на импорт или экспорт и сборы, имеющие равнозначный эффект, а также таможенные пошлины фискального характера должны быть запрещены между государствами-членами. Статьи 28 и 29 посвящены количественным ограничениям (т.е. квотам) и говорят, что квоты на импорт и экспорт, а также все меры, имеющие равнозначный эффект, должны быть запрещены между государствами-членами. Статьи 90-93 Договора регулируют ограничения дискриминационного внутригосударственного налогообложения.

Кроме того, важную роль играет ст. 30 Договора, регулирующая ограничения свободы передвижения товаров.

Как явствует из указанных выше статей Договора, свобода передвижения товаров состоит из:

1) отмены таможенных пошлин и сборов, имеющих равнозначный эффект;

2) запрещения на дискриминационное внутригосударственное налогообложение;

3) запрета на количественные ограничения и меры с равнозначным эффектом.

Наиболее сложным вопросом, вызвавшим наибольшее количество решений Суда, было толкование и применение ст. 28 и 29 Договора, запрещающих количественные ограничения (квоты) на экспорт и импорт товаров между государствами-членами, а также меры, имеющие равнозначный эффект.

Определение мер, имеющих эффект, равнозначный количественным ограничениям, впервые появилось в Директиве Комиссии N 70/50. Она содержит довольно объемный перечень практики, которая признается незаконной как мера, имеющая эффект, равнозначный квотам. В этой Директиве Комиссия впервые применила способ определения законности тех или иных мер исходя не только и не столько из их правовой природы, сколько из эффекта, оказываемого ими на торговлю между государствами-членами.

Правильность такого теста, называемого тестом эффекта, подтвердила в дальнейшем решения Суда. Существует три основных решения, показывающие, как Суд трактует эти меры и применяет тест эффекта.

Первым таким решением было решение по знаменитому делу Procureur de Roi v. Dassonville. Суд постановил, что Бельгия не имела права запрещать импорт из Франции шотландского виски, у которого отсутствовал сертификат происхождения, выданный органами страны-производителя, поскольку виски уже на законных основаниях находился в свободном обращении во Франции. Решение Суда определило меры, имеющие эффект, равнозначный количественным ограничениям, как "любых торговых правил, принятых государствами-членами, которые способны прямо или косвенно, в настоящий момент или потенциально затруднить торговлю внутри Сообщества".

В этом же деле Суд признал, что торговые правила, принимаемые государствами-членами для защиты потребителей, "должны быть разумными", должны "не действовать в качестве затруднений в торговле между государствами-членами" и должны быть "доступны всем гражданам Сообщества". Кроме того, они "не должны являться способами произвольной дискриминации или замаскированными ограничениями на торговлю между государствами-членами".

Может ли применяться ст. 28 Договора к национальным торговым правилам, которые применяются ко всем производителям без дискриминации? Ответом на этот вопрос послужило решение Суда по делу 1979 г., известному как Cassis de Dijon.

Суд признал незаконными требования немецкого законодательства о минимальном содержании алкоголя на том основании, что оно не соответствует тесту разумности (иногда он называется тестом Cassis). Этот тест, первоначально появившийся в деле Dassonville, и был доведен до логического конца в этом решении Суда. Он состоит в том, что, до тех пор пока Сообщество не приняло норм в определенных сферах, государства-члены могут принимать "разумные" и "пропорциональные" (т.е. не шире, чем это непосредственно необходимо) меры для обеспечения защиты интересов общества.

Приведем для наглядности параграф 8 решения Суда по этому делу: "В отсутствие общих правил, касающихся производства и распространения алкоголя... государство-член должно само регулировать все вопросы, связанные с производством и распространением алкоголя на своей территории. Препятствия к свободе передвижения (товаров. - Примеч. авт.) внутри Сообщества, вытекающие из расхождений между национальными законодательствами, регулирующими распространение товаров, могут быть приемлемыми постольку, поскольку они необходимы для удовлетворения императивных потребностей, касающихся эффективности фискального надзора, защиты общественного здоровья, честности торговых сделок и защиты потребителя".

В решении суда по делу Cassis de Dijon было сформулировано также правило "взаимного признания", т.е. если товар законно произведен в одном государстве-члене, он может свободно продаваться в другом государстве-члене, даже если он не соответствует его национальным стандартам.

Раздел I

Глэвэ 1 ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ

Статья 30 (бывшая статья 25)

Между государствами-членами запрещаются таможенные по­шлины на импорт и экспорт или равнозначные сборы. Данный за­прет также распространяется на таможенные пошлины налогового характера.

