Вживання нульового артикля (відсутність артикля) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Вживання нульового артикля (відсутність артикля)



Артикль не використовується:

– з іменниками у множині, коли вони вживаються у загальному значенні:

Complexproblemshavesimple, easytounderstand, wronganswers.(Grossman'sMisquote)

– перед іменниками, що вже мають інший детермінант (визначальне слово), такий як присвійний займенник my, his, her, its, our, your, their; вказівний займенник this, that, these, those; неозначені займенники some, any, much, many, little, few, each, every, either, neither; питальні займенники what? which? whose? тощо:

WhenIfirstsawyouwithyoursmilesotender, myheartwascaptured, mysoulsurrendered. (ElvisPresley, It'sNowOrNever.)

– з іменником у множині, коли він виступає представником свого класу:

Elephantsaretheonlyanimalsthatcan'tjump.

– з іменником-предикативом та іменником-прикладкою, коли він вказує ким або чим є особи або предмети:

Friendsarethievesoftime. (Proverb)

– в окличних реченнях після what з обчислюваним іменником у множині або необчислюваним іменником:

Whatnastyweather!

– із обчислюваним іменником у множині після such, quite, rather:

WhywasIbornwithsuchcontemporaries? (OscarWilde)

– з необчислюваними іменниками, вжитими у загальному значенні:

Informationisnotknowledge. Knowledge is not wisdom. Wisdom is not truth. Truth is not beauty. Beauty is not love. Love is not music. Music is the Best. (FrankZappa)

– з іменами та прізвищами людей (окрім випадків, наведених вище): BennyHill, AlbertEinstein

– з назвами країн: Canada (проте theNetherlands, theArgentine ( але Argentina); міст: London (але theHague); вулиць: Whitehall (але: theStrand, theHighStreet, theMall, theLondonroad); площ: TrafalgarSquare; мостів: WaterlooBridge, (але: theGoldenGateBridge, theBridgeofSighs); парків: HidePark, CentralPark; станцій: VictoriaStation, WaterlooStation; континентів: Africa, Asia, Europe; гірських вершин: Everest, MontBlanc; з назвами озер, якщо перед назвою стоїть слово lake: LakeErie, LakeGeneva; окремі острови: Corsica,Elba.

– з назвою спортивних ігор:

I am fond of football.

– у газетних, журнальних заголовках, об’явах, телеграмах тощо:

"HusbandandCatLost... RewardforCat"

– з назвами днів тижня, місяців, свят (окрім випадків, викладених вище): onMonday, atChristmas.

– з іменниками, які позначають титули, військові звання і посади, або якщо такий іменник є формою звертання і за ним iде власне ім’я: CaptainSmith, ProfessorBrown, PrinceCharles, DoctorWhite, QueenElisabeth, Mr. Rogers.

– у звертаннях: Good morning, doctor.

– з іменниками, що позначають членів сім’ї, коли члени родини вживають їх замість власних імен, а також якщо за такими іменниками йде власне ім’я: UncleTom, CousinDick.

WhereisDad? Heisupstairs.

– з іменником-предикативом або іменником-прикладкою в однині, якщо він позначає посаду або звання, які є єдиними в даній ситуації, або коли такий іменник стоїть після слів toappoint, toelect, tomake:

Mr. Smithwasappointedheadofmarketingdepartment.

– з іменником предикативом або прикладкою, що позначає членів сім’ї у випадку, коли ми робимо наголос на соціальний статус цієї особи:

Mary, daughterofamayor, worksatourcollege.

– з власними іменниками, якщо перед ними стоять прикметники little, old, young, dear, poor, honest:

Little Eddie was bent over his deskwriting an exercise when the teacher came up to him.

– з назвами навчальних дисциплін: History, Geography.

– з назвами мов, якщо відсутнє слово language: English ( але theEnglishlanguage).

– з назвами прийомів їжі: breakfast, lunch, tea, dinner, supper, окрім випадків, перелічених вище:

Therearetwothingsyoucannevereatforbreakfast. Theyare lunch and dinner.

