Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава VII. Погребальный костер
Призрак исчез, и зияли пустые Врата, но Гэндальф оставался неподвижен.А Пин вскочил на ноги: его словно отпустило, и он стоял, внимая звонкойперекличке рогов, и сердце его, казалось, вот-вот разорвется от радости. Доконца своей жизни он замирал со слезами на глазах, заслышав издали звукрога. Но вдруг он вспомнил, зачем прибежал, и кинулся вперед. В это времяГэндальф шевельнулся, что-то сказал Светозару и поехал к Вратам. - Гэндальф, Гэндальф! - закричал Пин, и Светозар стал. - Ты что тут делаешь? - сказал Гэндальф. - Не знаешь разве здешнегозакона - стражам в черно-серебряном запрещено отлучаться из цитадели безпозволения Градоправителя! - А он позволил, - сказал Пин. - Он меня прогнал. Только вот как бы тамне случилось чего-нибудь ужасного. По-моему, правитель не в своем уме.Боюсь, он и себя убьет, и Фарамира. Может, ты его как-нибудь вразумишь? Гэндальф посмотрел в пролом ворот: с поля все громче доносился шумбитвы. - Мне надо туда, - сказал он. - Черный Всадник, того и гляди, вернется,и беды не миновать. Нет у меня времени. - Но Фарамир-то! - вскрикнул Пин. - Он же не умер, а его сожгут заживо,если никто не помешает! - Сожгут заживо? - повторил Гэндальф. - Что еще за новости? Быстрейвыкладывай! - Денэтор отправился в Усыпальню, - заторопился Пин, - и с ним понеслиФарамира, и он сказал, что все мы сгинем в огне, а он дожидаться не будет,пусть приготовят костер и сожгут его вместе с Фарамиром. И послал заполеньями и маслом. Я сказал Берегонду, но он вряд ли уйдет с поста, он начасах. Да и куда ему против Денэтора? - Пин выложил все вперемешку и трогалдрожащей рукой Гэндальфа за колено. - Ты не можешь спасти Фарамира? - Наверно, могу, - сказал Гэндальф, - но пока я буду его спасать,боюсь, погибнут другие. Что ж, пошли - тут никто больше, пожалуй, не сумеетпомочь. Но помощь моя наверняка худо обернется. Да, от лиходейской порчиникакие стены не защитят. Враг проникает изнутри. Приняв решенье, он не мешкал: подхватил Пина, посадил его перед собой ипереговорил со Светозаром. Они поскакали вверх по улицам Минас-Тирита, а гулза спиною нарастал. Повсюду люди, очнувшись от ужаса и отчаяния, хваталиоружие и кричали друг другу: "Мустангримцы пришли!" Слышались команды,ратники строились и спешили к разбитым Вратам. Им встретился князь Имраиль, он их окликнул: - Куда же ты, Митрандир? Мустангримцы уже сражаются на гондорскойравнине! Нам надо собрать все силы! - Выводи ратников всех до единого, - сказал Гэндальф. - И не теряй ниминуты. Я буду, как только смогу, но сейчас у меня неотложное дело кГрадоправителю. Прими войско под начало! На высоте, близ цитадели, в лицо им подул ветер, вдали забрезжило утро,и озарился южный небосклон. Но им от этого было мало радости: онипредчувствовали недоброе и боялись опоздать. - Темень рассеивается, - сказал Гэндальф, - но город все еще в сумраке. У ворот цитадели стража не оказалось. - Ага, Берегонд пошел туда, - сказал Пин, и у него полегчало на сердце.Они свернули на дорогу к Запертой Двери. Дверь была распахнута настежь,привратник лежал убитый: должно быть, у него отобрали ключи. - То-то Враг порадуется! - сказал Гэндальф. - Ему как раз такие дела понутру: свой разит своего, и оба по-своему верны долгу. Он спешился и отослал Светозара в конюшню. - Друг мой, - сказал он, - нам бы с тобою давно надо скакать в поле, давот пришлось задержаться. Я скоро позову тебя! Они вошли в дверь и спустились крутой извилистой дорогой. Светало,высокие колонны и статуи казались шествием привидений. Внезапно тишину нарушили крики и звон мечей - такого здесь, в священнойобители покоя, не бывало никогда со времен построения города. Наконец онивышли на Рат-Динен и поспешили к Усыпальне Наместников: ее высокий куполсмутно виднелся в полумраке. - Стойте! Стойте! - крикнул Гэндальф, подбегая к каменному крыльцу. -Остановитесь, безумцы! На верхней ступени Берегонд в черно-серебряном облачении стражацитадели отражал слуг Денэтора с факелами и мечами в руках. Двоих он ужезарубил, и кровь их обагрила крыльцо Усыпальни; остальные, нападая,выкрикивали проклятья мятежнику и предателю. И Гэндальф с Пином услышали из склепа голос Денэтора. - Скорее, скорее! В чем там дело? Убейте изменника! Без меня, что ли,не справитесь? - И дверь, которую Берегонд придерживал левой рукой,распахнулась; появился Градоправитель, величественный и грозный, собнаженным мечом. Глаза его сверкали. Но взбежал по ступеням Гэндальф, и казалось, будто вспыхнулаослепительно белая молния; слуги попятились, заслоняя глаза. Он гневновоздел руку, и занесенный меч Денэтора отлетел и упал позади, в могильнойтени, а сам Денэтор изумленно отступил на шаг. - Это как же, государь мой? - вопросил маг. - Живым не место в склепах.