Библия или Коран являются откровением Бога. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Библия или Коран являются откровением Бога.



16.12.2005 в гостинице Россия впервые за последние несколько десятилетий состоялся диспут между свящ. Даниилом Сысоевым и имамом Али Полосиным на тему "Библия или Коран является откровением Бога". Присутствовало несколько сот человек - мусульман и христиан. К счастью почти все время собравшиеся вели себя корректно и поэтому стал возможным честный разговор.
На наш взгляд Полосин оказался не способным доказать откровенность Корана. Он сказал, что слово Бога надо принимать на веру и недопустимо в этом сомневаться. На наш взгляд в выступлениях мусульмане допустили множество логических ошибок и не смогли опровергнуть богодухновенность Писания. Вскоре будет готов фильм, снятый на диспуте.


В опрос, заявленный в заглавии, является одним из ключевых в исламо - христианском диалоге. Мы верим, что священное Писание Ветхого и Нового Завета (Библия) является откровением Бога, данным через пророков и апостолов для всех людей на все времена. Истинным Автором этой книги является Дух Божий, создавший мир. Главной особенностью Библии в отличие от Корана является то, что она не самодостаточна. Это не некая книга, образец которой зачем-то храниться у Бога. Бог вообще не нуждается в сосуществующих Ему текстах. – Ведь Он всезнающий и ничего не забывающий. Библия – это документ Завета (союза) между Творцом и творением. Поэтому Библия включает в себя не только слова Бога, но и реакцию на них человека. Как это и естественно при отношениях договора. В принципе мы можем себе представить, как это и было до Моисея, существование Завета между Богом и людьми и без письменной фиксации. Да и сейчас отношения Бога и человека не ограничиваются чтением Библии, хотя она и является одной из важнейших частей Откровения. Полнота же откровение живет в Церкви, ибо Бог Сам действует в Ней Своим Духом. Это действие называется священным Преданием. Именно благодаря Богу мы можем адекватно понимать Его слова. Посему всякая попытка дойти до глубинного смысла Писания, без Божественного вразумления не возможна. (Ведь и в исламе Коран можно постигнуть лишь помощью Аллаха). Однако же вполне возможна и даже приветствуется проверка: от Бога ли пришло это откровение или нет. Библия говорит: «испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире».
Коран же является монологом некоего духа, брезгующего общаться с людьми. Ведь даже передача этого текста поручена ангелу. Кстати, непонятно почему? Если человек не может выдержать откровения, потому что он не более чем раб Аллаха, то, как может выдержать это откровение ангел – такой же раб? Да и где гарантии, что он его не испортит при передаче?
«Какой религиозный текст может считаться откровением Самого Бога и как отличить его от человеческого творчества?"
Для начала нужно сказать, кого мы почитаем за Бога. Ведь само это понятие отличается в разных религиях. Одни верят в Шиву, другие – в Зевса, третьи – в Будду. Мы верим, что Бог – Творец, Сущий вне времени и пространства, всеведущий. Он благ и любящий. Он «не искушается злом, и Сам не искушает никого. Но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственной похотью» (Иак. 1, 13-14). «Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны. Бог верен, и нет неправды в Нем; Он праведен и истинен» (Втор. 32, 4), ибо Он свят (Пс. 98, 9). «Бог человеколюбивый и милостивый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный, сохраняющий правду и милость» (Исх. 34, 6-7). Господь говорит: «не хочу смерти грешника, но чтобы грешник обратился от пути своего и был жив» (Иез. 33, 11), потому что Бог «хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины» (1 Тим. 2, 4). У Него «нет изменения и тени перемены» (Иак. 1, 17), ибо «Бог не человек, чтобы Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться Он ли скажет, и не сделать? Будет говорить, и не исполнит?» (Числ. 23, 19) Он «знает все» (1 Ин. 3, 20). Именно о Его откровении мы будем говорить. Итак, перед нами два текста. Оба