Статья 31 {бывшая статья 26)

Пошлины общего таможенного тарифа устанавливает Совет по предложению Комиссии.

Статья 32 {бывшая статья 27)

При осуществлении задач, которые возложены на нее согласно настоящей главе, Комиссия исходит из:

a) необходимости развивать торговлю между государствами-чле­нами и третьими странами;

b) эволюции условий конкуренции внутри Союза, насколько та­кая эволюция будет приводить к возрастанию конкурентоспособно­сти предприятий;

c) потребностей в снабжении Союза сырьем и полуфабрикатами, одновременно заботясь о том, чтобы между государствами-членами не искажались условия конкуренции в отношении конечной продук­ции;

d) необходимости избегать серьезных нарушений в хозяйствен­ной жизни государств-членов и обеспечивать рациональное развитие производства и рост потребления в Союзе.

Глэвз3

МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ

Статья 34 (бывшая статья 28)

Между государствами-членами запрещаются количественные ограничения на импорт, а также любые равнозначные меры.

Статья 35 (бывшая статья 29)

Между государствами-членами запрещаются количественные ограничения на экспорт, а также любые равнозначные меры.

Статья 36 (бывшая статья 30)

Положения статей 34 и 35 не служат препятствием для запреще­ний или ограничений импорта, экспорта или транзита, которые яв­ляются оправданными по соображениям общественной морали, общественного порядка, общественной безопасности, охраны здо­ровья и жизни людей и животных или сохранения растений, защиты национальных сокровищ, имеющих художественную, историческую или археологическую ценность, или защиты промышленной и ком­мерческой собственности. Однако такие запрещения или ограниче­ния не должны выступать средством произвольной дискриминации или замаскированным ограничением в торговле между государства­ми-членами.

Статья 37 (бывшая статья 31)

1. Государства-члены реорганизуют национальные монополии
торгового характера таким образом, чтобы в условиях снабжения и
сбыта обеспечивалось отсутствие любой дискриминации между
гражданами государств-членов.

Положения настоящей статьи применяются ко всем учреждени­ям, посредством которых государство-член de jure или de facto, пря­мо или косвенно контролирует, направляет или значительно влияет на импорт или экспорт между государствами-членами. Эти положе­ния также применяются к делегированным государственным моно­полиям284.

2. Государства-члены воздерживаются от любых новых мер, ко­
торые противоречат принципам, изложенным в параграфе 1, или
которые ограничивают сферу действия статей, относящихся к запре­
щению таможенных пошлин и количественных ограничений между
государствами-членами.

284 Имеются в виду монополии (исключительные права), предоставленные госу­дарством другим субъектам, в том числе частным предприятиям. — Прим. пе-рев

3. В случае, если монополия торгового характера включает в себя регулирование, направленное на содействие сбыту или на повыше­ние стоимости сельскохозяйственных продуктов, то в ходе примене­ния правил настоящей статьи надлежит обеспечивать эквивалентные гарантии для занятости и уровня жизни заинтересованных произво­дителей

68. Принцип свободного движения рабочей силы: понятие, содержание. Исключение из принципа свободного движения рабочей силы.

Свобода передвижения лиц в широком смысле состоит из нескольких блоков правовых норм. Это:

а) нормы, регулирующие свободу передвижения неработающих граждан ЕС с целью проживания;

б) нормы, регулирующие свободу передвижения трудящихся, а также членов их семей;

в) нормы, регулирующие свободу передвижения трудящихся и иных лиц, не являющихся гражданами ЕС;

г) Шенгенские соглашения, инкорпорированные в право ЕС (см. вопрос N 152) Договор, и его право;

д) нормы, регулирующие свободу учреждения, т.е. вариант свободы передвижения, но для юридических лиц и граждан, занимающихся предпринимательской деятельностью.

Свобода передвижения лиц в узком смысле охватывает только свободу передвижения работников-мигрантов и членов их семей.

Перед тем как мы рассмотрим свободу передвижения лиц, необходимо отметить, что начиная с 1992 г. эта свобода должна рассматриваться в контексте гражданства Европейского Союза. Не останавливаясь на этой теме, которая была уже освещена выше, отметим, что ст. 18 Договора о ЕС специально предусматривает, что все граждане Европейского Союза обладают правом свободы передвижения и жительства, поскольку они предусмотрены Договором.

