Тема 6. Основные направления в теории и практике обучения иностранному языку в отечественной и зарубежной школах 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Тема 6. Основные направления в теории и практике обучения иностранному языку в отечественной и зарубежной школах



Вопросы для обсуждения:

1. Грамматико-переводный метод обучения иностранному языку.

2. Текстуально-переводный метод обучения иностранному языку.

3. Натуральный метод.

4. Прямой метод.

5. Устный метод.

6. Аудиовизуальный и аудиолингвальный методы обучения иностранному языку.

7. Обучение иностранному языку в России.

8. Состояние современной методики обучения иностранному языку в странах Европы, США.

Литература:

1. Миролюбов А.А. Грамматико-переводный метод // Иностранные языки в школе. – 2002. - № 4. – С. 26 - 29.

2. Миролюбов А.А. Натуральный метод // Иностранные языки в школе. – 2002. - № 5. – С. 26 - 29.

3. Миролюбов А.А. Прямой метод // Иностранные языки в школе. – 2002. - № 6. – С. 15-17.

4. Миролюбов А.А. Майкл Уэст и его методика обучения чтению // Иностранные языки в школе. – 2003. - № 2. – С. 46 - 48.

5. Миролюбов А.А. Смешанный метод // Иностранные языки в школе. –2003. - № 3. - С. – 32-34.

6. Миролюбов А.А. Аудио-лингвальный метод // Иностранные языки в школе. –2003. - № 4. - С. – 42-45.

7. Витлин Ж. Л. Эволюция методов обучения иностранным языкам в ХХ веке // Иностранные языки в школе. – 2001. - № 2. – С 23-30.

8. Раушенбах В.Э. Краткий обзор основных методов преподавания иностранного языка с 1 по ХХ век. – М.: Высшая школа. - 1971.

9. Миролюбов А.А. Метод Пальмера // Иностранные языки в школе.- 2003.-№ 1. – С.47

10. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.: Просвещение. - 1991.

11. Миролюбов А.А. Сознательно-сопоставительный метод // Иностранные языки в школе. – 2003. - № 6. – С. 39 – 43.

12. Вайсбурд М.Л. Методы обучения. Выбор за вами // Иностранные языки в школе. – 2000. - № 2. – С. 29 – 37.

13. Лупанова Е.М. К вопросу о методике преподавания иностранных языков в России XVIII века // Иностранные языки в школе. – 2010. - № 1. – С. 3 -7.

Контрольные вопросы:

1.Ознакомьтесь с кратким обзором основных методов обучения иностранным языкам, начиная с эпохи Возрождения (XV-XVI вв.) и представьте на схеме их взаимосвязь.

2. Каковы общие положения и различия в переводных методах?

3. Представьте в хронологическом порядке основные методы обучения иностранному языку.

4. Для чего учителю иностранного языка необходимо обращение к истории, к изучению прошлого методики?

5. Методы изучения иностранного языка, предложенные в 20-х годах ХХ века английскими методистами Г. Пальмером и М. Уэстом, отличаются резко от передовых методов, хотя они оба пользуются, в основном, теми же концепциями в области психологии и языкознания. Какие концептуальные положения Г. Пальмера и М. Уэста актуальны и сегодня?

6. На базе каких методов возник коммуникативный метод обучения ИЯ? Обоснуйте свой ответ.

7. Назовите предпосылки развития методической науки в США.

8. Какие школы появились в США в противовес аудиолингвальному методу?

9. В чем заключается суть метода контрастивного анализа?

10. В чем суть психолингвистической модели С. Крешена?

11. Что такое «Европейская компетенция», каковы ее функции?

12. Какие области применения языка предложены в «Европейской компетенции» и что они охватывают?

13. Какие уровни владения определены в «Европейской компетенции»?

14. Как решается проблема оценки достижений уровней владения иностранным языком в «Европейской компетенции»?