претендуют на то, что они открыты Богом Творцом. Правда второй из них отвергает многие Его атрибуты (неизменность решений, любовь к творению, непричастность злу). Но какие мы будем предъявлять к ним требования: Очевидно, что текст должен возвещать высокое учение, свидетельствующее о том, что оно не могло быть изобретено разумом человеческим. Это признак «нетривиальности» используемый еще Нильсом Бором (отцом кантовой механики). Если некий текст полностью выводим из знаний бывших до него, то он заведомо не откровение Бога. Хотя при этом может быть и вполне истинным (например, «Христианский Катехизис» полностью истинен, но не является откровением Бога). Библия содержит множество доктрин, не выводимых из предыдущего религиозного опыта человечества. – Это и творение мира из ничего, и Триединство, и воплощение Бога Творца, и искупление грехов. Все эти говорит о нечеловеческом источнике Библии. Напротив Коран не имеет ни одного принципиального положения, которого не было бы уже высказано в религиозной жизни человечества. На вопрос, что нового открыл нам ислам, Али Полосин ответило перечислением ряда обрядовых особенностей, не открывающим ничего нового ни о человеке, ни о Боге (необязательность обрезания, изменение киблы и т.п.). Так что Коран не отвечает этому признаку.
Второе требование к откровению – это чистоту учения, показывающее, что оно происходило от чистейшего ума Божия. Ясно, что сам по себе этот признак не достаточен. Учебник этики не может быть откровением, ибо цель религии – в восстановлении общения с Творцом. Но раз Творец благ, (а иначе он не вложил бы в наши сердца голоса совести, отвергающей зло, и одобряющей добро), то и откровение Его должно быть вершиной нравственности. Да, может быть постепенное повышение нравственной планки (из-за духовного роста человеческой стороны Завета). Но не может Бог давать заповеди ниже тех, которые Он же дал прежде. Думаю, совести большинства людей очевидна высота нагорной проповеди Христа. Также как наше сердце возмущается законом об обязательном промежуточном браке для жены, которая хочет вернуться к своему мужу (Коран.). Не может быть откровением Творца тот документ, который содержит в себе лицеприятие (например, разрешение для Посланника жениться на жене своего приемного сына (Коран.), или иметь неограниченное количество жен (Коран.)). Итак, тот Ум, Который дал Библию – является источником правды. Он ненавидит ложь, чужд лицеприятия, совершенно справедлив. И Его заповеди приводят к совершенству все человечество.
Третье свойство истинного откровения, если угодно его визитная карточка – это пророчества, точно сбывающееся спустя много веков после их произнесения. Бог говорит: «кто как Я? Пусть он расскажет, возвестит и в порядке представит Мне все с того времени, как Я устроил народ древний, или пусть возвестят наступающее и будущее» (Ис. 44, 7). Не случайно в Библии содержаться тысячи сбывшихся пророчеств, чье исполнение нельзя было предсказать человеческими силами. Например, в книге пророка Захарии сказано: «И скажу им (говорит Бог): если угодно вам, дайте Мне плату Мою; если же нет – не давайте. И они отвесят Мне в плату Мне тридцать серебряников. И сказал Мне Господь: брось их в церковное хранилище, - высокая цена, в которую они оценили Меня! И взял Я, и бросил их в дом Господень для горшечника» (11, 12-13). И как мы знаем, Иисус Христос был оценен именно в тридцать серебряников, которые предатель бросил в храм Божий. А первосвященники купили на них землю у горшечника для кладбища странников. Можно привести еще много примеров и из Нового, и из Ветхого Завета.
Напротив, в Коране нет никаких пророчеств. Сам Мухаммед сознавался, что он был в числе сомневающихся (10, 94-95) и признавался, что его рассказы о рае - лишь притча (2, 26), а он не знает, "что будет сделано со мною и с вами" (46, 8)). Единственно предсказание – это обещание победы римлян над персами (Коран 30, 1-2). Но по меткому слову императора Мануила, оно сравнимо с предсказанием, что после шторма будет штиль. Ко времени Мухаммеда история войны между римлянами и персами насчитывала уже несколько веков, причем перевес склонялся попеременно на ту или другую сторону. В том случае, когда шла речь о реальном предсказании, то Мухаммеду приходилось ошибаться. Так он предсказал победу при битве в Ухуде, но был разбит, и ему даже выбили зуб. По библейскому закону он должен был оцениваться как лжепророк.