Свобода передвижения работников и членов их семей является важнейшей основой любого экономического союза. Поэтому неудивительно, что эта свобода присутствовала еще в Римском договоре 1957 г. Договор посвятил свободе передвижения работников-мигрантов ст. 39-42. Принципиально важное значение имеет ст. 39 Договора, п. 2 которой содержит определение свободы передвижения работников. Он гласит: "Такая свобода должна включать отмену любой дискриминации на основании гражданства работников государств-членов, по отношению к найму, вознаграждению и другим условиям работы и найма". Однако существует не только определение, показывающее, что должно отсутствовать при свободе передвижения работников.

Свобода передвижения работников в соответствии с п. 3 той же ст. 39 Договора предполагает, что граждане одного государства-члена могут принимать реально сделанные предложения о трудоустройстве в другом государстве-члене. Для этого они могут свободно передвигаться по территории принимающего государства-члена. Наконец, после окончания такой трудовой деятельности они могут оставаться и снова искать работу на тех же правах, что и граждане принимающего государства-члена, либо просто оставаться на территории принимающего государства-члена. В настоящее время правила реализации свободы передвижения и проживания граждан Европейского Союза и членов их семей кодифицированы в специальном нормативном акте Европейского парламента и Совета Европейского Союза - Директиве 2004/38/ЕС от 29 апреля 2004 г. "О праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов".

В соответствии с Директивой к "членам семьи" гражданина Союза относятся:

- партнер, если он официально зарегистрировал партнерство с гражданином Союза и если государство проживания признает такое партнерство эквивалентом брака;

- дети и другие потомки в возрасте до 21 года или находящиеся на иждивении гражданина Союза и/или его супруга;

- родители и другие родственники по восходящей линии, находящиеся на иждивении гражданина Союза и/или его супруга.

Признание лица в качестве "члена семьи" гражданина Союза в указанном смысле не зависит от гражданства этого лица. Следовательно, он может иметь гражданство не только Союза, но и третьих стран, в том числе России.

Все вопросы, связанные с трудоустройством граждан ЕС, воспользовавшихся свободой передвижения, включая вопросы об их заработной плате, социальном обеспечении, медицинской защите и т.д., должны решаться так же, как и с гражданами принимающего государства-члена, т.е. без дискриминации. Эти вопросы подробно урегулированы целым рядом нормативных актов Сообщества и решений Суда, и прежде всего Регламентом Совета N 1612/68/ЕЭС "О свободе передвижения работников в Сообществе".

Так, ст. 3 Регламента N 1612/68/ЕЭС предусматривает запрещение на применение норм любых правовых актов государств-членов, которые ограничивают подачу заявлений или предложений работы, или право иностранных граждан на трудоустройство или осуществление трудовой деятельности в качестве наемного работника, или подчиняют их условиям, которые не применяются в отношении собственных граждан.

Таким образом, нормативные акты Сообщества предоставляют работникам, являющимся гражданами ЕС, все возможности для трудоустройства в других государствах-членах и приравнивают их во всех правах и обязанностях к работникам таких государств-членов. Кроме того, нормативные акты Сообщества обеспечивают таким работникам право на получение пенсии по достижении пенсионного возраста в том государстве-члене, где они работали, а также право на проживание в таком государстве после выхода на пенсию.

 

Глэвэ 1 РАБОТНИКИ

Статья 45 (бывшая статья 39)

I. Внутри Союза обеспечивается свободное передвижение работ­ников.

2. Оно предполагает отмену любой дискриминации по признаку национального гражданства между работниками государств-членов в вопросах трудовой деятельности, заработной платы и других усло­вий труда.

3. При соблюдении ограничений, являющихся оправданными по соображениям общественного порядка, общественной безопасности и общественного здоровья, оно включает в себя право:

 

a) принимать реально предлагаемую работу;

b) свободно перемещаться с этой целью по территории госу­дарств-членов;

c) проживать на территории любого из государств-членов для осуществления там трудовой деятельности в соответствии с законо­дательными, регламентарными и административными положениями, регулирующими трудовую деятельность национальных работни­ков287;

d) при соблюдении условий, которые будут установлены регла­ментами Комиссии, оставаться на территории государства-члена после осуществления там трудовой деятельности.

2. Положения настоящей статьи не подлежат применению к ра­боте в публичной администрации.