15. Что такое «европейский языковой портфель»?

16. Чем характеризуется гуманистическое образование в Англии?

17. Ваше отношение к словам: “Never say to a student he is wrong”; “Do not fuss about students’ mistakes: let them speak on”.

18. Объясните высказывание: “It is not only important what I teach, it is also important to consider how I relate to others in my teaching”.

19.Какую роль играют эмоции в обучении иностранному языку в рамках гуманистической методологии?

20. Какие задачи в области изучения иностранных языков встали перед методистами в связи с объединением европейских стран?

21. Что такое «аккультурация» личности?

22. Что такое «метод частичной иммерсии»?

23. На чем базируется система обучения Г. Лозанова?

24. Какие недостатки присущи системе обучения Г. Лозанова?

25. Какие преимущества суггестопедии могут быть использованы в процессе обучения иностранному языку в школе?

Тема 7. Обучение иноязычному произношению

Вопросы для обсуждения:

1. Место и роль фонетических навыков в обучении иностранным языкам.

2. Содержание обучения фонетике.

3. Подходы к формированию фонетических навыков.

4. Особенности формирования фонетических навыков на различных этапах обучения.

Литература:

1. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. – М.: Просвещение, 2002. – С 64 - 77.

2. Веренинова Ж. Б. Обучение английскому произношению с опорой на специфику фонетических баз изучаемого и родных языков // Иностранные языки в школе. – 1994. -№5.

3. Пассов Е. И. Беседы об уроке иностранного языка. – Л.: Просвещение, 1975. – Беседа № 7.

4. Рогова Г.В. Методика обучения иностранному языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1991. – С. 67-74.

5. Павлова С. В. Обучение иноязычному произношению на коммуникативной основе // Иностранные языки в школе. – 1990. - № 1. – С. 29 - 32.

6. Федотова И. М. Об изучении транскрипции на начальном этапе обучения // Иностранные языки в школе. – 1998. - № 1. – С. 28 - 29.

7. Рачок Т. П. Работа над стихотворениями на уроках английского языка //

Иностранные языки в школе. – 1999. - № 2. – С. 15 – 18.

8. Соклакова О. В. К обучению интонации устного неподготовленного монологического высказывания (на материале английского языка // Иностранные языки в школе. – 2003. - № 3. – С. 12 – 17.

9. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – 4-е изд., - Минск.: Вышэйшая школа. – 1998. – С. 7-12.

10. Черкасова Е.А. Фонетические тесты на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. – 1989. - № 1. – С. 54-59.

11. Кувшинов В.И. Обучение алфавиту и звукобуквенным соответствиям английского языка // Иностранные языки в школе. – 1991. - №4. – С. 76-80.

12. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: АРКТИ-ГЛОССА. - 2000.

13. Бим И.Л. Общая методика обучения иностранным языкам: Хресто- матия. – М.: Просвещение. - 1991.

14. Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение. - 1981.

15. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М.: Просвещение. - 1988.

16. Лизунова С.С. Подборка рифмовок для работы с английским алфавитом (для детей 5-7 лет) Иностранные языки в школе. – 2005. - № 8. – С 58 – 70.

17. Белкина М.Ю. Задания для совершенствования фонетических навыков // Иностранные языки в школе. – 2006. - № 5. – С. 53 – 55.

18. Шпаковский В.Ф. К вопросу о поиске соответствия между транслитерацией и транскрипцией английского языка // Иностранные языки в школе. – 2003. - № 5. – с. 105 – 109.

Контрольные вопросы:

1.Какие требования предъявляются к фонетической стороне речи в рамках базового курса?

2. Какие навыки должны формироваться в процессе освоения иноязычного произношения?

3. Что такое «слухо-произносительные навыки»?

4. В чем суть артикуляторного подхода? Кем был разработан данный подход?

5. Что является основой акустического подхода?

6. Что предполагает дифференцированный подход для формирования всех сторон фонетического навыка?

