Некоторые особенности ритуалов и обрядов 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Некоторые особенности ритуалов и обрядов



В отдельных исламских течениях в некоторых ритуалах и обрядах присутствуют в той или иной степени экзальтация и фанатизм, резко отличающиеся от православного трезвения и иногда способствующие развитию экстремизма.

Так, например, кое-какие мусульмане шииты, при оплакивании погибшего в 680 году н.э. внука пророка Мухаммеда, до крови бичуют себя на глазах толпы единоверцев. Часто мусульмане суфии и некоторые иные в дни религиозных празднеств прилюдно зверски истязают и калечат сами себя. До сильной степени экзальтации доходят так называемые "пляшущие дервиши" и любители "громкого зикра" — сложного обряда группового отправления молитвы, сопровождающегося ритмичным передвижением по кругу, в ходе которого молящиеся впадают в состояние экстатического транса. Ритуальные убийства животных перед скоплением верующих в некоторые мусульманские праздники также зачастую способствуют массовым возбуждению и экзальтации.

В заключение отметим, что православные христиане, по своей вере, традициям и обычаям, всегда были в социальном, человеческом и бытовом отношении терпимы к иноверцам. В Российской империи при православной государственной власти никогда не было религиозных войн. Заповедь Господа Иисуса Христа призывает любить ближнего. А ближний для нас — любой человек, независимо от веры, национальности, возраста и иных качеств. Поэтому в нынешнее тяжелое для России время православие должно быть, на благо Отчизны, источником социального мира и гражданского единения представителей всех традиционных культуросозидательных религий, охранителем духовной безопасности нашего общества.

Миссионерское Обозрение №7 (93) 2003. - Сс. 20-26.

Апокрифические

т.н. "сатанинские аяты" 8-й суры (*)

"...Как утверждают биографы Мухаммада, он предложил своим последователям спастись от преследований выездом в Эфиопию. Сначала туда выехала небольшая группа во главе с Усманом б.Аффаном. Но немного времени спустя Мухаммад решил пойти на компромисс с мекканцами и в одной из проповедей (сура LIII) объявил ал-Лат, ал-Уззу и Манат (арабских богинь) благородными предстательницами перед Аллахом. Это примирило с ним мекканцев, и они будто бы даже стали молиться вместе с Мухаммадом(126). Услышав об этом, эмигранты вернулись из Эфиопии. Затем Мухаммад раскаялся в своем компромиссе и объявил эту фразу наущением шайтана(127). Враждебность мекканцев ещё более обострилась, и теперь уже около сотни мусульман, порвав с семьями, переехали в Эфиопию(128)".

О.Г.Большаков. "История халифата".

Видели ли вы аль-Лат, и аль-Уззу,

И аль-Манат - третью, иную?

Поистине, они - ангелы чтимые,

На чье заступничество можно уповать!

(*). Перевод В. Пановой.

126 И.Са'д, т.1, ч.1, с.137.

127 Там же, с.206-207; Таб., I, 1192-1193; Таб.,Т., т.17, с.119.

128 И.Са'д, т.1, ч.1, с.138-139; Таб., I, 1193; Балаз.,А., с.198-226.

Сокращения:

И.Са'д. - Ibn Saad. Biographien Muhammeds, seiner Gefahrten und der spateren Trager des Islams... Hrsg. von E.Sachau. Bd.1-9. Leiden, 1905-1921.

Таб. - Annales quos scripsit Abu Djafar Mohammed ibn Djarir at-Tabari cum aliis editid M.J. de Goeje, series I-III. Lugduni Batavorum, 1879-1901.

Таб.,Т. - Китаб джами ал-байан фи тафсир ал-Куран талиф ал-имам... Аби Джафар Мухаммад б.Джарир ат-Табари. Дж. 1-30. Миср, 1323-1329/[1905-11].

Балаз.,А. - Ансаб ал-ашраф тасниф Ахмад ибн Йахйа ал-ма руф би ал-Балазури, ал-джуз ал-аввал, тахких Мухаммад Хамид Аллах. Ал-Кахира, 1959.

Преподобный Феофан Исповедник

О Мухаммеде

В этот год скончался Мухаммед, вождь и лжепророк сарацин, заранее избрав на правление своего родственника Абу Бакра. И когда в то время прошёл слух об этом, все устрашились.

Заблудшие иудеи в начале пришествия его сочли, что он есть ожидаемый ими Христос, так что некоторые выдающиеся из них пришли к нему и приняли его религию, отбросив боговидца Моисея. Было же их числом десять, тех, кто сделали так, и оставались с ним [они] до самой его смерти. Увидев же, что он ест верблюжатину, узнали, что он не есть тот, за кого они его почитали, и находились в затруднении, что делать, а [поскольку] оставить его религию боялись, эти несчастные научили его нечестивым [мыслям] о нас, христианах; и остались с ним.

Полагаю же необходимым рассказать о происхождении его: он был из одного родовитого племени, восходящего к Измаилу, сыну Авраама. Ибо Низар, потомок Измаила, провозглашается отцом всех их; он же родил двух сыновей: Мундира и Рабия. Мудар родил Курайша, Кяйса, Тамима и других неизвестных. Все они жили в пустыне Мадианской и там занимались скотоводством, обитая в палатках. Были там и другие, не из этого племени, но [происходящие от] Якзана, которые назывались аманитами, то есть омеритами. Некоторые из них торговали верблюдами их.

Упомянутый Мухаммед, будучи бедным и сиротою, решил поступить [на работу] к некоей богатой женщине, его родственнице, именем Хадиджа, как наёмник по [уходу за] верблюдами и торговле в Египте и Палестине. По немногом времени же осмелев, вошёл в доверие к этой женщине, бывшей вдовою, и взял её себе в жёны и получил верблюдов её и всё имение. Придя в Палестину, он познакомился с иудеями и христианами. Достал же от них [там] некие писания.

[Следует добавить, что] он страдал эпилепсией. Заметив это, жена очень обеспокоилась, что она, будучи благородною, связалась с таким, не только бедным, но и эпилептиком. Он же старался отвлечь её, говоря: "я вижу некоего ангела, называемого Гавриилом, и, будучи не в силах вынести его вида, пренебрегаю [приличиями] и падаю. У неё же был другом некий монах, который по зловерию был изгнан и жил там, ему она рассказала всё и, [в том числе], имя того ангела. Этот, желая успокоить её, сказал ей: "истину он говорит, ибо этот ангел посылается ко всем пророкам". Она же, благосклонно выслушав слова лжестарца, поверила ему и проповедовала всем женщинам единоплеменников её, что он есть пророк. И эта молва от жён перешла к мужьям и прежде всего к Абу Бакру, которого он и оставил на смену себе.

И в конце концов посредством войны усилилась эта ересь в окрестностях Ясриба. Сперва десять лет [передавалась она] тайно, так же десять лет посредством войны, и девять лет [возвещалась] явно.

Учил он своих последователей, что убивающий врага или врагом убиваемый, входит в рай. Раем же он называл плотскую пищу, питие и совокупление с женщинами; там реки вина, мёду и молока, и женщины не здешние, но другие, и совокупление [с ними] долговременное и наслаждение продолжительное. [Помимо этого] и другим подобным распутством и нелепостью преисполнено [учение его]. [Однако он заповедовал также] сострадать друг к другу и помогать обижаемым.

Перевод с древнегреческого - Юрия Максимова

А.В. Дайяр



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 327; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.96.61 (0.006 с.)