Статья 46 {бывшая статья 40)

Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультации с Эко­номическим и социальным комитетом, посредством директив или регламентов принимают меры, необходимые для реализации свобод­ного передвижения работников, как оно определено в статье 45, в частности:

a) обеспечивая тесное сотрудничество между национальными трудовыми ведомствами288;

b) упраздняя вытекающие из внутреннего законодательства либо из соглашений, ранее заключенных между государствами-членами, виды административных процедур и административной практики, а равно сроки ожидания в целях получения доступа к имеющимся рабочим местам, сохранение которых служило бы препятствием для либерализации289 перемещений работников;

287 Национальных работников — граждан соответствующего государства-члена. —
Прим. перев.

288 Имеются в виду службы занятости (трудоустройства) и другие ведомства госу­
дарств-членов, ответственные за регулирование вопросов труда и занятости. —
Прим. перев.

289 «Либерализация» (здесь и в других статьях Договоров) — освобождение от пре­
пятствий, ограничений. — Прим. перев.

c) упраздняя все предусмотренные внутренним законодатель­ством либо соглашениями, ранее заключенными между государства­ми-членами, сроки и иные ограничения, которые применительно к свободному выбору места работы подчиняют работников из других государств-членов условиям, отличным от тех, что применяются к национальным работникам;

d) устанавливая механизмы, способные свести друг с другом предложение и спрос в отношении рабочих мест и облегчить приве­дение их к равновесию на условиях, которые исключают появление серьезных угроз для уровня жизни и занятости в различных регионах и отраслях промышленности.

Статья 47 (бывшая статья 41)

Государства-члены в рамках совместной программы поощряют обмен молодыми работниками.

Статья 48 (бывшая статья 42)

Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают в области соци­ального обеспечения меры, необходимые для установления свобод­ного передвижения работников, в частности, посредством введения системы, которая позволит обеспечить наемным и ненаемным ра­ботникам-мигрантам, а также их управомоченным лицам290:

a) суммирование всех периодов времени, учитываемых согласно различным национальным законодательствам, в целях возникнове­ния и сохранения права на получение пособий, а также с целью ис­числения размеров последних;

b) выплату пособий лицам, проживающим на территориях госу­дарств-членов.

Когда член Совета заявляет о том, что предусмотренный в первом абзаце проект законодательного акта способен нанести ущерб важ­ным аспектам его системы социального обеспечения291, особенно в том, что касается сферы применения, расходов или финансовой структуры, либо негативно сказаться на финансовом равновесии этой системы, он может потребовать передачи вопроса на рассмот­рение Европейского совета. В таком случае обычная законодательная процедура приостанавливается. После обсуждения и в течение четы-

290 Имеются в виду члены семьи работников государств-членов, которые переез­
жают вместе с ними в другие страны Союза (в частности, супруги). В немецкой
редакции: «управомоченным родственникам» (anspruchsberechtigten Angehöri­
gen). — Прим. перев.

291 Имеется в виду система социального обеспечения государства-члена, чьим
представителем является выступивший с заявлением член Совета. — Прим.
перев.

рех месяцев с момента данного приостановления Европейский со­вет:

a) отправляет проект обратно в Совет, что завершает приостанов­ление обычной законодательной процедуры, или

b) не предпринимает никаких действий либо обращается к Ко­миссии с запросом о представлении нового предложения; в этом случае изначально предложенный акт считается не принятым292

Глэвз

ПРАВО УЧРЕЖДЕНИЯ293

Статья 49 (бывшая статья 43)

В рамках нижеследующих положений запрещаются ограничения свободы учреждения граждан одного государства-члена на террито­рии другого. Данный запрет также распространяется на ограничения в отношении создания представительств, филиалов или дочерних предприятий гражданами одного из государств-членов, учредивши­ми собственное дело на территории любого из них.

Свобода учреждения включает в себя доступ к деятельности, не являющейся наемным трудом, и осуществление этой деятельности, а также создание предприятий (в том числе обществ в значении вто­рого абзаца статьи 54) и управление ими на условиях, определенных законодательством страны учреждения для своих собственных граж­дан, при соблюдении положений главы о капиталах294.

292 См.: «Декларация в отношении статей 42 и 63bis Договора о функционирова­
нии Европейского Союза» — Декларация № 22 и «Декларация в отношении
второго абзаца статьи 42 Договора о функционировании Европейского Со­
юза» — Декларация № 23 (раздел IVнастоящего издания). — Прим. перев.