И почему здесь блещут мечи, когда все ратники выходят на поле боя? Или Врагуже здесь, пробрался на Рат-Динен? - С каких это пор повелитель Гондора в ответе перед тобой? - отозвалсяДенэтор. - Может, и слуги мои мне неподвластны? - Подвластны-то они подвластны, - сказал Гэндальф. - Но если тобоювладеют безумье и злоба, то власть твою можно и оспорить. Где твой сынФарамир? - Лежит в Усыпальне, - сказал Денэтор, - и его сжигает огонь, огоньпалит его изнутри. И все мы скоро сгорим. Запад обречен: его пожрет великийогонь, и всему конец. Останется лишь пепел! Пепел и дым разнесет ветер! И Гэндальф увидел, что наместник Гондора поистине утратил рассудок;опасаясь за Фарамира, он двинулся вперед, и Берегонд с Пином шли следом заним, а Денэтор отступал до самого стола. Фарамир по-прежнему лежал влихорадочном забытьи. Под столом и вокруг него громоздились поленья, обильнополитые маслом, и маслом были облиты одежды Фарамира и покрывало. ТогдаГэндальф явил сокрытую в нем силу, подобно тому как являл он своюсветоносную власть, откинув серую хламиду. Он вскочил на груду поленьев,легко поднял Фарамира, спрыгнул вниз и понес его к дверям. А Фарамирзастонал, в бреду призывая отца. Денэтор словно очнулся, огонь погас в его глазах, полились слезы, и онпромолвил: - Не отнимай у меня сына! Он зовет меня. - Да, он зовет тебя, - сказал Гэндальф, - но подойти к нему тебенельзя. Он ищет целительной помощи на пороге небытия - не знаю, найдет ли. Атебе надлежит сражаться за свой осажденный город, выйти навстречу смерти. Исам ты все это знаешь. - Нет, ему уже не помочь, - сказал Денэтор. - И сражаться незачем. Чегоради растягивать ненужную жизнь? Не лучше ли умереть вместе, с ним заодно? - Не волен ты, наместник, предуказывать день и час своей смерти, -отвечал ему Гэндальф. - Одни лишь владыки древности, покорствуя темнымсилам, назначали этот час и, одержимые гордыней и отчаянием, убивали себя, азаодно и родню, чтоб легче было умирать. И Гэндальф вынес Фарамира из склепа и положил его на ложе, на которомего принесли: оно стояло у сводчатых дверей. Денэтор вышел вслед за ним и,содрогаясь, глядел на распростертого сына, не отрывая глаз от его лица. Всезамерли, все молчали в ожидании слова правителя, а он колебался. - Пойдем же! - сказал Гэндальф. - Пойдем, нас давно ждут. Ты нужен наполе брани. И вдруг Денэтор расхохотался. Он выпрямился, высокий и горделивый,быстрыми шагами отошел к мраморному столу, взял свое подголовье, вынес его кдверям, раскутал - и все увидели, что в руках у него палантир. Он поднялего, и камень озарил огненным светом впалое лицо правителя: казалось, оновысечено из гранита, жесткое, надменное и устрашающее. И снова зажглись егоглаза. - Гордыней, говоришь, и отчаянием! - воскликнул он. - Ты, верно,думаешь, что окна Белой Башни - незрячие бельма? Откуда знать тебе, СерыйГлупец, сколь много я отсюда вижу? Надежды твои - от неведенья. Иди исцеляйполумертвых! Иди сражайся с победителями! Все понапрасну. Ну, может, иодержите вы победу в сраженье - на день-другой. Но удар, занесенный надвами, не отразить. Лишь один малый коготок протянулся к Минас-Тириту.