7. Какие особенности обучения произношению на начальном этапе обучения?

8. Какие типы упражнений могут быть использованы на начальном этапе обучения?

9. Какова специфика работы над произношением на среднем и старшем этапе обучения иностранному языку?

10. Что такое «фонетическая зарядка», какова ее цель?

11. Что может входить в содержание фонетической зарядки?

12. Когда можно проводить фонетическую зарядку на уроке?

13. Что такое «артикуляционный уклад»?

14. Что является характерным для артикуляционного уклада английского языка?

15. Какие задачи стоят перед учителем в процессе формирования произносительных навыков?

16. Каким образом должно происходить знакомство со звуком по Пассову Е.И.?

17. Какие упражнения в формировании фонематического слуха предлагает Пассов Е.И.?

18. Как формировать произносительные навыки?

19. Как обучать логическому ударению?

20. Какие формы работы предлагает Пассов Е.И. для проведения фонетической зарядки?

21. Как исправлять фонетические ошибки?

22. В чем заключается задача продвинутого этапа в области формирования произношения?

23. Какие трудности возникают в обучении произношению в условиях коммуникативного подхода?

24. Какие недостатки в обучении интонации наблюдаются в школе?

25. Чем характеризуются неречевые (некоммуникативные) упражнения?

26. Какова роль условно-речевых упражнений (УРУ) в процессе формирования интонационных навыков?

27. Какова последовательность применения УРУ?

28. Чем характеризуются речевые упражнения (РУ)?

Тема 8. Обучение лексике

Вопросы для обсуждения:

1. Нормативные документы о цели и содержании в области обучения лексике.

2. Проблема лексического минимума и ее решение в УМК разного типа.

3. Способы семантизации лексики.

4. Пути автоматизации лексики.

5. Лексически направленный урок.

Литература:

1. Государственный образовательный стандарт по иностранному языку.

2. Пассов Е.И. Урок иностранного языка. – М. – 1988. - С. 77-86.

3. Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – С. 89 - 102.

4. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. – М.: Просвещение, 2002. – С. 101-123.

5. Нуриахметова Т.М. Самостоятельная работа старшеклассников с лексикой / / Иностранные языки в школе. – 1988. - №3. – С. 23-27.

6. Ростовцева Е.Н. Использование ситуаций при презентации лексики / / Иностранные языки в школе. – 1990. - № 4. – С. 35-39.

7. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – 4-е изд., - Минск.: Вышэйшая школа. – 1998. – С. 29-58.

8. Шамов А.Н. Принципы обучения лексической стороне иноязычной речи // Иностранные языки в школе. – 2009. - № 4. – с. 2 – 9.

9. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. –

М.: АРКТИ-ГЛОССА. - 2000.

10. Бим И.Л. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. – М.: Просвещение. - 1991.

11. Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение. - 1981.

12. Примерные программы по иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 2005. - № 5, № 6.

Контрольные вопросы:

1. Какое место отведено лингвострановедческим и страноведческим знаниям?

2. Какие задачи ставятся перед овладением лексикой в связи с развиваемыми видами речевой деятельности (ВРД)?

3. Что такое лексический навык?

4. Какова цель лексически направленного урока?

5. Какова роль обучения лексике в процессе реализации цели обучения английскому языку?

6. Каким образом должно происходить овладение активным минимумом?

7. Какие типы упражнений должны использоваться учителем для освоения активного минимума?

8. Что такое «потенциальный словарь»?

9. Какие упражнения необходимо использовать для пассивного освоения ЛЕ?

10. Какие упражнения необходимо использовать для развития потенциального словаря?

11. Какова роль языковой догадки в обучении лексике?

12. Что означает «знать слово»?

13. В чем заключается лингвистический, методологический и психологический компоненты содержания обучения лексике?

14. Что такое семантическое поле?