Ибо Бог через Тору говорит: «пророка, который дерзнет говорить Моим именем то, чего Я не повелел ему говорить, и который будет говорить именем богов иных, такого пророка предайте смерти.
21 И если скажешь в сердце твоем: "как мы узнаем слово, которое не Господь говорил?"
22 Если пророк скажет именем Господа, но слово то не сбудется и не исполнится, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, - не бойся его» (Втор. 18, 20-22).
Следующим свидетельством богодухновенности данного текста являются Божественные чудеса, совершенные земным автором этого текста. Ясно, что тот, кто общается с Богом, должен как показать это. Как тепло в конфорке показывает наличие электричества, так и истинные чудеса, указывают на общение с невидимой силой. Но чудеса должны быть ни иные как свойственные Творцу. Ведь и демоны, и их помощью колдуны могут наводить некое зло на людей. Творец благ и чудеса Его – благи. Он всемогущ, и Его чудеса показывают сверхъестественную силу. Так Божье чудо – воскресить мертвого, исцелить прокаженного, дать зрение слепорожденному. Эти чудеса творил им Господь наш, и пророки, и апостолы (как признают это и евреи, и даже мусульмане). Но какие чудеса сделал Мухаммед? Кроме фокуса с луной, которого не видел никто, кроме его адептов, он не смог сделать ничего!
А Христос обещал ученикам: «10 Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю Я вам, говорю не от Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела. 11 Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; а если не так, то верьте Мне по самым делам. 12 Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду» (Ин. 14, 10-12).
И эти слова и доныне становятся реальностью.
«Если бы действительно Мухаммед совершал различные чудеса, то они были бы описаны в Коране; усиливаетесь же вы Кораном подтвердить чудеса его: А в Коране, по словам Мухаммеда “ничего не опущено” и Коран “есть объяснение всему” (Кор. 12, III, 16, 91). Описаны в Коране требования знамений от Мухаммеда; почему-же не описаны знамения, который будто-бы совершал он? Мухаммед указывал на Коран, как на знамение: “подлинно, он (Коран) - знамение, ясное сердцам тех, которым дано знание; отрицают знамения наши только злочестивые. Они говорят: О, если бы ниспосланы были ему какие-либо знамения Господом его! Скажи: знамения в распоряжении одного только Бога, а я только прямой учитель. Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им?” (Кор. 29, 48-50). И тем, которые не довольствовались его писанием, а требовали чудес таких, какие совершали древние пророки” (Кор. 6, 124), Мухаммед отвечал: “хвала Господу моему! не человек ли только я, избранный в посланники:” (Кор. 17, 95). А чтобы неверные не ожидали от Мухаммеда ничего подобного тому, что совершали прежние посланники, ему было объявлено такое откровение: “Не ждут ли они (неверные) чего-либо подобного тому, что было во дни тех, которые были прежде них и которых уже нет? Скажи: ждите, и я в месте с вами буду в числе ждущих” (Кор. 10, 102). Из этого видно, что Мухаммед не только не творил чудес, подобно древним пророкам, но и сам вместе с неверными ожидал чуда. “А тебя Мы послали только благовестником, и устрашителем” (Кор. 17, 106).
Наконец последний критерий того, что этот текст – слово Бога, это его могущественное воздействие этого учения на сердца человеческие, свойственное только Божьей силе. Ведь слова Бога охраняются им и не могут исчезнуть. И они – живые слова, озаряющие смысл людей. То, что Библия оживляет людей очевидно, учитывая то, как христиане, движимые силой Бога обратили к Богу множество народов, несмотря на лютейшие гонения направленные против них. Напротив, Мухаммед не смог словом своим обратить даже жителей Мекки и ему потребовался меч.