– як правило, з назвами університетів і коледжів, якщо вони не починаються зі слова University: LondonUniversity, OxfordUniversity, TrinityCollege.

– з назвами хвороб: scarletfever, cancer, diabetes, pneumonia (проте (the) flu, (the) measles, (the) mumps). Деякі іменники, які не є спеціальними медичними термінами, можуть бути обчислюваними іменниками і вживатися з неозначеним артиклем: a headache, a sore throat, a cold, ( US a toothache, an earache, a backache).

– зі словами bed, church, court, hospital, prison, school, college, university, коли місця, позначені цими іменниками, відвідуються або використовуються в зв’язку з їх призначенням. Якщо це місце відвідується або використовуються з іншою метою, то вживається означений артикль the:

ThankgoodnessIwasneversenttoschool; itwouldhaverubbedoffsomeoftheoriginality. (BeatrixPotter)

One of the most adventurous things left us is to go to bed. For no one can lay a hand on our dreams. (E.V.Lucas)

– зі словом work (місце роботи):

He goes to work early in the morning.

– з кількісними числівниками:

I've been on a diet for two weeks and all I've lost is two weeks. (TotieFields)

Проте, якщо предмети або істоти вже згадувались або вони конкретизуються, то з кількісними числівниками вживається означений артикль the:

The secret of a good sermon is to have a good beginning and a good ending; and have the two as close together as possible. (George Burns)

 

 

ДЕТЕРМІНАНТИ

DETERMINERS

 

Детермінанти – це слова типу the, his, that і под., які вживаються перед іменниками: the countryside; your friend; that young girl; one hundred US dollars; some paper.

Крім артиклів, до таких слів відносяться:

вказівні слова (demonstratives) – this, that, these, those;

присвійні слова (possessives) – my, your(s), his, her(s), its, our(s), their(s);

кількісні слова (quantifiers) – (a) few), (a) little, many, much, some, any, etc.;

числівники (numerals) – one, two, three, etc.

 

Детермінанти виконують дві функції: вони уточнюють іменник, перед яким вживаються, або вказують на його кількість.

· Where is my book? – It’s on the desk. But don’t take this book because I need it. → my, the і this уточнюють, про які книгу (book) і стіл (desk) іде мова.

· There were a few calls for you. I told the callers that you would be back in two hours. → a few і two вказують на кількість тих, хто телефонував (callers), і на час (hours).

 

До уточнюючих детермінант відносяться артиклі, присвійні і вказівні слова.

 

 

ПРИСВІЙНІ ПРИКМЕТНИКИ І ЗАЙМЕННИКИ

POSSESSIVES

 

Присвійні прикметники

Присвійні прикметники my, your, his, her, its, our, their, one’s і whose вживаються перед іменником чи групою іменника і вказують на приналежність.

Can I have your phone number, please?

She told me her name.

It’s easy to lose one’s temper when one is criticized.

Whose book is this?

 

Присвійні прикметники не вживаються з іншими детермінантами, такими як артиклі чи вказівні займенники.

Jane has left her umbrella at the department store. (NOT … the her umbrella)

 

У прийменникових словосполученнях з іменниками, що означають частини тіла, та з дієсловами типу hit, kiss, punch, slap, bite, touch, pat, sting замість присвійних займенників вживається означений артикль.

I was stung on the arm by a wasp.

Dad patted the dog on the head.

Порівняйте: Jack broke his leg playing ice-hockey.

 

Присвійні займенники

Присвійні займенники mine, his, hers, its, ours і theirs схожі на присвійні прикметники, але не є детермінантами, оскільки вживаються без іменника.

Порівняйте:

That’s her bag. – This bag is hers.

Can I borrow your pen? I can’t find mine.

 

Присвійні займенники можуть вживатися з прийменником of у конструкції іменник + of + присвійний займенник:

a flat of theirs; that new idea of hers.

Is that student your friend? = Is that student a friend of yours?