15. Что такое «коллаж»? Как он монтируется и используется?

16. Какие виды работы можно проводить с помощью коллажа?

Тема 9. Обучение грамматике

Вопросы для обсуждения:

1. Цели в обучении грамматике в средней школе. Нормативные документы о целях обучения грамматике.

2. Содержание обучения грамматике в средней школе. Нормативные документы о содержании обучения грамматике.

3. Методические принципы в реализации программных требований по обучению грамматике.

4. Специфика продуктивного (активного) освоения грамматического минимума. Классификация грамматических упражнений.

5. Особенности рецептивного (пассивного) освоения грамматического минимума. Классификация грамматических упражнений.

6. Грамматически направленный урок, его цели и содержание.

Литература:

1. Государственный образовательный стандарт по иностранному языку.

2. Пассов Е.И. Беседы об уроке иностранного языка. – Ленинград: Просвещение, 1975. – Беседа № 4.

3. Пассов Е.И. Урок иностранного языка. – М. – 1988. - С. 86-91.

4. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. – М.: Просвещение, 2002. – С. 101-123.

5. Цетлин В.С. Как обучать грамматически правильной речи //Иностранные языки в школе. – 1998. - №1. – С. 18-24.

6. Мильруд Р.П. Коммуникативность языка и обучение разговорной грамматике (упрощенным предложениям) // Иностранные языки в школе. – 2002. - №2. – С. 15-20.

7. Витлин Ж. Л. Современные проблемы обучения грамматике иностранных языков //Иностранные языки в школе. – 2000. - №5. – С. 22-26.

8. Кашаев А.А. Перфокарта на уроке английского языка // Иностранные языки в школе. – 2002. - № 4. – С. 37 - 39.

9. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – 4-е изд., - Минск.: Вышэйшая школа. – 1998. – С. 29-58.

10. Бим И.Л. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. – М.: Просвещение. - 1991.

11. Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение. - 1981.

12. Клементенко А.Д, Миролюбов А.А. Теоретические основы методики обучения иностранному языку в средней школе. – М.: Педагогика. - 1981.

13. Программа для общеобразовательных учреждений. Иностранные языки. – М.: Просвещение. - 1994.

14. Сысоев П.В. Интегративное обучение грамматике: исследование на материале английского языка // Иностранные языки в школе. – 2003. - № 6. – С. 25 – 32.

15. Павлова Е.А. Коммуникативный подход в обучении грамматике (на примере рифмованных текстов) // Иностранные языки в школе. – 2008. - № 6. – С. 33 – 40.

Контрольные вопросы:

1. Какой минимум определен для активного владения английским языком и почему?

2. Какой минимум представлен для рецептивного владения, чем он характеризуется?

3. Что такое «дедукция», и какую роль она играет в изучении грамматики?

4. Какова цель грамматически направленного урока?

5. Какие правила может использовать учитель при работе над грамматической стороной речи?

6. Как и когда необходимо использовать правила в обучении грамматике?

7. Что значит знать грамматику?

8. Что такое «межъязыковая интерференция»?

9. Что такое «внутриязыковая интерференция»?

10. Как используется имплицитный подход в структурном методе?

11. Как используется имплицитный подход в коммуникативном методе?

12. Как используется эксплицитный подход в дедуктивном методе?

13. Как используется эксплицитный подход в индуктивном методе?

14. В чем суть дифференцированного подхода?

15. Какие типы упражнений можно использовать для тренировки грамматической стороне речи?

16. Какие игры можно использовать в обучении грамматической стороне речи?

17. Как исправлять грамматические ошибки?

18. Что такое «грамматический навык»?

19. Как должна осуществляться тренировка грамматического навыка?

20. Чем характеризуется разговорная грамматика? Как использовать упрощенные грамматические структуры на уроке?

21. Что такое «перфокарта», каковы ее функции?



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-21; просмотров: 532; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.202.45 (0.056 с.)