" Почему я не считаю словом (откровением) Бога Коран?"


Из сказанного очевидно, почему я не могу считать словом Божьим Коран. Он не имеет ни одного признака истинного откровения. Напротив он содержит все признаки лжепророчества. Во-первых, кто такой Аллах Корана. Даже не углубляясь в богословские тонкости, мы видим, что он вовсе не тот Бог, в которого верили пророки и апостолы. Согласно Корану Аллах издевается над теми, кто не уверовал и усиливает их заблуждение (Кр. 2, 14 (15)). Он унес их свет (Кр. 2, 16 (17) и «сбивает с пути, кого захочет, и ведет, кого хочет» (Кр. 35, 9 (8)). «Если бы Он захотел, они не придавали Ему сотоварищей» (Кр. 6, 107), но Он этого не делает, ибо «вводит в заблуждение Аллах, кого захочет, и ведет прямым путем, кого захочет» (Кр. 74, 34). Таким образом, Аллах для мусульман с одной стороны непосредственная причина всех поступков человека – и добра и зла, но при этом Он же и наказывает его за то, что Он же заставил его сделать. Безусловно, божество мусульман поступает абсолютно аморально и тиранически. Он «замышляет хитрость» (Кр. 86, 16), ибо «Аллах – лучший из всех хитрецов» (Кр. 47 (54)). «Он обманывает» (Кр. 4, 141 (142). Он меняет Свою волю (Кр. 13, 39). Он не обладает всеведением (Кр. 3, 136 (142)). Это очевидным образом отлично от Бога Библии.
Да и формально подходя, Аллах – это тот кому, арабы придавали дочерей. А дочерей они приписывали лунному богу Хувалу (которого некоторые считают тождественным Ваалу). Не случайно обстоятельства получения откровения Мухаммедом говорят об их недобром происхождении. А раз так, то уже Моисеев Закон так описал эту ситуацию:
«1 Если восстанет среди тебя пророк, или сновидец, и представит тебе знамение или чудо,
2 и сбудется то знамение или чудо, о котором он говорил тебе, и скажет притом: "пойдем вслед богов иных, которых ты не знаешь, и будем служить им", --
3 то не слушай слов пророка сего, или сновидца сего; ибо чрез сие искушает вас Господь, Бог ваш, чтобы узнать, любите ли вы Господа, Бога вашего, от всего сердца вашего и от всей души вашей;
4 Господу, Богу вашему, последуйте и Его бойтесь, заповеди Его соблюдайте и гласа Его слушайте, и Ему служите, и к Нему прилепляйтесь;
5 а пророка того или сновидца того должно предать смерти за то, что он уговаривал вас отступить от Господа, Бога вашего, выведшего вас из земли Египетской и избавившего тебя из дома рабства, желая совратить тебя с пути, по которому заповедал тебе идти Господь, Бог твой; и так истреби зло из среды себя.» (Втор. 13, 1-5)
Коран содержит множество фактических ошибок. – Это и утверждение, что Моисея нашла не сестра, а жена фараона (28, 9 (10)), и назывании Амана визирем фараона (28, 38), хотя он жил спустя тысячелетие. И скандальное утверждение, будто Матерь Иисуса Христа, Мария – это сестра Аарона и дочь Имрана (тождественная Мариамне – сестре Моисея) (19, 29 (28)), при этом в детстве воспитанная в храме (который построил Соломон). Это и утверждение, будто Захария был немым только три дня (а не 9 месяцев 19, 11 (10)).
Коран не знает даже устройства мира: Буквально, Коран говорит, что один из праведных служителей Господа (Александр Македонский) увидел в месте заката солнца горячий и мутный источник. Там этот человек нашел неких людей. Позвольте прочесть этот отрывок из Корана (сура «Пещера», аят 86),
«[Он шел] и прибыл, наконец, к [месту, где] закат солнца, и обнаружил, что оно заходит в мутный и горячий источник. Около него он нашел [неверных] людей. Мы сказали: "О Зу-л-карнайн! Либо ты их подвергнешь наказанию, либо окажешь милость". (Сура 18:86) Разве Всеведущий Бог способен так ошибаться?
Кстати если исходить из текста Корана, то учение Мухаммеда вовсе не предназначалось его автором для других народов, кроме арабов. Не даром ваххабиты так благоговеют пред этим народом! Как справедливо пишет Н. Григориев, "Коран же открыт, как видно из Корана же, только для Мухаммеда и его одноплеменников. Действительно он (Коран) есть “учение для тебя и для твоих одноплеменников и вас будет непременно спрошено за это” (Кор. 43, 43). “Этот (Коран) есть писание, ниспосланное нами; оно благословенно, подтверждает то, что было прежде него и для того, чтобы ты учил эту мать городов, и тех которые вокруг ее” (Кор. 6, 92). Матерью городов Мухаммед называет Мекку. Если же Мухаммед говорит, что Коран учение мирам, то это вероятно, потому, что он открыт для Мухаммеда, его соплеменников и гениев, которые будто бы прилетали слушать учение Мухаммеда и даже уверовали в оное (Кор. 46. 28. 72, 1. 2). Что Коран открыт только для арабов и гениев, видно из того, что он изложен только на арабском языке и изложен для того, чтобы его понимали” (Кор. 12, 1. 2). “Истинно мы сделали его (Коран) легким на языке твоем для того, чтобы ты радовал им благочестивых и страшил им людей упорных” (Кор. 19, 97). Из этого видно, что Коран издан только для арабов, для которых арабский язык - “легок и понятен”, для других же народов не только не “легок”, но вовсе “не понятен”.
Даже признаки, которые сам Коран выдвигает в защиту своей подлинности, показывают, что он – не слово Бога: "Разве они не размыслят о Коране? - говорит он. - Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы там много противоречий" (4; 84). Со стороны Мухаммеда было очень неосмотрительно делать такие заявления. Ведь сами исламские теологи насчитывают в своей священной книге 225 противоречий. Для того, чтобы оправдать их появление в Книге, которая, по их вере, существует вечно рядом с Аллахом, они вынуждены прибегать к крайне недостойным Бога объяснениям: что Аллах будто бы думал одно, а потом передумал. Ведь Коран сам, добровольно, признает, что некоторые из его писаний были заменены другими. В Суре 16:101 читаем: "А когда мы заменяем одно знамение другим, - ведь Аллах лучше знает, что Он ниспосылает, - они говорят: "Ты - только измыслитель!" Да, большинство их знает!". Еще яснее это сказано в Суре 2:106: "Всякий раз, как мы отменяем стих или заставляем его забыть, мы приводим лучший, чем он, или похожий на него. Разве ты не знаешь, что Аллах над всякой вещью мощен?" Это явно означает, что Аллах имеет право менять свое мнение или даже противоречить Самому Себе. А раз это так, то у мусульман нет никаких гарантий, что их весьма ненадежный "бог" не поменяет и этого решения.


"Действительно ли Вы считаете, что Евангелия в их законченном виде написаны Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном, и если да, то почему?"