 

ВКАЗІВНІ СЛОВА

DEMONSTRATIVES

 

Вказівні слова this/these/that/those в якості детермінант вживаються перед іменниками, що означають як людей, так і предмети. This (sing)/ these (pl) вказують на людей чи предмети, які ближче за відстанню чи у часі; that (sing)/ those (pl) – на ті, що далі за відстанню чи у часі.

Do you like this dress? I bought it yesterday.

All the time I was in that country I felt bored.

 

Ми також вживаємо this/these, коли говоримо про майбутні події і that/those, коли посилаємося на події у минулому.

Do you remember that winter we went to France?

These new projects seem to be promising for our company.

 

Іноді this/these/that/those вживаються з емоційним забарвленням: this / these виражають згоду чи цікавість, тоді як that / those виражають незгоду чи критику.

Tell me about these new neighbours of yours.

I’ve never liked those new neighbours of yours.

 

Іменник після this/these/that/those може не вживатися, якщо зрозумілий зміст.

I liked the shoes we saw yesterday, but these are fantastic!

 

Займенники this/these/that/those вживаються без іменників.

This is my room. Come in, please.

 

Ми також вживаємо this/that у телефонних розмовах: this – коли називаємося, і that – коли уточнюємо, з ким говоримо.

Hello. This is Jane. Is that Nick?

 

КІЛЬКІСНІ СЛОВА

QUANTIFIERS

 

До кількісних детермінант відносяться слова some, any, no, many, much, a lot (of), (a) few, (a) little, most, all, both,none, either, neither, each, every, (an)other, а також числівники.

 

Some/any/no

 

Some та any вказують на невизначену кількість чогось. Some вживається у стверджувальних реченнях, а також у питальних, коли ми пропонуємо щось або чекаємо на стверджувальну відповідь.

I need some water.

Would you like some water?

Have you got some water? – Порівняйте: Have you got any water here?

 

Переклад:

Some + обчислювані іменники в однині → якийсь (чи не перекладається).

There must be some mistake.

Some + не обчислювані іменники → небагато.

There is some milk left.

Some +обчислювані іменники у множині → декілька, небагато.

Have some more vegetables.

 

Any вживається у питаннях і з часткою not або з іншими заперечними словами (hardly, never, without, seldom, rarely) – у заперечних реченнях.

 

Is there any water in that can?

Unfortunately, there are n’t any tickets for the show left.

You never give me any help.

 

Any може вживатися в стверджувальному реченні зі значенням «будь-який, кожний, всякий».

You can take any bus. All go that direction.

 

No вживається у заперечних реченнях аналогічно not any, щоб виразніше підкреслити заперечну ідею.

Sorry, I can’t do it for you. I have no time. (Пор. I have n’t got any time.)

 

 

Many/much/a lot (lots) of/ (a) few/ (a) little

 

Many/much/alot (lots) of, коли ми говоримо про більше число або кількість людей чи предметів.

 

Many + обчислювані іменники (офіційний або письмовий стиль).

Many people hunt wild animals for sport.

 

Much + необчислювані іменники.

Much damage has been caused by the recent fire.

 

A lot of/lots of + обчислювані та необчислювані іменники (нейтральний або розмовний стиль)

We saw a lot of / lots of places of interest and took a lot of / lots of photos.

There was a lot of / lots of rain last month.

 

(А) few/(a) little вживаються, коли ми говоримо про невелику або недостатню кількість чогось.

A few (of) + обчислювані іменники →декілька.

We stayed a few days in Madrid and visited the Prado and some other museums.

A few of our students visited that conference.

 

Few (of) + обчислювані іменники → небагато, мало.

Few of the relatives knew the truth.

 

A little (of) + необчислювані іменники → небагато.

She drank only some tea and ate a little bread.

 

Little (of) + необчислювані іменники → мало, недостатньо.

Hurry up, we’ve got little time left!

 

All (of)/most (of)

 

All (of the) + іменники у множині → усе.

People were coming from all directions.

All (of the) + необчислювані іменники → усе, увесь, цілий.

All wool tends to shrink when washed in hot water.

He has worked hard all year.

 

Most + іменник → більшість (взагалі).

Most students realize the importance of learning foreign languages.

 

Most of the + іменник → більшість (у певному випадку).