293 В настоящей главе и аналогичных контекстах термин «учреждение» использу­
ется для обозначения самостоятельной хозяйственной (в том числе предпри­
нимательской) деятельности и ее результатов — учреждение (заведение) соб­
ственного дела на территории других государств-членов (с образованием юри­
дического лица или в качестве индивидуального предпринимателя).
Соответственно, «право учреждения» (или «свобода учреждения») означает
право граждан или коммерческих юридических лиц (хозяйственных обществ)
из одного государства-члена открывать собственное дело и заниматься само­
стоятельной хозяйственной деятельностью на постоянной основе в других
государствах — членах Европейского Союза.

Понятие «учреждение» в значении настоящей главы не следует отождествлять с учреждениями как автономными подразделениями организационного меха­низма Европейского Союза, а равно с аналогичными подразделениями аппа­рата государств и с учреждениями как видом некоммерческих организаций по смыслу статьи 120 Гражданского кодекса Российской Федерации. — Прим. перев. 294 Глава 4 настоящего раздела (статьи 63—66). — Прим. перев

Статья 50 (бывшая статья 44)

1. Для реализации свободы учреждения в конкретных видах дея­
тельности Европейский парламент и Совет, постановляя в соответ­
ствии с обычной законодательной процедурой и после консультации
с Экономическим и социальным комитетом, принимают меры по­
средством директив.

2. Европейский парламент, Совет и Комиссия осуществляют
функции, вытекающие для них из вышеуказанных положений,

в частности: а) обращаясь в приоритетном порядке, как правило, к тем видам деятельности, где свобода учреждения вносит особо полезный вклад в развитие производства и торговли; Ь) обеспечивая тесное сотрудничество между компетентными национальными ведомствами для выяснения особенностей, которы­ми характеризуется внутри Союза ситуация в разных заинтересован­ных видах деятельности;

c) упраздняя вытекающие из внутреннего законодательства либо
из соглашений, ранее заключенных между государствами-членами,
виды административных процедур и административной практики,
сохранение которых служило бы препятствием для свободы учреж­
дения;

d) заботясь о том, чтобы наемные работники одного государ­
ства-члена, занятые на территории другого, могли оставаться на дан­
ной территории в целях осуществления там деятельности, не явля­
ющейся наемным трудом, — при условии, что подобные работники
удовлетворяют требованиям, которым они должны были бы соответ­
ствовать в случае прибытия на территорию данного государства не­
посредственно в момент возникновения у них намерения приступить
к такой деятельности;

e) делая возможным приобретение и использование земли и стро­
ений, расположенных на территории одного государства-члена,
гражданами других государств-членов, в той мере, в какой не нано­
сится ущерб принципам, установленным в параграфе 2 статьи 39;

f) распространяя постепенную отмену ограничений свободы уч­
реждения в каждой соответствующей отрасли деятельности, с одной
стороны, на условия создания в пределах территории любого государ­
ства-члена представительств, филиалов или дочерних предприятий
и, с другой стороны, на условия вхождения в их органы управления
или наблюдательные органы персонала головного предприятия;

g) насколько это необходимо, производя координацию гарантий,
которые требуются в государствах-членах от обществ в значении вто­
рого абзаца статьи 54 для защиты интересов их участников и третьих
лиц, с целью сделать эти гарантии эквивалентными

h) удостоверяясь в том, что условия учреждения не искажаются помощью, предоставляемой государствами-членами.

Статья 51 (бывшая статья 45)

Из-под действия положений настоящей главы применительно к заинтересованным государствам-членам исключаются такие виды деятельности, которые сопряжены в данных государствах с участием, даже эпизодическим, в осуществлении публичной власти.

Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут исключать некоторые виды деятельности из-под действия положений настоящей главы.

Статья 52 (бывшая статья 46)

1. Предписания настоящей главы и принимаемые на ее основе меры не препятствуют применению законодательных, регламентар-ных и административных положений, предусматривающих специ­альный режим для иностранных граждан и являющихся оправдан­ными по соображениям общественного порядка, общественной безопасности и общественного здоровья.

2. Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают директивы для координации вышеуказанных положений.

Статья 53 (бывшая статья 47)

1. Чтобы облегчить доступ к деятельности, не являющейся наем­ным трудом, и ее осуществление, Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают директивы, направленные на взаимное признание дип­ломов, сертификатов и иных свидетельств, а также на координацию законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов в отношении доступа к деятельности, не явля­ющейся наемным трудом, и к ее осуществлению.

2. Применительно к медицинским профессиям, профессиям вспомогательных медицинских работников и фармацевтическим профессиям постепенная отмена ограничений ставится в зависи­мость от проведения координации условий осуществления данных профессий в разных государствах-членах.

Стать



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-11; просмотров: 1317; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.221.252 (0.012 с.)