Да, я считаю, что все четыре Евангелия написаны в законченном виде именно этими апостолами. Я вполне доверяю свидетельству Церкви, которая тщательно занималась сохранением священных текстом в неизменном виде. Тот текст (Textus receptus) который мы имеем – результат тщательной работы христианских мудрецов, руководимых Святым Духом. Сами тексты написаны теми самыми людьми, и авторитет их подтвержден уже св. апостолом Иоанном Богословом (свидетельство Папия Иерапольского). Об этом же говорят Ириней Лионский (ученик Поликарпа, много лет бывшего сотрудником Иоанна Богослова), Климент Александрийский, общавшийся с учениками Марка, Петра, Андрея и Иакова. И многие другие (Аполлоний Иерапольский, Тертуллиан, канон Муратори). Текст сохранился и в папирусах (цитаты из Мф. – ок. 60 г., Мк. – ок. 60 г., Ин. – ок. 120 г., Лк. – ок. 150 г.). По цитатам первых трех веков можно восстановить почти весь Новый Завет, именно в той форме, как он сохранился сейчас. Подлинники Евангелий сохранялись в Церквах еще в начале 3 века (свидетельство Тертуллиана в «прескрипции»). Работу христиан можно сравнить с трудами хадисоведов и собирателей Корана (Зейда, Османа, и других). Но в отличие от последних, они не имели мотивом никаких политических пристрастий. Кстати Евангелие по сути одно – Евангелие Иисуса Христа, а передано оно нам чрез четырех свидетелей, которых даже Коран утверждает, что они «помощники Аллаха» 61, 14). Данный текст считал неповрежденным и Мукхаммед, говоривший: “скажи: мы веруем в Бога, и в то, что свыше ниспослано нам, в то, что ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Иакову и коленам его; в то, что дано Моисею, Иисусу и пророкам от Господа их, не делаем различия между всеми ими” (Кор. 2, 130-285. 3, 78). А особенно в Суре 5, 46-48.
Baina yadayhi
А) перед ним, в его присутствии;
Б) у него в руках есть…, он имеет…;
САУРИМО Коран+Тафсир
Сура 5:46-48
По их стопам велели Мы следовать Исе, сыну Марйам,
Wa-qaffaynaa ‘ala atharihim bi-‘iisa-bna maryama
подтвердившему то, что до него было в Торе.
muSaddiqa-llimaa baina-yadayhi mina-ttawra’ti
И Мы дали ему Евангелие в котором руководство и свет,
Wa’ataynahu-linjilla feyhi hudan
в подтверждение того, что до него было в Торе,
wa-muSaddiqa-llimaa baina-yadayhi minf- ttawra’ti
в руководство и назидание благочестивым.
wa-hhudan wa-maw-‘iTata-llilmuttaqiina
47. И обладатели Евангелия должны судить по тому,
walyaHkum ahlu-linjili bimaa
что в нем ниспослал Аллах.
anzila-llahu fihi
Те, которые судят не по тому, что ниспослал Аллах,
Wa-man-llam yaHkum bimaa anzila-llahu
Те, поистине, нечестивые.
Fa’u-wla’ika humu-lfaasiquuna
48. Мы ниспослали тебе Писание с истиной,
wa’anzalnaa-ilayk-alkitaba bilHaqqi
подтверждающее истину того, что было в Писании прежде этого,
muSaddiqa-llimaa baina-yadayhi min-alkitabi
и охраняющее его.
wa-muhayminaa ‘aleyhi
Всякие же попытки утверждать, что слово Бога исказилось, равносильны хуле на Бога, Который охраняет его.

Эндрю

Почему Коран не Чудо


С уществует мнение, что Коран имеет чудотворное происхождение из-за его красноречия и содержания. Как мы покажем ниже, предполагаемое красноречие Корана сомнительно, а содержание не чудесно.

После научной экспертизы Корана, мы обнаружили, что он страдает лингвистическими проблемами, различных версий и прочтений, научными и историческими проблемами, внутренними противоречиями и несоответствиями, проблематичными доктринами и запретами.

Ниже приведён анализ этих проблем, который ведет к неизбежному заключению, что чудотворный аспект отсутствует в Коране.


Лингвистические проблемы


Арабский язык - потомок языка арамейского. Арабский язык, используемый в Коране, рожден в области к западу от реки Евфрат в 4-5 столетиях нашей эры. Он был первоначально сосредоточен вокруг аль-Хира, приблизительно в трёх милях от аль-Куфы в южном Ираке, среди христианских племен аль-Муназар, которые распространили его на область аль-Анбар у Евфрата к западу от Багдада. Первоначальными носителями арабского языка являются христианские племена аль-Хира и аль-Анбар. Впоследствии, арабский язык стал доминировать на всей территории к западу от Евфрата. Вероятно поэтому его называют арабским (Arabi) от слова "западный" (Gharbi). Арабский язык влиял на Левант, и распространился до Мекки и аль-Хиджаз через торговлю и христианский евангелизм.

 

Стиль Корана


Стиль Коран - смесь риторической рифмованной прозы и лирической структуры, специально приспособленной к устной декламации, которая была общим и любимым стилем композиции в Аравии во времена Мухаммада. Рифмованная проза, которая доминирует в Кораническом стиле, не придерживается никакого метра, она использовалась прорицателями языческой Аравии. Коран соответствует диалекту и стилю племени Курайш 6-7 столетий в Аравии, и поэтому, не отражает независимый небесный источник (Краткая Энциклопедия Ислама, p. 228).