Most of the students in our group speak good English.

 

Every/each

 

Every вживається перед іменниками в однині і означає «кожний», «всякий» при спілкуванні. За змістом every схоже на all.

We enjoyed every minute of our stay in Paris.

Each також вживається перед іменником в однині і перекладається «кожний» і «всякий», але зазвичай вказує на людей чи предмети зокрема.

Each student was given their own email address.

Порівняйте:

Each person in turn went to see the doctor. He gave every patient the same medicine.

 

Another/the other/other

 

Another + обчислюваний іменник в однині → інший, інакший, ще один (із багатьох).

Would you like another cup of coffee?

 

The other + обчислюваний іменник в однині → інший (з двох), другий.

The bank is on the other side of the street.

 

Other + необчислюваний іменник в однині → інший, інакший.

I can’t see you now. Some other time, maybe.

 

Other + іменник у множині → інші, інакші.

This sweater is too big for me. Do you have it in other sizes?

 

The other + іменник у множині → інші.

Five of us went on a mountaineering expedition while the other sportsmen were staying in the camp.

 

З іменниками у множині, що вказують на час, відстань, гроші і под., часто вживається another.

We had another five miles to drive.

Could you give me another two days to think over your proposal?

Переклад стійких словосполучень:

Each other = one another → один одного.

 

Every other → кожний другий.

They visit us every other week.

 

The other day → днями, нещодавно.

I ran into Tim while shopping the other day.

 

On the other hand → з іншого боку.

On the one hand, he would like to have this job; on the other hand, he doesn’t want to move to another city.

 

The other way round/around → (якраз) навпаки.

I found him, not the other way round.

 

Both, neither, either, none

Both, neither та either відносяться до двох людей або предметів.

both + іменник в множині → обидва, обидві.

Both satellites were launched in the 1990s.

 

neither + іменник в однині → жоден, ніякій.

Neither answer is correct, unfortunately.(= not one or the other)

either + іменник в однині → будь якій.

I don’t mind where we go. Either restaurant is fine. (= one or the other is fine)

 

Ми використовуємо both + of + determiner + іменник/ займенник в множині з дієсловом в множині.

Ми можемо використати either/neither + of + determiner + іменник/ займенник в множині з дієсловом в однині або множині:

Neither of my sisters lives /live in the same town as me.

Both of them are married. (NOT Both of them is married.)

 

None означає ніхто (з групи). None може використовуватися з дієсловом в однині або множині:

None of our countries is/are able to ignore the implications of global warming.

 

Запам'ятайте, як перекладаються словосполучення з подвійними прислівниками:

eitheror → чи…чи; або…або;

neithernor → ні … ні;

bothand → і…і; як … такі.

Well, I think she’s either Ukrainian or Polish.

(Порівняйте: There were two options for us, and either was acceptable.)

I neither knew nor cared what was going to happen.

(Порівняйте: Neither plan was approved.)

For this job you will need a good knowledge of both English and French.

(Порівняйте: Both (of the) women were French.)

 

 

ЧИСЛІВНИКИ

NUMERALS

0 – nought /AmE zero 1 – one 2 – two 3 – three 4 – four 5 – five 6 – six 7 – seven 8 – eight 9 – nine 10 – ten 11 – eleven 12 –- twelve 13 – thirteen 14 – fourteen 15 – fifteen 16 – sixteen 17 – seventeen 18 – eighteen 19 – nineteen 20 – twenty 21 – twenty-one 22 – twenty-two 23 – twenty-three 24 – twenty-four 25 – twenty-five 26 – twenty-six 27 – twenty-seven 28 – twenty-eight 29 – twenty-nine 30 – thirty 40 – forty 50 – fifty 60 – sixty 70 – seventy 80 – eighty 90 – ninety 100 – one / a hundred* 1,000 – one / a thousand 1,000 000 – one /a million Числівники більше1,000 000 відрізняються: (AmE) a billion or a thousand millions - 1,000,000,000 (BrE.) a billion or a million millions - 1,000,000,000,000  

 

Якщо перед числівниками hundred/ thousand/ million стоять числівники ‘two, three, four’ і так далі, вони не закінчуються на – s.