Несчетны воинства востока. И даже сейчас ты сдуру радуешься ветру, которыйвлечет вверх по Андуину армаду под черными парусами. Запад обречен! И тем,кто не хочет умереть в рабстве, надо скорей расставаться с жизнью. - Такие речи на руку Врагу и взаправду сулят ему победу, - сказалГэндальф. - Что ж, тешься надеждой! - захохотал Денэтор. - Я вижу тебя насквозь,Митрандир! Ты надеешься править вместо меня, хочешь исподтишка подчинитьсебе престолы севера, юга и запада. Но все твои замыслы я разгадал. Думаешь,я не знаю, что ты строго-настрого велел этому вот невысоклику держать языкза зубами? Что ты приставил его шпионить за мной у меня во дворце? Однако жея выведал у него всю подноготную про всех твоих спутников. Так-то! Ты,значит, левой рукою подставлял меня, точно шит, заслоняясь от Мордора, аправой манил сюда северного Следопыта, чтобы посадить его на великокняжескийпрестол! Нет, Митрандир, или Гэндальф, или как тебя там! Я - наместник,поставленный потомком Анариона, и негоже мне становиться слабоумнымприслужником какого-то выскочки. Если даже он и впрямь наследник, то всеголишь дальний наследник Исилдура. Что мне до этого последыша захудалого рода,давным-давно лишенного власти и достоинства? - А будь воля твоя, чего бы ты хотел? - спросил Гэндальф. - Я хочу, чтобы все и дальше оставалось так, как было при мне, -отвечал Денэтор, - как было исстари, со времен моих далеких предков: хочуправить Гондором в мире и покое - и чтобы мне наследовал сын, который будетсам себе хозяином, а не подголоском чародея. Если же мне в этом отказаносудьбою, то я не хочу ничего - ни униженной жизни, ни умаленной любви, нипопранной чести. - Не пойму я, как это возвращенье законного Государя унижает, умаляет ибесчестит верного наместника, - сказал Гэндальф. - Да и сын твой пока чтожив - ты не вправе решать за него. При этих словах глаза Денэтора запылали пуще прежнего: он взял каменьпод мышку, выхватил кинжал и шагнул к ложу. Но Берегонд бросился вперед изаслонил Фарамира. - Ах, вот как! - воскликнул Денэтор. - Мало тебе украсть у меняполовину сыновней любви, ты еще и слуг моих соблазнил, и теперь у меня нетсына. Но в одном ты не властен мне помешать: я умру, как должно!.. Ко мне! -приказал он слугам. - Ко мне, кто из вас не предатели! И двое из них взбежали к нему по ступеням. Он выхватил факел у первогои ринулся назад, в склеп. Гэндальф не успел остановить его: поленья стреском вспыхнули, взвилось и загудело пламя. А Денэтор одним прыжком вскочил на стол, поднял свой жезл, лежавший визножье, и преломил его об колено. Потом он швырнул обломки в костер,поклонился - и лег навзничь, обеими руками прижимая к груди палантир.Говорят, если кому случалось потом заглянуть в этот Зрячий Камень и если небыл он наделен особой властью подчинять себе палантиры, то видел в нем лишьскрюченные старческие руки, обугливающиеся в огне. Негодуя и скорбя, Гэндальф отступил и затворил двери. Он молча стоял враздумье у порога: все слушали завыванье пламени, доносившееся из склепа.Потом раздался страшный выкрик, и больше на земле Денэтора не видели и неслышали. - Таков был конец Денэтора, сына Эктелиона, - промолвил Гэндальф иобернулся к Берегонду и к застывшим в ужасе слугам. - И вместе с ним навекиуходит в прошлое тот Гондор, в котором вы жили: к добру ли, к худу ли это,но дни его сочтены. Здесь пролилась кровь, но вы отриньте всякую злобу и непомышляйте о мести: вашей вины в том нет, это лиходейские козни. Дажеверность присяге может оказаться пагубной, запутать в хитрых сетях Врага.Подумайте вы, верные слуги своего господина, слепо ему повиновавшиеся: ведьесли бы не предательство Берегонда, то Фарамир, верховный начальник стражиБелой Башни, сгорел бы вместе с отцом. Унесите погибших товарищей с этой злосчастной Улицы Безмолвия. А мыотнесем Фарамира, ныне наместника Гондора, туда, где он, быть может, очнетсяили уснет навеки. И Гэндальф с Берегондом подняли ложе и понесли его прочь от склепов, кПалатам Врачеванья, а Пин, понурившись, брел следом. Но слуги Правителястояли как вкопанные, не в силах оторвать глаз от Усыпальни. Когда Гэндальфи спутники его миновали Рат-Динен, послышался гулкий треск. Обернувшись, ониувидели, что купол склепа расселся, извергая клубы дыма. С грохотомобрушилась каменная груда в бушующий огонь, но пламя не угасло, и языки егоплясали к взвивались посреди развалин. Лишь тогда слуги встрепенулись и,подняв трупы, поспешили вслед за Гэндальфом. У Фен-Холлена Берегонд скорбно поглядел на убитого привратника. - Никогда себе этого не прощу, - сказал он. - Но я себя не помнил отспешки, а он даже слушать не стал и обнажил меч. И, вынув ключ, отобранный у мертвеца, он затворил и запер дверь. - Ключ теперь надо отдать государю нашему