Рифма постоянно соблюдается в Коране. Это часто вызывает искажение и двусмысленность Коранического текста посредством перестановки порядка слов, искажений существительных, и изменения глагольных форм (например использование прошедшего несовершенного времени вместо совершенного). Чтобы сохранить рифму, гору Синай называют горой Синин (сура al-Tin 95:2) вместо Сина (как в суре al-Mu'minun 23:20). Точно так же Элиджа называют Ильясин (сура al-Saffat 37:130) вместо Илияс (как в суре al-An'am 6:85 и суре al-Saffat 37:123). В определенных случаях изменяется и суть предмета, чтобы удовлетворить требованиям рифмы. В суре al-Haqqah 69:17, используется неуместное здесь слово "восемь" вместо ангелов, поддерживающих трон Бога, потому что арабское слово "восемь" хорошо подходит для рифмы данной строфы, несмотря на то, что число "восемь" не имеет здесь никакого теологического значения. Сура al-Rahman 55:46ff говорит о двух небесных садах, каждый имеет два фонтана и два вида фруктов, и т.д. Число "два" используется просто, потому что арабское двойное завершение соответствует слогу, который поддерживает рифму в данной суре.

Хотя в доисламской истории Аравия находилась на окраине цивилизации, шестое столетие нашей эры видело рождение арабской литературы, которая была связана с недолгим королевством Кинда (480-550 гг. н.э). Поэтический талант процветал в шестых и седьмых столетиях нашей эры. Самой известной поэмой была - "Семь Золотых Од". Фактически, это была традиция поэтов и ораторов того времени. Они вывешивали свои произведения на стенах Каабы в Мекке, чтобы каждый мог их прочитать и пересказать. Именно поэтому они были известны как "вывешанные" (al-Muallaqat). Таким образом был опубликованна известная поэма поэта Имру аль-Каис (d. 540). Несколько строк той поэмы найдены в Коране (al-Qamar 54: 1, 29, 31; ad-Duha 93: 1, 2; al-Anbiya 21: 96; al-Saffat 37: 61).

В Коране найдены слова, мысли и стиль известных поэтов и ораторов - современников Мухаммада. Среди них: Кус ибн Саид аль-Айяди (d. 600), Кумайя ибн Аби аль-Салат (d. 624), аль-Хесин ибн Хамам (d. 611) ['al-A'raf 7:8,9], Варака ибн Нофаль (d. 592), и Антара аль-Абаси (d. 610). Не только некоторые работы современных Мухаммаду поэтов и ораторов найдены в Коране, но также и личности такие как: Надир ибн Хариза (Canon Sell, Studies, p. 208), Хамза ибн Ахид, и Мусаилама (McClintock and Strong, Cyclopedia, V:152) кстати, их работы отличаются лучшим качеством и красноречием от остальных текстов Корана.

Кроме того, джинам посвящена почти целая глава, это - сура 72, её называют аль-Джин. Большинство стихов в этой суре - являются словами джинов, но в Кораническом стиле.

Кроме того, cатана внес в суру аль-Нажм свои сатанинские стихи (al-Najm 53:19-23), которые были впоследствии удалены.

Али Дашти, известный ирано-арабский мусульманский ученый, в своей книге пишет следующее, "Twenty Three Years: A study of the Prophetic Career of Muhammad," Allen and Unwin, London, 1985:

"Среди мусульманских ученых раннего периода, когда ещё не возобладали фанатизм и гипербола, были такие как Ибрагим ан-Наззам, которые открыто признали, что систематизация и синтаксис Корана не чудесны и что работа равной или большей ценности могла быть произведена другими Богобоязненными людьми" (p. 48). "Широко считается, что слепой сирийский поэт Абу-Ала аль-Маари (979-1058) написал "Кетаб аль фосул вааль-гайят", часть из которой существует в имитации в Коране" (p. 48).

"Коран содержит предложения, которые являются неполными и не полностью понятными без помощи комментариев; иностранные слова, незнакомые арабские слова, и слова, используемые в ненормальном значении; прилагательные и глаголы, склоняемые без соблюдения падежей, рода и числа; нелогично и неграмматически примененные местоимения, которые иногда не имеют ссылок; и сказуемые, которые в рифмованных пассажах часто отдаленны от подлежащих. Эти и другие подобные отклонения в языке дали поле для критики, отрицающей красноречие Корана. Эта проблема также заняла умы набожных мусульман, вынудив комментаторов искать объяснения, что и было, вероятно, одной из причин разногласия относительно чтений" (p. 48, 49).

При внимательном чтении Корана, обнаруживается, что большинство длинных сур составлены из пассажей мухаммеданского периода в Мекке и Медине. В них предмет текста изменяется от юридических ограничений до пророческих рассказов, от этического обучения до восхваления Бога. В других сурах различные темы ещё более не имеют логической связи друг с другом. Поэтому, Коран - весьма бессвязная книга. Она - собрание фрагментарных текстов и пассажей, собранных в негармоничное целое без уважения к последовательности, предмету или теме.