Наприклад: five hundred dollars ( a не five hundreds dollars);

two / three thousand customers;

two dozen bottles (a не two dozens bottles).

 

Слова dozen*,hundred, thousand, million закінчуються на – s у тих випадках, коли вони виражають невизначену кількість, тобто дюжини, сотні, тисячі і т.д.,при цьому вживаються з прийменником of.

Порівняйте:A hundred tourists сотня туристів.

Two hundred tourists двісті туристів.

Hundreds of tourists … сотні туристів.

E.g. Several thousand people have bought the new model. To be more precise, we have sold eight thousand four hundred and twenty. The population of North America is three hundred and thirty-two million.

* Слово ‘ dozen’ часто використовується для позначання числа 12.

Наприклад: 12 roses = a dozen red roses; 6 eggs = half a dozen eggs.

 

· Великі числа:

310 – three hundred and ten;

425 – four hundred and twenty-five;

1,001 – one thousand and one;

1,100 - a/one thousand, one hundred; (informal style: eleven hundred);

2,084 – two thousand and eighty-four;

6,102 – six thousand, one hundred and two;

50,000 – fifty thousand;

250,127 – two hundred and fifty thousand, one hundred and twenty-seven;

500, 000 – five hundred thousand or half a million;

750,000 – seven hundred and fifty thousand;

1,000,000 – one million (1m).

 

1. При написанні чисел кожні три розряди цифр відділяються комою (справа наліво). У випадку з чотирьохзначними числами допустимо писати 4,126 або 4126. 2. При читанні чисел в американському варіанті англійської мови слово «and», як правило, випадає. Порівняйте: 1,400,702 (BrE) one million, four hundred thousand, seven hundred andtwo (AmE) one million, four hundred thousand, seven hundred two

· Грошові суми:

При позначенні грошових сум враховується різниця при написанні і прочитанні. При написанні спочатку пишеться знак $, ₤,? тощо, а потім позначається число.

При прочитанні спочатку називається сума, а потім - у яких грошових одиницях вона вимірюється.

₤1.75 one pound seventy-five (one pound and seventy-five pence);

₤3.70 three pounds seventy;

$11.99 eleven dollars ninety-nine (eleven dollars and ninety-nine cents);

? 250 two hundred and fifty euros;

₤478m = ₤ 478,000,000:

- four hundred and seventy-eight million pounds (BrE);

- four hundred seventy eight million pounds (AmE);

$7.5bn = $7,500,000,000 seven and a half billion dollars.

Примітка:

₤10 це ‘ ten pound s ’, але ‘a ₤10 note’ читається a ten--pound note ;

a ten thousand pound car (а не ‘a ten thousand pounds car’).

 

· Відсотки:

1% one per cent (AmE percent);

25% twenty-five per cent / percent;

0.2 % nought point two per cent;

0.75% nought point seven five per cent;

3.5% three point five per cent;

31/2% three and a half per cent;

inflation of 3.5 per cent – inflation of three point five per cent;

Oxygen accounts for 40.6% of the earth’s crust. (forty point six per cent).

 

· Прості та десяткові дроби:

1/2 a (one) half;

1/3 a (one) third;

1/4 a quarter / a (one) fourth;

1/10 a (one) tenth;

2/3 two third+ s;

2/5 two fifth s;

3/4 three quarter s/ three fourth s;

21/4 two and a quarter;

21/2 two and a half;

2 9/10 two and nine tenths;

 

0.1 nought point one (BrE);

zero point one (AmE);

0.001 nought point oh oh one; also possible: point oh oh one;

0.25 nought point two five;

4.83 four point eight three;

99.3 ninety-nine point three;

26.012 twenty-six point oh one two;

127.578 one hundred twenty-seven point five seven eight;

(also possible: one two seven point five seven eight).