Фарамиру, - сказал он. - Пока что его заменяет правитель Дол-Амрота, - сказал Гэндальф, - ноон при войске, и здесь распоряжаться буду я. Оставь ключ у себя и храни его,пока в городе не наладят порядок. Наконец они вышли на верхние ярусы и в еще неверном утреннем светенаправились к Палатам Врачеванья, красивым особнякам, где прежде лечилитяжелобольных, а теперь - опасно и смертельно раненных. Они находилисьнедалеко от ворот цитадели, в шестом ярусе у южной стены, и возле них былсад и роща - для Минас-Тирита диво дивное. Хозяйничали там женщины, которымпозволили остаться в городе, ибо они помогали врачевать и были хорошимисиделками. Когда Гэндальф с Берегондом поставили ложе у главного входа в Палаты, споля битвы, из-за нижних Врат, вдруг послышался, раздирая уши, исступленный,пронзительный вопль; ветер унес его, и он стих где-то в поднебесье. Вопльбыл ужасен, и все трое на миг замерли, но, когда он отзвучал, они вздохнулиполной грудью, как не дышалось ни разу после нашествия тьмы с востока, изасияло утро, и солнце пробилось сквозь тучи. Но лицо Гэндальфа было сурово и печально, он велел Берегонду с Пиномотнести Фарамира в Палаты, а сам взошел на ближнюю стену; словно белоеизваянье, стоял он, озаренный солнцем, и всматривался в даль. Его взгляду,не по-земному зоркому, открылось все, что произошло; и когда Эомер, оставиввойско, подъехал и спешился возле простертых тел, Гэндальф тяжко вздохнул,завернулся в плащ и спустился со стены. Берегонд и Пин вскоре вышли; онзадумчиво дожидался их у дверей. Они поглядели на него, и наконец он прервал молчанье. - Друзья мои! - сказал он. - Ты, защитник столицы Гондора, и ты,маленький житель западного края! Великий подвиг свершился ценою великогогоря. Плакать нам или радоваться? Мы и надеяться не смели, что лютый нашнедруг сгинет; но этот неистовый вопль возвестил о его погибели. Однако же инас постигла тяжкая утрата. Я мог отвратить ее, когда б не безумие Денэтора.Нет, от Врага в крепостях не укроешься. Но теперь-то я знаю, как ему удалосьпроникнуть в глубь самой мощной крепости. Я давно догадался, что здесь, в Белой Башне, сокрыт хотя бы один изСеми Зрячих Камней, и напрасно наместники мнили, будто это великая тайна. Допоры до времени у Денэтора хватало мудрости не трогать палантир, несоперничать с Сауроном: он трезво ценил свои силы. Но с годами мудрости унего поубавилось, и, когда над Гондором нависла угроза, он, должно быть, вКамень заглянул - и заглядывал и обманывался, и боюсь, после ухода Боромиразаглядывал слишком часто. Барад-Дур не мог подчинить его своей злой воле, новидел он только то, что ему позволялось видеть. Узнавал он немало, и многоеочень кстати, однако зрелище великой мощи Мордора довело его до отчаянья иподточило рассудок. - Теперь-то я понимаю, а тогда как испугался! - воскликнул Пин,содрогнувшись при этом воспоминании. - Он тогда вышел из чертога, где лежалФарамир, и вернулся не скоро, а я подумал, какой он совсем другой - дряхлый,надломленный. - Когда Фарамира внесли в Башню, многие у нас часом позже видели, каквдруг засветилось верхнее окно Башни, - сказал Берегонд. - Но такое и раньшебывало, и слух шел давно, что правитель порою единоборствует с Врагом. - Верны, стало быть, мои догадки, - сказал Гэндальф. - Вот так и проникСаурон в Минас-Тирит, и сумел меня задержать. Придется мне здесь пока, иостаться: вслед за Фарамиром принесут других раненых. Надо спуститься к воротам и встретить их. Горестно мне то, что увидел яна равнине, и как бы не стало еще горестнее. Пойдем со мною, Пин! А ты,Берегонд, иди в цитадель и доложи своему начальнику обо всем, что случилось.Стражем Белой Башни, боюсь, тебе уж не быть; скажи ему, однако ж, что, еслион не против, я ему советую послать тебя в Палаты Врачеванья - здесь тоженужна охрана и нужно будет выхаживать правителя Гондора. Если он очнется,хорошо бы ты был рядом, ибо ты, и никто другой, спас его от огненной смерти.Ступай! Я скоро вернусь. И он пошел с Пином вниз по улице; в это время брызнули серые дождевыеструи, смиряя пожары. Дымное облако застлало город.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-26; просмотров: 173; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.113.30 (0.005 с.) |