 

Несовершенная Грамматика


Хотя заявляется, что Коран написан на ясном, прекрасном арабском языке (al-Nahl 16:103; al-Shu'ara' 26:195; al-Zumar 39:28; al-Shura 42:7; al-Zukhruf 43:3), это нельзя счесть справедливым из-за его несовершенной арабской грамматики, использования иностранных слов и ошибок правописания. Коран содержит много грамматических ошибок. Вот несколько примеров:

[al-Ma'idah 5:69] арабское слово Alsabeoun должен быть Alsabieen;
[al-Baqarah 2:177] арабское слово alsabireen должно быть alsabiroon;
[al-Imran 3:59] арабское слово fayakoon должно быть fakaana;
[al-Baqarah 2:17, 80, 124; al-A'raf 7:56] арабское слово qaribun должно быть qaribtun;
[al-A'raf 7:160] арабское слово asbatan должно быть sebtan;
[Ta Ха 20:63] арабская фраза Hazani Lasaherani должна быть Hazaini Lasahirieni;
[Al-хадж 22:19] арабская фраза ikhtasamu fi rabbihim должна быть ikhtasama fi rabbihima;
[al-Tawbah 9:62, 69] арабское слово kalladhi должно быть kalladhina;
[al-Munafiqun 63:10] арабское слово Akon должен быть Akoon; [al-
Nisa' 4:162] арабское слово Almuqimeen должен быть Almuqimoon.

Али Дашти и Махмуд аль-Замахшари (1075-1144), известные мусульманские ученые, отметил более ста отклонений в Корание от нормальных грамматических правил и структуры арабского языка (Ali Dashti, Twenty Three Years: A study of the Prophetic Career of Muhammad, Allen and Unwin, London, 1985, p. 50).

 

Иностранные Слова


Согласно Джалаль аль-Дин аль-Шути (d. 1505), большому мусульманскому филологу и комментатору, и Артур Джеффри, Коран содержит от 107 до 275 иностранных слов, взятых из персидского, ассирийского, сирийского, иврита, греческого, коптского, и эфиопского языков. Следующее - несколько примеров этих слов:

Персидский: Ara'ik и Istabraq (al-Kahf 18:31) значение кушеток и парчи соответственно, Abariq (al-Waqi'ah 56:18) значение кувшинов, Ghassaqan (al-Naba' 78:25) значение гноя, Sijjil (al-Fil 105:4) значение испеченной глины;

Арамейский: Harut и Marut (al-Baqarah 2:102), Sakina (al-Baqarah 2:248);
Иврит: Ma'un (al-Ma'un 107:7) значение милосердия, Ahbar (al-Tawbah 9:31) значение Раввинов;
Эфиопский: Mishkat (al-Nur 24:35) значение ниши;
Сирийский:сура (al-Tawbah 9:124) значение главы, Taghut (al-Baqarah 2:257; al-Nahl 16:36) значение идолов, Zakat (al-Baqarah 2:110) значение милостыни, Fir'awn (al-Muzzammil 73:15) значение Фараона;
Коптский: Tabut (al-Baqarah 2:248) значение ковчега.
Мухаммад не знал точное значение некоторых из этих иностранных слов, которые не были арабизированны в его время. Поэтому, он неправильно их использовал. Например, слово арамейского языка "фурган" означает "выкуп". Мухаммад использовал его как "открытие" и "критерий" (e.g. al-Furqan 25: 1). Слово арамейского языка "мила" означает "слово", в Коране оно используется как "религия" (al-Baqarah 2:120, 130, 135; и т.д). Еврейское слово "ильён" (al-Mutaffifin 83:18, 19) означает "самое высокое" Мухаммад использовал как "небесная книга" (al-Mutaffifin 83:20).

Самый ранний Исламский экзегеты, особенно связанные с Абд Аллахом ибн Аббасом, кузеном Мухаммада, имели особый интерес в обнаружении происхождения и значения иностранных слов. Поскольку истинный Бог, создатель всех человеческих языков, наверное мог бы изъясниться на прекрасном арабском языке без примеси иностранных слов, особенно в свете утверждений Корана, что Его вечная речь исполнена на чистом арабском языке! В виду этого, Божественное происхождение Корана весьма сомнительно.

 

Ошибки орфографии


Текст Корана имеет много ошибок орфографии, большинство из которых прослеживаются назад к его самым ранним существующим рукописям конца восьмого столетия нашей эры. Это указывает на то, что эти серьезные ошибки существовали в оригинальных текстах. Это означает, что Коран не имеет Божественной защиты от искажений, несмотря на то, что он так заявляет. Есть различные печатные версии Корана, находящиеся сегодня в обращении (индуская, пакистанская, суахили, персидская, египетская, турецкая, и т.д). Все они противоречивы в отношении к ошибкам орфографии. В некоторых версиях удаляются дополнительное буквы, в других - добавляются гласные метки, а третьи - добавляют недостающее буквы. Вот несколько примеров ошибок орфографии в Коране.