 

Будьте максимально уважні при озвучуванні цифр. Недбалість з ‘0’ може призвести до серйозних помилок або непорозуміння. Якщо, наприклад, називаючи по телефону число 0.145, ви скажете ‘zero point a hundred and forty-five’, англієць може подумати, що ви припустились помилки з нулем або передумали під час розмови і прийняти це за 145.

Будьте уважні! В англійській мові при написанні десяткових дробів ставиться крапка, а не кома. Порівняйте: 15.001 fifteen point oh oh one 15,001 fifteen thousand and one

 

З числами у вигляді десяткового або простого дробу зі значенням до одиниці зазвичай використовується структура of a+ іменник в однині і читається так: 3/4 ton - three quarters of a ton ;

0.25 mile - nought point two five of a mile.

Відповідно, після числа (простого або десяткового дробу) зі значенням більше за одиницю стоїть іменник, як правило, у множині.

18.5 tons читаеться ‘ eighteen point five tons’;

3.6 km – three point six kilometres;

11/2 h - one and a half hours.

Можливий також варіант: an hour and a half (але не ‘one and a half hour’).

 

· Математичні знаки та дії:

+ plus/and;

- minus;

÷ divided by;

x multiplied by/times;

= is equal/equals to/ is;

31 + 46 = 77thirty-one plus forty-six is/equals/is equal to seventy-seven;

thirty-one and forty-six equals seventy-seven;

64 – 31 = 33 sixty-four minus thirty-one equals/ is thirty-three;

9 х 3 = 27 nine multiplied by 3 equals/is twenty-seven;

nine times* three equals/is twenty-seven;

9 ÷ 3 = 3 nine divided by three equals 3;

10 ÷ 6 =1.666 ten divided by six is one point six recurring;

*two times = twice;

three times = thrice;

102 ten squared;

103 ten cubed;

10n ten to the power of n;

√4 the square root of 4;

3√27 the cube root of twenty-seven.

 

· Дати:

1100 eleven hundred ( закінчується на 00);

1500 fifteen hundred;

1900 nineteen hundred;

1905 nineteen hundred and five (офіційно);

nineteen oh five (більш сучасний і розмовний варіант);

1917 nineteen seventeen;

1945 nineteen forty-five;

2 000 (the year) two thousand ( закінчується на 000);

2001 two thousand and one;

twenty oh one;

2005 two thousand and five / twenty oh five;

2011 twenty eleven;

2012 twenty twelve;

2050 twenty fifty.

 

May 15, 2012 May the fifteenth, twenty twelve.

15 May, 2012 the fifteenth of May, twenty twelve.

 

1980s the nineteen eighties.

Examples: life in the nineteen thirties;

pop music of the sixties;

a man in his fifties

 

· Телефонні номери:

При прочитанні номерів телефонів, факсів (а також банківських рахунків, номерів кімнат, машин, паспортів тощо) кожна цифра вимовляється окремо. Цифра 0 читається як oh (AmE zero). Якщо дві цифри підряд однакові, вживається слово double.

 

171 225 4677 one seven one (мініпауза) double two five (мініпауза) four six double seven.

 

· Час

9. 00It’s nine (o’clock). Also: It’s nine a.m. It’s nine p.m.

09.05 It’s nine oh five.

It’s five (minutes) past nine.

AmE: It’s five (minutes) after nine.

09.15 nine fifteen = a quarter past nine;

09.30 half past nine;

09.45 a quarter to ten;

AmE: a quarter of ten.

09.50 ten (minutes) to nine;

12.00 It’s noon.

It’s midnight.

 

· Температура:

32 ˚ C thirty - two degrees Celsius (or Centigrade);

90˚F ninety degrees Fahrenheit;

0 читається як ‘zero’ (амер. та брит. англ.);

-5 ˚ five below zero.

Деякі буквені позначення, що використовуються для позначення чисел:

bn

1bn зазвичай 1,000,000,000.

k – в окремих випадках використовується для позначення тисячі;

k = 1,000.

Якщо в об’явах про вакансії вказується заробітна плата у ₤12k, це означає, що вона складає ₤12,000.00 в рік.

m – часто використовується для позначання мільйона;

1m = 1,000,000.