1. Одна из этих очень серьезных ошибок орфографии изменяет значение радикальной формы "Да" на "Нет". Это потому что, во многих случаях, арабское слово "la" для отрицания сопровождается дополнительным буквой "alif". Слово "la" означает "нет," в то время как арабское буква "l", приложенная к слову, означает "конечно", которое является противоположностью слову "нет." Несколько примеров этой серьезной ошибки найдены в стихах: al-Naml 27:21; al-'Imran 3:158; al-Saffat 37:68; al-Tawbah 9:47; al-'Imran 3:167; al-Hashr 59:13. Удаление дополнительной " alif" после слова "la" исправляет чтение.

2. Издание 1924г. египетского Корана содержит более 9000 вставок "alif", отмеченного выше. Этот вставки "alif" - являются современным изобретением, используемым, для исправления тысяч ошибок в самых ранних существующих рукописях Корана, где "alif" полностью отсуствуют (al-Fatihah 1:1-4, 6; al-Baqarah 2:110, 126; Ta Ха 20:63; и т.д). Это говорит о том, что оригинальный текст Корана содержал все эти ошибки. Фактически, уже вводное предложение Корана (Во Имя Аллаха, Благодетельного, Милосердного) содержит три ошибки пропавших "alif": две произносимых (Аллах, Альрахман), и одну непроизносимую (бисм). Арабское слово для Бога (Аллах) записано неправильно без "alif" 2700 раз. В самых старых рукописях Корана, арабское слово для человека "аль-энсаан" написано неправильно без alif. Это исправлено в некоторых современных печатных версиях Корана добавлением пропавших alif". В некоторых случаях, опущенный alif значительно изменяет смысл. Например, в Мухаммад 47:4, слово "qutilu" без alif означает "был убит", тогда как слово "qaatalu" с "alif" означает "боролся". Лишние же "alif" были превращены в немые пометкой "sukun", для исправления орфографии (al-Tawbah 9:47; Кожура 11:68; al-Furqan 25:38; al-Ankabut 29:38; al-Najm 53:51; al-A'raf 7:103; Yunis 10:75, 83; Кожура 11:97; al-Mu'minun 23:46; al-Qasas 28:32; al-Zukhruf 43:46; и т.д).

3. Арабское слово "shadda " - является более поздним дополнением, которое указывает удвоение звука согласного. Но в его использовании есть разногласия. Фактически, 1924г. египетское издание содержит на 3380 "shaddas" больше чем в 1909г. турецкое издание Корана (al-Baqarah 2:78; ит.д). В некоторых случаях дополнение "shadda" изменяет значение стиха. Например, два противоречивых утверждения получаются из al-Baqarah 2:222, в зависимости от присутствия или отсутствия слова "shadda". Если слово "yathurna" используется без "shadda", то стих означает, что половые отношения с менструирующей женщиной разрешаются при истечении этого периода, и прежде, чем женщина очистит себя. Однако, если то же самое слово используется с "shadda", то есть "yattahirna", то стих означает, что общение разрешается только после того, как менструирующая женщина себя очистит. Слово "wakaffalaha" с "shadda" в al-'Imran 3:37 указывает, что тот Закария заботился о Марии. Без shadda, слово "wakafalaha " указывает, что Бог назначил Закария, чтобы тот заботился о ней. Фактически, shadda в слове "Allaah" является ошибкой, потому что добавляет третью букву "l" к слову, превращающему его в "Alllaah".

4. Лишние буквы делают непроизносимыми или просто игнорируют. Например, лишние "waw" сделаны непроизносимыми посредством "hamza" в al-Ma'idah 5:29. Лишние "l" игнорируется в al-An'am 6:32. Лишние "dal" игнорируется в al-Ma'idah 5:89; и т.д. Кроме того, есть много примеров недостающих букв: пропавших "ya" в al-A'raf 7:196, Курайш 106:2; и т.д. Пропавшие waw в al-Zukhruf 43:13; al-Isra' 17:7; al-Ma'arij 70:13; и т.д; Недостающая "nun" в al-Anbiya' 21:88; Yusuf 12:11. Пропущенная "sin" в al-Baqarah 2:245; al-A'raf 7:69; и т.д.

5. Арабское буква "y" произносится как длинная гласная "a" если её две точки опущены. Но к этому относятся по-разному в различных современной печатных версиях Корана, поскольку есть разногласия в этом. Примеры к этой проблеме: al-'Imran 3:28; al-Baqarah 2:98; al-Dhariyat 51:47; Fussilat 41:20; al-Kahf 18:70.

6. Арабское буква "t" должна быть исправлена и написана с арабской буквой "h" с двумя точками в следующих стихах: al-'Imran 3:61; al-A'raf 7:56; al-Nur 24:7; и т.д.

 

Заключение



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 559; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.125.2 (0.049 с.)