 

 

ЗАЙМЕННИК

THE PRONOUN

Займенник – це частина мови, що вказує на предмети, ознаки, кількості, але не називає їх.

Вживання деяких займенників було розглянуто в розділі «Детермінанти».

 

Особові займенники

Personal Pronouns

Особові займенники Суб'єктна форма Personal pronouns Subject form Особові займенники Об'єктна форма Personal pronouns Object form
I me
you you
he him
she her
it it
we us
you you
they them

 

Слова I, me, you, he, him, she, her, it, we, us, they і them є особовими займенниками і використовуються замість іменника.

Mary isn’t in the office today. She is on sick leave. I called her in the morning.

 

Займенник he замінює іменник, що позначає осіб чоловічої статі. Займенник she замінює іменник, що позначає осіб жіночої статі. Кажучи про тварин, займенники he або she вживають тоді, коли хочуть підкреслити їх стать, а також в різних казках, байках, або в описах звичок і характеру своїх домашніх вихованців.

My dog Barney is so sweet! He ’s only fourteen months.

Займенник it замінює іменник, що позначає неживий предмет, абстрактне поняття, тварину або рослину, а також замінює іменник baby, child, якщо не вказується стать дитини.

A baby needs its mother.

 

Особові займенники можуть виконувати в реченні функції підмета і додатку.

subject object object

↓ ↓ ↓

Jack called yesterday. He told me that his boss had offered him to head the company’s branch in Warsaw.

 

Особові займенники звичайно не опускаються в реченні, навіть якщо зміст речення зрозумілий. Вони також не використовуються відразу після іменника, повторюючи його.

They thanked Alex for the job done and paid him a productivity bonus. (NOT … and paid a productivity bonus)

My colleague has always been very helpful and supportive. (NOT My colleague he has always been very helpful and supportive.)

 

Після дієслова-зв'язки використовується об'єктна форма особового займенника.

Who broke my vase? – It wasn’t me, Mum! It was him!

У розмовній мові, в коротких відповідях також використовується об'єктна форма.

Who said that? – Me.

Але в офіційнішому стилі в таких випадках використовується суб'єктна форма займенника + відповідне допоміжне дієслово.

Who said that? – I did.

Те ж правило відноситься до використання займенників після слів as і than.

Jane goes to the same university as me. (розмовний стиль).

Jane goes to the same university as I do. (офіційний стиль).

 

Займенник it використовується також як формальний підмет (не перекладається рідною мовою):

а) коли ми говоримо про погоду, час або відстань:

It didn't often rain there. It 's five o'clock. It 's 10 km from the sea.

б) про людину, коли називаємо її:

Who’s the man in black? – It’s our new director.

в) коли реальним підметом є інфінітив або герундій, або ж перед підрядним реченням із сполучником that:

It ’s important to be there on time.

It ’s no use trying to explain anything to her.

It ’s a shame that he didn’t tell you the truth!

г) коли it відноситься до якогось факту, події або ситуації:

I passed the most difficult exam yesterday. It made me so happy.

д) коли it відноситься до слів nothing, everything, something і anything:

Everything happens when you don’t expect it.

е) коли висловлюємо думку про якесь місце або подію:

Oh, it’s so lovely here!

ж) у наступних виразах:

It seems that …/ It appears that … - Здається, що...

It looks like… - Схоже, що.

It is said that … - Говорять, що.

It doesn’t matter … – Не має значення, і так далі.

 

It або there?

There також може використовуватися як формальний підмет:

а) коли ми згадуємо щось вперше. Коли повідомляємо подробиці, використовуємо займенник it.

There is а meeting this evening. It will start at seven.

There was an accident yesterday. Fortunately, no one was hurt in it.

б) коли говоримо про існування чогось десь:

There are some letters for you on the desk.

в) з числівниками або із словами, що означають кількість, – а lot of, many, much, more, enough:

There were a lot of problems to discuss.

Will there be enough food?

 

Дієслово to be після there узгоджується з наступним іменником. Порівняйте:

There is a lot of noise in the street. – There are some people outside.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 402; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.107.149 (0.352 с.)